До настоящего времени ИРС «Перевозки», разработанная компанией «Лестэр ИТ», была доступна только на русском языке. Теперь интерфейсы системы и портальных решений на ее базе, пользовательские данные в хранилище и справочники можно вводить и отображать на любом языке. Также на разных языках можно формировать любую отчетность, в том числе требуемую органами государственной власти иностранных государств.
Новация позволит операторам, экспедиторам и транспортным департаментам предприятий, использующим ИРС «Перевозки» облегчить взаимодействие с иностранными клиентами. «Говорить с клиентом на его языке можно будет в буквальном смысле, — поясняет генеральный директор «Лестэр ИТ» Владимир Гаськов. - Мы добавили эту функцию, чтобы поддержать российские транспортные компании на международном рынке».
Ограничения на количество подключаемых языков в ИРС «Перевозки» отсутствуют. Система мультиязычной поддержки ИРС «Перевозки» обеспечивает несколько возможностей перевода: автоматический перевод или создание автоматических транслитераций, импорт готового перевода, ручной ввод и редактирование отдельных полей.
Справка:
Информационно-расчетная система «Перевозки», разработанная компанией «Лестэр ИТ» — ИТ-система для операторов, экспедиторов и транспортных подразделений промышленных предприятий. На базе ИРС «Перевозки» реализовано более 50 проектов комплексной автоматизации транспортных компаний, наиболее крупными из которых являются ПАО «ТрансКонтейнер», ЗАО «Русагротранс», ГК «Содружество», ООО «ИСР Транс», ЗАО «Евросиб СПб – транспортные системы», АО «Кедентранссервис» и другие.
Марина Ермоленко


III КВАРТАЛ 2022Г. - 55 баллов 







