+7 (812) 418-34-95 Санкт-Петербург       +7 (495) 984-54-41 Москва

Выпуск 12 (64) декабрь 2003

12 (64) декабрь 2003
В КАЖДОЙ СИТУАЦИИ ЕСТЬ ПОВОД ДЛЯ ОПТИМИЗМА: Директор ОАО "Восточный порт" ВЛАДИМИР ПОПОВ рассказывает о работе компании.

КАКОВЫ ПРАВИЛА В НОВОЙ ИГРЕ?: Начальник филиала ОАО "РЖД", руководитель "ТрансКонтейнера" ПЕТР БАСКАКОВ видит перспективы дальнейшего реформирования управления контейнерными перевозками.

"ДЕПАРТАМЕНТ СЧИТАЕТ СИТУАЦИЮ НЕДОПУСТИМОЙ...": Положение дел в ОАО "Эстонская железная дорога" комментирует генеральный директор департамента железных дорог Эстонии ОЛЕГ ЭПНЕР.

Внимание!

Просматривать полное содержание статей могут только пользователи, подписавшиеся на электронную версию журнала.

Вход в личный кабинет Регистрация Подписаться

РЖД-Партнер

"Департамент считает ситуацию недопустимой..."

Array
(
    [ID] => 107033
    [~ID] => 107033
    [IBLOCK_ID] => 25
    [~IBLOCK_ID] => 25
    [IBLOCK_SECTION_ID] => 1415
    [~IBLOCK_SECTION_ID] => 1415
    [NAME] => "Департамент считает ситуацию недопустимой..."
    [~NAME] => "Департамент считает ситуацию недопустимой..."
    [ACTIVE_FROM_X] => 
    [~ACTIVE_FROM_X] => 
    [ACTIVE_FROM] => 
    [~ACTIVE_FROM] => 
    [TIMESTAMP_X] => 24.10.2016 17:13:32
    [~TIMESTAMP_X] => 24.10.2016 17:13:32
    [DETAIL_PAGE_URL] => /publications/rzd-partner/64/2032/
    [~DETAIL_PAGE_URL] => /publications/rzd-partner/64/2032/
    [LIST_PAGE_URL] => /info/index.php?ID=25
    [~LIST_PAGE_URL] => /info/index.php?ID=25
    [DETAIL_TEXT] => Роль частного капитала в развитии экономики любой страны трудно переоценить. Масштабные инвестиции со стороны крупных коммерческих структур были и остаются максимально эффективным и гибким механизмом регулирования бизнес-процессов рынка. Однако не исключена тенденция к монополизации в том или ином секторе, где влияние этого капитала усиливается. При этом государство может потерять рычаги влияния на принятие важных стратегических решений.
О взаимодействии государства и частной компании ОАО "Эстонская железная дорога" рассказывает генеральный директор департамента железных дорог Эстонии ОЛЕГ ЭПНЕР.

- Олег Владимирович, каковы принципы тарифообразования на Эстонской железной дороге?
- Для того чтобы сегодня понять тарифную политику Эстонии, необходимо вернуться в 1992 год, когда было подписано "Соглашение между Эстонским государством и Российской Федерацией" по регулированию вопросов транспортного (в том числе и железнодорожного) сотрудничества. В этом "Соглашении" наша страна уполномочила выступать от своего имени акционерное общество "Эстонская железная дорога", сто процентов акций которого принадлежали государству. Несмотря на то, что с тех пор уже минуло почти 12 лет и внутри страны произошло немало изменений, связанных с масштабным приходом частного капитала в экономику Эстонии, с юридической точки зрения данная ситуация осталась неизменной. К положительному аспекту этого вопроса можно отнести то, что государственные органы управления видят и высоко ценят тот опыт, который накоплен за эти годы работы у ОАО "Eesti Raudtee" на рынке железнодорожных перевозок; в том числе и в части выстраивания взаимоотношений с Россией. С другой стороны (и это отрицательный момент), в железнодорожном секторе нашей страны, который составляет примерно два процента от СКП, сегодня работают более ста частных предприятий, крупнейшим из которых является АО "Эстонская железная дорога" - и как владелец инфраструктуры, и как перевозчик грузов. Таким образом мы сталкиваемся с необычайной ситуацией, когда некое юридическое лицо, субъект, а точнее одна частная транспортная компания регулирует тарифообразование для всего сектора. На сегодняшний момент, если мы говорим о развитии конкуренции и создании равноправных условий для всех участников рынка, департамент считает данную ситуацию недопустимой. Налицо явный конфликт интересов.
- Каким образом можно изменить ситуацию?
- Я думаю, что в ближайшем будущем министерством будет вынесено решение по субъекту, выражающему позицию эстонской стороны в том договоре, о котором я уже упомянул. Возможно, это будет департамент железных дорог Эстонии; может быть непосредственно министерство транспорта, связи и коммуникаций. Ведь на сегодняшний день от акций ОАО "Eesti Raudtee" государству принадлежит лишь 34 процента, а это не дает права установления "вето" при принятии отдельных стратегических решений. За исключением случаев, если это противоречит договору о приватизации.
- Например, таких как приобретение американских локомотивов?
- Что касается этого момента, то в течение последних десяти месяцев государственная техническая инспекция провела масштабное комплексное исследование работы локомотивов "General Electric" с точки зрения безопасности движения, перспективы их работы, стратегических решений по развитию инфраструктуры и так далее. Несмотря на то, что запас прочности железной дороги в Эстонии (построенной еще в советские времена) достаточно большой, эксплуатация локомотивов, изначально предназначенных для работы в карьерах (то есть на магистралях с другой постройкой балласта и иным назначением) и имеющих допустимую нагрузку на ось более 30-ти тонн, достаточно проблематична. Поэтому наша основная забота - сопоставить уровень инвестиций в усиление и развитие железнодорожной инфраструктуры со степенью эксплуатационной нагрузки на полотно. В результате, если решение накопившихся проблем (сохранности окружающей среды, безопасности движения, гарантии доставки груза и так далее) в ближайшее время не будет найдено, департамент окажется вынужден сделать конкретное предложение в министерстве транспорта, связи и коммуникаций Эстонии о возможности дальнейшей эксплуатации таких локомотивов на магистралях ЭЖД.
- Вместе с тем некоторые внутренние противоречия не мешают Эстонии плодотворно работать в части перевозок грузов, в том числе российского транзита. Какова сегодня их динамика?
- По итогам девяти месяцев работы в текущем году силами Эстонской железной дороги было перевезено свыше 27,5 миллиона тонн грузов. Одновременно это существенно ниже показателей предыдущего года: особенный спад был отмечен во втором квартале 2003-го. В основном подобный результат стал следствием суровой зимы - некоторые нестыковки в работе транспорта в первом квартале привели к тому, что часть грузовладельцев выработали для себя альтернативные маршруты и во втором - уже по инерции пользовались ими. Однако, если мы говорим о портах Балтии в целом, то важно не упускать из виду, что динамика транзитных перевозок у наших ближайших соседей (Литвы и Латвии) гораздо более впечатляет, нежели в Эстонии.
- Как Вы можете это объяснить?
- В первую очередь проблемами, вызванными сложной ледовой обстановкой, о которых я уже говорил. Но на самом деле причина не только и не столько в работе эстонских портов, сколько в самой философии бизнеса. Я считаю, что наши портовые комплексы - достаточно гибкие структуры; что не существует проблем, связанных с качеством обслуживания, скоростью или ценовой политикой, предлагаемых ими клиенту. Не играет особенной роли и такой фактор, как расстояние. Думаю, основная причина заключается в том, что Латвийская и Литовские железные дороги в экономической деятельности не пытаются работать на максимальную прибыль в силу своей принадлежности государству. Государственный статус позволяет им гораздо более гибко варьировать ценовую политику, что совершенно невозможно у нас - в условиях конкурентной борьбы и философии бизнеса, направленных на получение максимальной прибыли.
- Олег Владимирович, как Вы можете в целом охарактеризовать транспортную работу в Эстонии на стыке железная дорога-порт?
- Если брать в разрезе транзитных договоров, то в нашей стране основной порт, работающий в данном направлении, - Мууга. На его территории располагаются очень большое количество фирм, обслуживающих в том числе и российский транзит. Таким образом, здесь можно наблюдать достаточно острую конкуренцию. Особенно, кстати говоря, она проявляется в части работы с подвижным составом: кто первый получает груз, кто отправляет порожняк... Вместе с тем регулирует этот вопрос опять-таки "Eesti Raudtee" - как владелец магистральной инфраструктуры до той точки, где начинаются частные подъездные пути. И в наш департамент неоднократно поступали просьбы компаний урегулировать данную ситуацию. В результате мы выступили с первым предложением: создать на территории порта некую компанию-консорциум, которая формировала бы приемлемую для всех участников процесса логистику в части распределения подвижного состава, учитывала бы пожелания и интересы стивидоров порта. Несмотря на то, что предложение было принято, пока оно не реализовалось.
- Как, с Вашей точки зрения, можно охарактеризовать уровень взаимодействия Эстонской транспортной системы с Октябрьской железной дорогой?
- Основные функции нашего департамента - это технический надзор в соответствии с нормами и требованиями различных нормативных актов; регуляция рынка и участие в проектах развития железнодорожной инфраструктуры. Поэтому прямыми отношениями с Октябрьской дорогой мы не связаны и спорных моментов у нас не возникает. Единственный проблемный вопрос - мост через Нарву. Однако скорее всего это находится в компетенции уже непосредственно ОАО "РЖД". Но он до сих пор не решен. Вместе с тем этот вопрос очень важен, так как его положительное решение сможет гарантировать эффективные перевозки и нормальное транспортное сообщение между двумя нашими странами.
- Насколько известно, в Эстонии сейчас очень остро стоит социальный вопрос, спровоцированный акционированием ОАО "Eesti Raudtee". Прокомментируйте, пожалуйста, сложившуюся на сегодняшний день ситуацию.
- Подписав договор о приватизации Эстонской железной дороги, государство автоматически выразило согласие с программой резкого сокращения рабочей силы в компании. Если в начале 90-х здесь работали 12 тысяч человек, то сегодня - лишь 3700. Вместе с тем Эстония предприняла целый ряд мер, чтобы снизить последствия таких резких сокращений. В частности задействованы схемы обучения и переобучения с последующим предложением вакансий; а также механизмы кредитования для тех, кто видит свое будущее в развитии частного бизнеса. Необходимо отметить, что наше государство очень ценит своих работников. Построить общество, основанное на знаниях и обучении, - вот общая стратегическая цель.
[~DETAIL_TEXT] => Роль частного капитала в развитии экономики любой страны трудно переоценить. Масштабные инвестиции со стороны крупных коммерческих структур были и остаются максимально эффективным и гибким механизмом регулирования бизнес-процессов рынка. Однако не исключена тенденция к монополизации в том или ином секторе, где влияние этого капитала усиливается. При этом государство может потерять рычаги влияния на принятие важных стратегических решений.
О взаимодействии государства и частной компании ОАО "Эстонская железная дорога" рассказывает генеральный директор департамента железных дорог Эстонии ОЛЕГ ЭПНЕР.

- Олег Владимирович, каковы принципы тарифообразования на Эстонской железной дороге?
- Для того чтобы сегодня понять тарифную политику Эстонии, необходимо вернуться в 1992 год, когда было подписано "Соглашение между Эстонским государством и Российской Федерацией" по регулированию вопросов транспортного (в том числе и железнодорожного) сотрудничества. В этом "Соглашении" наша страна уполномочила выступать от своего имени акционерное общество "Эстонская железная дорога", сто процентов акций которого принадлежали государству. Несмотря на то, что с тех пор уже минуло почти 12 лет и внутри страны произошло немало изменений, связанных с масштабным приходом частного капитала в экономику Эстонии, с юридической точки зрения данная ситуация осталась неизменной. К положительному аспекту этого вопроса можно отнести то, что государственные органы управления видят и высоко ценят тот опыт, который накоплен за эти годы работы у ОАО "Eesti Raudtee" на рынке железнодорожных перевозок; в том числе и в части выстраивания взаимоотношений с Россией. С другой стороны (и это отрицательный момент), в железнодорожном секторе нашей страны, который составляет примерно два процента от СКП, сегодня работают более ста частных предприятий, крупнейшим из которых является АО "Эстонская железная дорога" - и как владелец инфраструктуры, и как перевозчик грузов. Таким образом мы сталкиваемся с необычайной ситуацией, когда некое юридическое лицо, субъект, а точнее одна частная транспортная компания регулирует тарифообразование для всего сектора. На сегодняшний момент, если мы говорим о развитии конкуренции и создании равноправных условий для всех участников рынка, департамент считает данную ситуацию недопустимой. Налицо явный конфликт интересов.
- Каким образом можно изменить ситуацию?
- Я думаю, что в ближайшем будущем министерством будет вынесено решение по субъекту, выражающему позицию эстонской стороны в том договоре, о котором я уже упомянул. Возможно, это будет департамент железных дорог Эстонии; может быть непосредственно министерство транспорта, связи и коммуникаций. Ведь на сегодняшний день от акций ОАО "Eesti Raudtee" государству принадлежит лишь 34 процента, а это не дает права установления "вето" при принятии отдельных стратегических решений. За исключением случаев, если это противоречит договору о приватизации.
- Например, таких как приобретение американских локомотивов?
- Что касается этого момента, то в течение последних десяти месяцев государственная техническая инспекция провела масштабное комплексное исследование работы локомотивов "General Electric" с точки зрения безопасности движения, перспективы их работы, стратегических решений по развитию инфраструктуры и так далее. Несмотря на то, что запас прочности железной дороги в Эстонии (построенной еще в советские времена) достаточно большой, эксплуатация локомотивов, изначально предназначенных для работы в карьерах (то есть на магистралях с другой постройкой балласта и иным назначением) и имеющих допустимую нагрузку на ось более 30-ти тонн, достаточно проблематична. Поэтому наша основная забота - сопоставить уровень инвестиций в усиление и развитие железнодорожной инфраструктуры со степенью эксплуатационной нагрузки на полотно. В результате, если решение накопившихся проблем (сохранности окружающей среды, безопасности движения, гарантии доставки груза и так далее) в ближайшее время не будет найдено, департамент окажется вынужден сделать конкретное предложение в министерстве транспорта, связи и коммуникаций Эстонии о возможности дальнейшей эксплуатации таких локомотивов на магистралях ЭЖД.
- Вместе с тем некоторые внутренние противоречия не мешают Эстонии плодотворно работать в части перевозок грузов, в том числе российского транзита. Какова сегодня их динамика?
- По итогам девяти месяцев работы в текущем году силами Эстонской железной дороги было перевезено свыше 27,5 миллиона тонн грузов. Одновременно это существенно ниже показателей предыдущего года: особенный спад был отмечен во втором квартале 2003-го. В основном подобный результат стал следствием суровой зимы - некоторые нестыковки в работе транспорта в первом квартале привели к тому, что часть грузовладельцев выработали для себя альтернативные маршруты и во втором - уже по инерции пользовались ими. Однако, если мы говорим о портах Балтии в целом, то важно не упускать из виду, что динамика транзитных перевозок у наших ближайших соседей (Литвы и Латвии) гораздо более впечатляет, нежели в Эстонии.
- Как Вы можете это объяснить?
- В первую очередь проблемами, вызванными сложной ледовой обстановкой, о которых я уже говорил. Но на самом деле причина не только и не столько в работе эстонских портов, сколько в самой философии бизнеса. Я считаю, что наши портовые комплексы - достаточно гибкие структуры; что не существует проблем, связанных с качеством обслуживания, скоростью или ценовой политикой, предлагаемых ими клиенту. Не играет особенной роли и такой фактор, как расстояние. Думаю, основная причина заключается в том, что Латвийская и Литовские железные дороги в экономической деятельности не пытаются работать на максимальную прибыль в силу своей принадлежности государству. Государственный статус позволяет им гораздо более гибко варьировать ценовую политику, что совершенно невозможно у нас - в условиях конкурентной борьбы и философии бизнеса, направленных на получение максимальной прибыли.
- Олег Владимирович, как Вы можете в целом охарактеризовать транспортную работу в Эстонии на стыке железная дорога-порт?
- Если брать в разрезе транзитных договоров, то в нашей стране основной порт, работающий в данном направлении, - Мууга. На его территории располагаются очень большое количество фирм, обслуживающих в том числе и российский транзит. Таким образом, здесь можно наблюдать достаточно острую конкуренцию. Особенно, кстати говоря, она проявляется в части работы с подвижным составом: кто первый получает груз, кто отправляет порожняк... Вместе с тем регулирует этот вопрос опять-таки "Eesti Raudtee" - как владелец магистральной инфраструктуры до той точки, где начинаются частные подъездные пути. И в наш департамент неоднократно поступали просьбы компаний урегулировать данную ситуацию. В результате мы выступили с первым предложением: создать на территории порта некую компанию-консорциум, которая формировала бы приемлемую для всех участников процесса логистику в части распределения подвижного состава, учитывала бы пожелания и интересы стивидоров порта. Несмотря на то, что предложение было принято, пока оно не реализовалось.
- Как, с Вашей точки зрения, можно охарактеризовать уровень взаимодействия Эстонской транспортной системы с Октябрьской железной дорогой?
- Основные функции нашего департамента - это технический надзор в соответствии с нормами и требованиями различных нормативных актов; регуляция рынка и участие в проектах развития железнодорожной инфраструктуры. Поэтому прямыми отношениями с Октябрьской дорогой мы не связаны и спорных моментов у нас не возникает. Единственный проблемный вопрос - мост через Нарву. Однако скорее всего это находится в компетенции уже непосредственно ОАО "РЖД". Но он до сих пор не решен. Вместе с тем этот вопрос очень важен, так как его положительное решение сможет гарантировать эффективные перевозки и нормальное транспортное сообщение между двумя нашими странами.
- Насколько известно, в Эстонии сейчас очень остро стоит социальный вопрос, спровоцированный акционированием ОАО "Eesti Raudtee". Прокомментируйте, пожалуйста, сложившуюся на сегодняшний день ситуацию.
- Подписав договор о приватизации Эстонской железной дороги, государство автоматически выразило согласие с программой резкого сокращения рабочей силы в компании. Если в начале 90-х здесь работали 12 тысяч человек, то сегодня - лишь 3700. Вместе с тем Эстония предприняла целый ряд мер, чтобы снизить последствия таких резких сокращений. В частности задействованы схемы обучения и переобучения с последующим предложением вакансий; а также механизмы кредитования для тех, кто видит свое будущее в развитии частного бизнеса. Необходимо отметить, что наше государство очень ценит своих работников. Построить общество, основанное на знаниях и обучении, - вот общая стратегическая цель.
[DETAIL_TEXT_TYPE] => html [~DETAIL_TEXT_TYPE] => html [PREVIEW_TEXT] =>
[~PREVIEW_TEXT] =>
[PREVIEW_TEXT_TYPE] => html [~PREVIEW_TEXT_TYPE] => html [PREVIEW_PICTURE] => [~PREVIEW_PICTURE] => [LANG_DIR] => / [~LANG_DIR] => / [CODE] => 2032 [~CODE] => 2032 [EXTERNAL_ID] => 2032 [~EXTERNAL_ID] => 2032 [IBLOCK_TYPE_ID] => info [~IBLOCK_TYPE_ID] => info [IBLOCK_CODE] => articles_magazines [~IBLOCK_CODE] => articles_magazines [IBLOCK_EXTERNAL_ID] => [~IBLOCK_EXTERNAL_ID] => [LID] => s1 [~LID] => s1 [EDIT_LINK] => [DELETE_LINK] => [DISPLAY_ACTIVE_FROM] => [FIELDS] => Array ( ) [PROPERTIES] => Array ( [AUTHOR] => Array ( [ID] => 97 [IBLOCK_ID] => 25 [NAME] => Автор [ACTIVE] => Y [SORT] => 400 [CODE] => AUTHOR [DEFAULT_VALUE] => [PROPERTY_TYPE] => S [ROW_COUNT] => 1 [COL_COUNT] => 30 [LIST_TYPE] => L [MULTIPLE] => N [XML_ID] => [FILE_TYPE] => [MULTIPLE_CNT] => 5 [LINK_IBLOCK_ID] => 0 [WITH_DESCRIPTION] => N [SEARCHABLE] => Y [FILTRABLE] => N [IS_REQUIRED] => N [VERSION] => 2 [USER_TYPE] => [USER_TYPE_SETTINGS] => [HINT] => [~NAME] => Автор [~DEFAULT_VALUE] => [VALUE_ENUM] => [VALUE_XML_ID] => [VALUE_SORT] => [VALUE] => [PROPERTY_VALUE_ID] => 107033:97 [DESCRIPTION] => [~DESCRIPTION] => [~VALUE] => ) [AUTHOR_PHOTO] => Array ( [ID] => 108 [IBLOCK_ID] => 25 [NAME] => Автор фото [ACTIVE] => Y [SORT] => 410 [CODE] => AUTHOR_PHOTO [DEFAULT_VALUE] => [PROPERTY_TYPE] => S [ROW_COUNT] => 1 [COL_COUNT] => 30 [LIST_TYPE] => L [MULTIPLE] => N [XML_ID] => [FILE_TYPE] => [MULTIPLE_CNT] => 5 [LINK_IBLOCK_ID] => 0 [WITH_DESCRIPTION] => N [SEARCHABLE] => N [FILTRABLE] => N [IS_REQUIRED] => N [VERSION] => 2 [USER_TYPE] => [USER_TYPE_SETTINGS] => [HINT] => [~NAME] => Автор фото [~DEFAULT_VALUE] => [VALUE_ENUM] => [VALUE_XML_ID] => [VALUE_SORT] => [VALUE] => [PROPERTY_VALUE_ID] => 107033:108 [DESCRIPTION] => [~DESCRIPTION] => [~VALUE] => ) [ISSUE] => Array ( [ID] => 93 [IBLOCK_ID] => 25 [NAME] => Выпуск [ACTIVE] => Y [SORT] => 500 [CODE] => ISSUE [DEFAULT_VALUE] => [PROPERTY_TYPE] => E [ROW_COUNT] => 1 [COL_COUNT] => 30 [LIST_TYPE] => L [MULTIPLE] => N [XML_ID] => [FILE_TYPE] => [MULTIPLE_CNT] => 5 [LINK_IBLOCK_ID] => 0 [WITH_DESCRIPTION] => N [SEARCHABLE] => N [FILTRABLE] => N [IS_REQUIRED] => Y [VERSION] => 2 [USER_TYPE] => [USER_TYPE_SETTINGS] => [HINT] => [~NAME] => Выпуск [~DEFAULT_VALUE] => [VALUE_ENUM] => [VALUE_XML_ID] => [VALUE_SORT] => [VALUE] => 105180 [PROPERTY_VALUE_ID] => 107033:93 [DESCRIPTION] => [~VALUE] => 105180 [~DESCRIPTION] => ) [BLOG_POST_ID] => Array ( [ID] => 94 [IBLOCK_ID] => 25 [NAME] => ID поста блога для комментариев [ACTIVE] => Y [SORT] => 500 [CODE] => BLOG_POST_ID [DEFAULT_VALUE] => [PROPERTY_TYPE] => N [ROW_COUNT] => 1 [COL_COUNT] => 30 [LIST_TYPE] => L [MULTIPLE] => N [XML_ID] => [FILE_TYPE] => [MULTIPLE_CNT] => 5 [LINK_IBLOCK_ID] => 0 [WITH_DESCRIPTION] => N [SEARCHABLE] => N [FILTRABLE] => N [IS_REQUIRED] => N [VERSION] => 1 [USER_TYPE] => [USER_TYPE_SETTINGS] => [HINT] => [~NAME] => ID поста блога для комментариев [~DEFAULT_VALUE] => [VALUE_ENUM] => [VALUE_XML_ID] => [VALUE_SORT] => [VALUE] => [PROPERTY_VALUE_ID] => 107033:94 [DESCRIPTION] => [~DESCRIPTION] => [~VALUE] => ) [BLOG_COMMENTS_CNT] => Array ( [ID] => 95 [IBLOCK_ID] => 25 [NAME] => Количество комментариев [ACTIVE] => Y [SORT] => 500 [CODE] => BLOG_COMMENTS_CNT [DEFAULT_VALUE] => [PROPERTY_TYPE] => N [ROW_COUNT] => 1 [COL_COUNT] => 30 [LIST_TYPE] => L [MULTIPLE] => N [XML_ID] => [FILE_TYPE] => [MULTIPLE_CNT] => 5 [LINK_IBLOCK_ID] => 0 [WITH_DESCRIPTION] => N [SEARCHABLE] => N [FILTRABLE] => N [IS_REQUIRED] => N [VERSION] => 1 [USER_TYPE] => [USER_TYPE_SETTINGS] => [HINT] => [~NAME] => Количество комментариев [~DEFAULT_VALUE] => [VALUE_ENUM] => [VALUE_XML_ID] => [VALUE_SORT] => [VALUE] => [PROPERTY_VALUE_ID] => 107033:95 [DESCRIPTION] => [~DESCRIPTION] => [~VALUE] => ) [MORE_PHOTO] => Array ( [ID] => 98 [IBLOCK_ID] => 25 [NAME] => Дополнительные фотографии [ACTIVE] => Y [SORT] => 500 [CODE] => MORE_PHOTO [DEFAULT_VALUE] => [PROPERTY_TYPE] => F [ROW_COUNT] => 1 [COL_COUNT] => 30 [LIST_TYPE] => L [MULTIPLE] => Y [XML_ID] => [FILE_TYPE] => jpg, gif, bmp, png, jpeg [MULTIPLE_CNT] => 5 [LINK_IBLOCK_ID] => 0 [WITH_DESCRIPTION] => N [SEARCHABLE] => N [FILTRABLE] => N [IS_REQUIRED] => N [VERSION] => 2 [USER_TYPE] => [USER_TYPE_SETTINGS] => [HINT] => [~NAME] => Дополнительные фотографии [~DEFAULT_VALUE] => [VALUE_ENUM] => [VALUE_XML_ID] => [VALUE_SORT] => [VALUE] => [PROPERTY_VALUE_ID] => [DESCRIPTION] => [~DESCRIPTION] => [~VALUE] => ) [PUBLIC_ACCESS] => Array ( [ID] => 110 [IBLOCK_ID] => 25 [NAME] => Открытый доступ [ACTIVE] => Y [SORT] => 500 [CODE] => PUBLIC_ACCESS [DEFAULT_VALUE] => [PROPERTY_TYPE] => L [ROW_COUNT] => 1 [COL_COUNT] => 30 [LIST_TYPE] => C [MULTIPLE] => N [XML_ID] => [FILE_TYPE] => [MULTIPLE_CNT] => 5 [LINK_IBLOCK_ID] => 0 [WITH_DESCRIPTION] => N [SEARCHABLE] => N [FILTRABLE] => N [IS_REQUIRED] => N [VERSION] => 2 [USER_TYPE] => [USER_TYPE_SETTINGS] => [HINT] => [~NAME] => Открытый доступ [~DEFAULT_VALUE] => [VALUE_ENUM] => [VALUE_XML_ID] => [VALUE_SORT] => [VALUE] => [PROPERTY_VALUE_ID] => 107033:110 [DESCRIPTION] => [~DESCRIPTION] => [~VALUE] => [VALUE_ENUM_ID] => ) [ATTACHED_PDF] => Array ( [ID] => 324 [IBLOCK_ID] => 25 [NAME] => Прикрепленный PDF [ACTIVE] => Y [SORT] => 500 [CODE] => ATTACHED_PDF [DEFAULT_VALUE] => [PROPERTY_TYPE] => F [ROW_COUNT] => 1 [COL_COUNT] => 30 [LIST_TYPE] => L [MULTIPLE] => N [XML_ID] => [FILE_TYPE] => pdf [MULTIPLE_CNT] => 5 [LINK_IBLOCK_ID] => 0 [WITH_DESCRIPTION] => N [SEARCHABLE] => N [FILTRABLE] => N [IS_REQUIRED] => N [VERSION] => 2 [USER_TYPE] => [USER_TYPE_SETTINGS] => [HINT] => [~NAME] => Прикрепленный PDF [~DEFAULT_VALUE] => [VALUE_ENUM] => [VALUE_XML_ID] => [VALUE_SORT] => [VALUE] => [PROPERTY_VALUE_ID] => 107033:324 [DESCRIPTION] => [~DESCRIPTION] => [~VALUE] => ) ) [DISPLAY_PROPERTIES] => Array ( ) [IPROPERTY_VALUES] => Array ( [SECTION_META_TITLE] => "Департамент считает ситуацию недопустимой..." [SECTION_META_KEYWORDS] => "департамент считает ситуацию недопустимой..." [SECTION_META_DESCRIPTION] => <TABLE cellSpacing=0 cellPadding=2 width="150" height="231" border=0 align="left"><TR><TD><IMG border=0 src="/ufiles/image/rus/partner/2003/12/26.gif"></TD></TR></TABLE> [ELEMENT_META_TITLE] => "Департамент считает ситуацию недопустимой..." [ELEMENT_META_KEYWORDS] => "департамент считает ситуацию недопустимой..." [ELEMENT_META_DESCRIPTION] => <TABLE cellSpacing=0 cellPadding=2 width="150" height="231" border=0 align="left"><TR><TD><IMG border=0 src="/ufiles/image/rus/partner/2003/12/26.gif"></TD></TR></TABLE> [SECTION_PICTURE_FILE_ALT] => "Департамент считает ситуацию недопустимой..." [SECTION_PICTURE_FILE_TITLE] => "Департамент считает ситуацию недопустимой..." [SECTION_DETAIL_PICTURE_FILE_ALT] => "Департамент считает ситуацию недопустимой..." [SECTION_DETAIL_PICTURE_FILE_TITLE] => "Департамент считает ситуацию недопустимой..." [ELEMENT_PREVIEW_PICTURE_FILE_ALT] => "Департамент считает ситуацию недопустимой..." [ELEMENT_PREVIEW_PICTURE_FILE_TITLE] => "Департамент считает ситуацию недопустимой..." [ELEMENT_DETAIL_PICTURE_FILE_ALT] => "Департамент считает ситуацию недопустимой..." [ELEMENT_DETAIL_PICTURE_FILE_TITLE] => "Департамент считает ситуацию недопустимой..." ) )

									Array
(
    [ID] => 107033
    [~ID] => 107033
    [IBLOCK_ID] => 25
    [~IBLOCK_ID] => 25
    [IBLOCK_SECTION_ID] => 1415
    [~IBLOCK_SECTION_ID] => 1415
    [NAME] => "Департамент считает ситуацию недопустимой..."
    [~NAME] => "Департамент считает ситуацию недопустимой..."
    [ACTIVE_FROM_X] => 
    [~ACTIVE_FROM_X] => 
    [ACTIVE_FROM] => 
    [~ACTIVE_FROM] => 
    [TIMESTAMP_X] => 24.10.2016 17:13:32
    [~TIMESTAMP_X] => 24.10.2016 17:13:32
    [DETAIL_PAGE_URL] => /publications/rzd-partner/64/2032/
    [~DETAIL_PAGE_URL] => /publications/rzd-partner/64/2032/
    [LIST_PAGE_URL] => /info/index.php?ID=25
    [~LIST_PAGE_URL] => /info/index.php?ID=25
    [DETAIL_TEXT] => Роль частного капитала в развитии экономики любой страны трудно переоценить. Масштабные инвестиции со стороны крупных коммерческих структур были и остаются максимально эффективным и гибким механизмом регулирования бизнес-процессов рынка. Однако не исключена тенденция к монополизации в том или ином секторе, где влияние этого капитала усиливается. При этом государство может потерять рычаги влияния на принятие важных стратегических решений.
О взаимодействии государства и частной компании ОАО "Эстонская железная дорога" рассказывает генеральный директор департамента железных дорог Эстонии ОЛЕГ ЭПНЕР.

- Олег Владимирович, каковы принципы тарифообразования на Эстонской железной дороге?
- Для того чтобы сегодня понять тарифную политику Эстонии, необходимо вернуться в 1992 год, когда было подписано "Соглашение между Эстонским государством и Российской Федерацией" по регулированию вопросов транспортного (в том числе и железнодорожного) сотрудничества. В этом "Соглашении" наша страна уполномочила выступать от своего имени акционерное общество "Эстонская железная дорога", сто процентов акций которого принадлежали государству. Несмотря на то, что с тех пор уже минуло почти 12 лет и внутри страны произошло немало изменений, связанных с масштабным приходом частного капитала в экономику Эстонии, с юридической точки зрения данная ситуация осталась неизменной. К положительному аспекту этого вопроса можно отнести то, что государственные органы управления видят и высоко ценят тот опыт, который накоплен за эти годы работы у ОАО "Eesti Raudtee" на рынке железнодорожных перевозок; в том числе и в части выстраивания взаимоотношений с Россией. С другой стороны (и это отрицательный момент), в железнодорожном секторе нашей страны, который составляет примерно два процента от СКП, сегодня работают более ста частных предприятий, крупнейшим из которых является АО "Эстонская железная дорога" - и как владелец инфраструктуры, и как перевозчик грузов. Таким образом мы сталкиваемся с необычайной ситуацией, когда некое юридическое лицо, субъект, а точнее одна частная транспортная компания регулирует тарифообразование для всего сектора. На сегодняшний момент, если мы говорим о развитии конкуренции и создании равноправных условий для всех участников рынка, департамент считает данную ситуацию недопустимой. Налицо явный конфликт интересов.
- Каким образом можно изменить ситуацию?
- Я думаю, что в ближайшем будущем министерством будет вынесено решение по субъекту, выражающему позицию эстонской стороны в том договоре, о котором я уже упомянул. Возможно, это будет департамент железных дорог Эстонии; может быть непосредственно министерство транспорта, связи и коммуникаций. Ведь на сегодняшний день от акций ОАО "Eesti Raudtee" государству принадлежит лишь 34 процента, а это не дает права установления "вето" при принятии отдельных стратегических решений. За исключением случаев, если это противоречит договору о приватизации.
- Например, таких как приобретение американских локомотивов?
- Что касается этого момента, то в течение последних десяти месяцев государственная техническая инспекция провела масштабное комплексное исследование работы локомотивов "General Electric" с точки зрения безопасности движения, перспективы их работы, стратегических решений по развитию инфраструктуры и так далее. Несмотря на то, что запас прочности железной дороги в Эстонии (построенной еще в советские времена) достаточно большой, эксплуатация локомотивов, изначально предназначенных для работы в карьерах (то есть на магистралях с другой постройкой балласта и иным назначением) и имеющих допустимую нагрузку на ось более 30-ти тонн, достаточно проблематична. Поэтому наша основная забота - сопоставить уровень инвестиций в усиление и развитие железнодорожной инфраструктуры со степенью эксплуатационной нагрузки на полотно. В результате, если решение накопившихся проблем (сохранности окружающей среды, безопасности движения, гарантии доставки груза и так далее) в ближайшее время не будет найдено, департамент окажется вынужден сделать конкретное предложение в министерстве транспорта, связи и коммуникаций Эстонии о возможности дальнейшей эксплуатации таких локомотивов на магистралях ЭЖД.
- Вместе с тем некоторые внутренние противоречия не мешают Эстонии плодотворно работать в части перевозок грузов, в том числе российского транзита. Какова сегодня их динамика?
- По итогам девяти месяцев работы в текущем году силами Эстонской железной дороги было перевезено свыше 27,5 миллиона тонн грузов. Одновременно это существенно ниже показателей предыдущего года: особенный спад был отмечен во втором квартале 2003-го. В основном подобный результат стал следствием суровой зимы - некоторые нестыковки в работе транспорта в первом квартале привели к тому, что часть грузовладельцев выработали для себя альтернативные маршруты и во втором - уже по инерции пользовались ими. Однако, если мы говорим о портах Балтии в целом, то важно не упускать из виду, что динамика транзитных перевозок у наших ближайших соседей (Литвы и Латвии) гораздо более впечатляет, нежели в Эстонии.
- Как Вы можете это объяснить?
- В первую очередь проблемами, вызванными сложной ледовой обстановкой, о которых я уже говорил. Но на самом деле причина не только и не столько в работе эстонских портов, сколько в самой философии бизнеса. Я считаю, что наши портовые комплексы - достаточно гибкие структуры; что не существует проблем, связанных с качеством обслуживания, скоростью или ценовой политикой, предлагаемых ими клиенту. Не играет особенной роли и такой фактор, как расстояние. Думаю, основная причина заключается в том, что Латвийская и Литовские железные дороги в экономической деятельности не пытаются работать на максимальную прибыль в силу своей принадлежности государству. Государственный статус позволяет им гораздо более гибко варьировать ценовую политику, что совершенно невозможно у нас - в условиях конкурентной борьбы и философии бизнеса, направленных на получение максимальной прибыли.
- Олег Владимирович, как Вы можете в целом охарактеризовать транспортную работу в Эстонии на стыке железная дорога-порт?
- Если брать в разрезе транзитных договоров, то в нашей стране основной порт, работающий в данном направлении, - Мууга. На его территории располагаются очень большое количество фирм, обслуживающих в том числе и российский транзит. Таким образом, здесь можно наблюдать достаточно острую конкуренцию. Особенно, кстати говоря, она проявляется в части работы с подвижным составом: кто первый получает груз, кто отправляет порожняк... Вместе с тем регулирует этот вопрос опять-таки "Eesti Raudtee" - как владелец магистральной инфраструктуры до той точки, где начинаются частные подъездные пути. И в наш департамент неоднократно поступали просьбы компаний урегулировать данную ситуацию. В результате мы выступили с первым предложением: создать на территории порта некую компанию-консорциум, которая формировала бы приемлемую для всех участников процесса логистику в части распределения подвижного состава, учитывала бы пожелания и интересы стивидоров порта. Несмотря на то, что предложение было принято, пока оно не реализовалось.
- Как, с Вашей точки зрения, можно охарактеризовать уровень взаимодействия Эстонской транспортной системы с Октябрьской железной дорогой?
- Основные функции нашего департамента - это технический надзор в соответствии с нормами и требованиями различных нормативных актов; регуляция рынка и участие в проектах развития железнодорожной инфраструктуры. Поэтому прямыми отношениями с Октябрьской дорогой мы не связаны и спорных моментов у нас не возникает. Единственный проблемный вопрос - мост через Нарву. Однако скорее всего это находится в компетенции уже непосредственно ОАО "РЖД". Но он до сих пор не решен. Вместе с тем этот вопрос очень важен, так как его положительное решение сможет гарантировать эффективные перевозки и нормальное транспортное сообщение между двумя нашими странами.
- Насколько известно, в Эстонии сейчас очень остро стоит социальный вопрос, спровоцированный акционированием ОАО "Eesti Raudtee". Прокомментируйте, пожалуйста, сложившуюся на сегодняшний день ситуацию.
- Подписав договор о приватизации Эстонской железной дороги, государство автоматически выразило согласие с программой резкого сокращения рабочей силы в компании. Если в начале 90-х здесь работали 12 тысяч человек, то сегодня - лишь 3700. Вместе с тем Эстония предприняла целый ряд мер, чтобы снизить последствия таких резких сокращений. В частности задействованы схемы обучения и переобучения с последующим предложением вакансий; а также механизмы кредитования для тех, кто видит свое будущее в развитии частного бизнеса. Необходимо отметить, что наше государство очень ценит своих работников. Построить общество, основанное на знаниях и обучении, - вот общая стратегическая цель.
[~DETAIL_TEXT] => Роль частного капитала в развитии экономики любой страны трудно переоценить. Масштабные инвестиции со стороны крупных коммерческих структур были и остаются максимально эффективным и гибким механизмом регулирования бизнес-процессов рынка. Однако не исключена тенденция к монополизации в том или ином секторе, где влияние этого капитала усиливается. При этом государство может потерять рычаги влияния на принятие важных стратегических решений.
О взаимодействии государства и частной компании ОАО "Эстонская железная дорога" рассказывает генеральный директор департамента железных дорог Эстонии ОЛЕГ ЭПНЕР.

- Олег Владимирович, каковы принципы тарифообразования на Эстонской железной дороге?
- Для того чтобы сегодня понять тарифную политику Эстонии, необходимо вернуться в 1992 год, когда было подписано "Соглашение между Эстонским государством и Российской Федерацией" по регулированию вопросов транспортного (в том числе и железнодорожного) сотрудничества. В этом "Соглашении" наша страна уполномочила выступать от своего имени акционерное общество "Эстонская железная дорога", сто процентов акций которого принадлежали государству. Несмотря на то, что с тех пор уже минуло почти 12 лет и внутри страны произошло немало изменений, связанных с масштабным приходом частного капитала в экономику Эстонии, с юридической точки зрения данная ситуация осталась неизменной. К положительному аспекту этого вопроса можно отнести то, что государственные органы управления видят и высоко ценят тот опыт, который накоплен за эти годы работы у ОАО "Eesti Raudtee" на рынке железнодорожных перевозок; в том числе и в части выстраивания взаимоотношений с Россией. С другой стороны (и это отрицательный момент), в железнодорожном секторе нашей страны, который составляет примерно два процента от СКП, сегодня работают более ста частных предприятий, крупнейшим из которых является АО "Эстонская железная дорога" - и как владелец инфраструктуры, и как перевозчик грузов. Таким образом мы сталкиваемся с необычайной ситуацией, когда некое юридическое лицо, субъект, а точнее одна частная транспортная компания регулирует тарифообразование для всего сектора. На сегодняшний момент, если мы говорим о развитии конкуренции и создании равноправных условий для всех участников рынка, департамент считает данную ситуацию недопустимой. Налицо явный конфликт интересов.
- Каким образом можно изменить ситуацию?
- Я думаю, что в ближайшем будущем министерством будет вынесено решение по субъекту, выражающему позицию эстонской стороны в том договоре, о котором я уже упомянул. Возможно, это будет департамент железных дорог Эстонии; может быть непосредственно министерство транспорта, связи и коммуникаций. Ведь на сегодняшний день от акций ОАО "Eesti Raudtee" государству принадлежит лишь 34 процента, а это не дает права установления "вето" при принятии отдельных стратегических решений. За исключением случаев, если это противоречит договору о приватизации.
- Например, таких как приобретение американских локомотивов?
- Что касается этого момента, то в течение последних десяти месяцев государственная техническая инспекция провела масштабное комплексное исследование работы локомотивов "General Electric" с точки зрения безопасности движения, перспективы их работы, стратегических решений по развитию инфраструктуры и так далее. Несмотря на то, что запас прочности железной дороги в Эстонии (построенной еще в советские времена) достаточно большой, эксплуатация локомотивов, изначально предназначенных для работы в карьерах (то есть на магистралях с другой постройкой балласта и иным назначением) и имеющих допустимую нагрузку на ось более 30-ти тонн, достаточно проблематична. Поэтому наша основная забота - сопоставить уровень инвестиций в усиление и развитие железнодорожной инфраструктуры со степенью эксплуатационной нагрузки на полотно. В результате, если решение накопившихся проблем (сохранности окружающей среды, безопасности движения, гарантии доставки груза и так далее) в ближайшее время не будет найдено, департамент окажется вынужден сделать конкретное предложение в министерстве транспорта, связи и коммуникаций Эстонии о возможности дальнейшей эксплуатации таких локомотивов на магистралях ЭЖД.
- Вместе с тем некоторые внутренние противоречия не мешают Эстонии плодотворно работать в части перевозок грузов, в том числе российского транзита. Какова сегодня их динамика?
- По итогам девяти месяцев работы в текущем году силами Эстонской железной дороги было перевезено свыше 27,5 миллиона тонн грузов. Одновременно это существенно ниже показателей предыдущего года: особенный спад был отмечен во втором квартале 2003-го. В основном подобный результат стал следствием суровой зимы - некоторые нестыковки в работе транспорта в первом квартале привели к тому, что часть грузовладельцев выработали для себя альтернативные маршруты и во втором - уже по инерции пользовались ими. Однако, если мы говорим о портах Балтии в целом, то важно не упускать из виду, что динамика транзитных перевозок у наших ближайших соседей (Литвы и Латвии) гораздо более впечатляет, нежели в Эстонии.
- Как Вы можете это объяснить?
- В первую очередь проблемами, вызванными сложной ледовой обстановкой, о которых я уже говорил. Но на самом деле причина не только и не столько в работе эстонских портов, сколько в самой философии бизнеса. Я считаю, что наши портовые комплексы - достаточно гибкие структуры; что не существует проблем, связанных с качеством обслуживания, скоростью или ценовой политикой, предлагаемых ими клиенту. Не играет особенной роли и такой фактор, как расстояние. Думаю, основная причина заключается в том, что Латвийская и Литовские железные дороги в экономической деятельности не пытаются работать на максимальную прибыль в силу своей принадлежности государству. Государственный статус позволяет им гораздо более гибко варьировать ценовую политику, что совершенно невозможно у нас - в условиях конкурентной борьбы и философии бизнеса, направленных на получение максимальной прибыли.
- Олег Владимирович, как Вы можете в целом охарактеризовать транспортную работу в Эстонии на стыке железная дорога-порт?
- Если брать в разрезе транзитных договоров, то в нашей стране основной порт, работающий в данном направлении, - Мууга. На его территории располагаются очень большое количество фирм, обслуживающих в том числе и российский транзит. Таким образом, здесь можно наблюдать достаточно острую конкуренцию. Особенно, кстати говоря, она проявляется в части работы с подвижным составом: кто первый получает груз, кто отправляет порожняк... Вместе с тем регулирует этот вопрос опять-таки "Eesti Raudtee" - как владелец магистральной инфраструктуры до той точки, где начинаются частные подъездные пути. И в наш департамент неоднократно поступали просьбы компаний урегулировать данную ситуацию. В результате мы выступили с первым предложением: создать на территории порта некую компанию-консорциум, которая формировала бы приемлемую для всех участников процесса логистику в части распределения подвижного состава, учитывала бы пожелания и интересы стивидоров порта. Несмотря на то, что предложение было принято, пока оно не реализовалось.
- Как, с Вашей точки зрения, можно охарактеризовать уровень взаимодействия Эстонской транспортной системы с Октябрьской железной дорогой?
- Основные функции нашего департамента - это технический надзор в соответствии с нормами и требованиями различных нормативных актов; регуляция рынка и участие в проектах развития железнодорожной инфраструктуры. Поэтому прямыми отношениями с Октябрьской дорогой мы не связаны и спорных моментов у нас не возникает. Единственный проблемный вопрос - мост через Нарву. Однако скорее всего это находится в компетенции уже непосредственно ОАО "РЖД". Но он до сих пор не решен. Вместе с тем этот вопрос очень важен, так как его положительное решение сможет гарантировать эффективные перевозки и нормальное транспортное сообщение между двумя нашими странами.
- Насколько известно, в Эстонии сейчас очень остро стоит социальный вопрос, спровоцированный акционированием ОАО "Eesti Raudtee". Прокомментируйте, пожалуйста, сложившуюся на сегодняшний день ситуацию.
- Подписав договор о приватизации Эстонской железной дороги, государство автоматически выразило согласие с программой резкого сокращения рабочей силы в компании. Если в начале 90-х здесь работали 12 тысяч человек, то сегодня - лишь 3700. Вместе с тем Эстония предприняла целый ряд мер, чтобы снизить последствия таких резких сокращений. В частности задействованы схемы обучения и переобучения с последующим предложением вакансий; а также механизмы кредитования для тех, кто видит свое будущее в развитии частного бизнеса. Необходимо отметить, что наше государство очень ценит своих работников. Построить общество, основанное на знаниях и обучении, - вот общая стратегическая цель.
[DETAIL_TEXT_TYPE] => html [~DETAIL_TEXT_TYPE] => html [PREVIEW_TEXT] =>
[~PREVIEW_TEXT] =>
[PREVIEW_TEXT_TYPE] => html [~PREVIEW_TEXT_TYPE] => html [PREVIEW_PICTURE] => [~PREVIEW_PICTURE] => [LANG_DIR] => / [~LANG_DIR] => / [CODE] => 2032 [~CODE] => 2032 [EXTERNAL_ID] => 2032 [~EXTERNAL_ID] => 2032 [IBLOCK_TYPE_ID] => info [~IBLOCK_TYPE_ID] => info [IBLOCK_CODE] => articles_magazines [~IBLOCK_CODE] => articles_magazines [IBLOCK_EXTERNAL_ID] => [~IBLOCK_EXTERNAL_ID] => [LID] => s1 [~LID] => s1 [EDIT_LINK] => [DELETE_LINK] => [DISPLAY_ACTIVE_FROM] => [FIELDS] => Array ( ) [PROPERTIES] => Array ( [AUTHOR] => Array ( [ID] => 97 [IBLOCK_ID] => 25 [NAME] => Автор [ACTIVE] => Y [SORT] => 400 [CODE] => AUTHOR [DEFAULT_VALUE] => [PROPERTY_TYPE] => S [ROW_COUNT] => 1 [COL_COUNT] => 30 [LIST_TYPE] => L [MULTIPLE] => N [XML_ID] => [FILE_TYPE] => [MULTIPLE_CNT] => 5 [LINK_IBLOCK_ID] => 0 [WITH_DESCRIPTION] => N [SEARCHABLE] => Y [FILTRABLE] => N [IS_REQUIRED] => N [VERSION] => 2 [USER_TYPE] => [USER_TYPE_SETTINGS] => [HINT] => [~NAME] => Автор [~DEFAULT_VALUE] => [VALUE_ENUM] => [VALUE_XML_ID] => [VALUE_SORT] => [VALUE] => [PROPERTY_VALUE_ID] => 107033:97 [DESCRIPTION] => [~DESCRIPTION] => [~VALUE] => ) [AUTHOR_PHOTO] => Array ( [ID] => 108 [IBLOCK_ID] => 25 [NAME] => Автор фото [ACTIVE] => Y [SORT] => 410 [CODE] => AUTHOR_PHOTO [DEFAULT_VALUE] => [PROPERTY_TYPE] => S [ROW_COUNT] => 1 [COL_COUNT] => 30 [LIST_TYPE] => L [MULTIPLE] => N [XML_ID] => [FILE_TYPE] => [MULTIPLE_CNT] => 5 [LINK_IBLOCK_ID] => 0 [WITH_DESCRIPTION] => N [SEARCHABLE] => N [FILTRABLE] => N [IS_REQUIRED] => N [VERSION] => 2 [USER_TYPE] => [USER_TYPE_SETTINGS] => [HINT] => [~NAME] => Автор фото [~DEFAULT_VALUE] => [VALUE_ENUM] => [VALUE_XML_ID] => [VALUE_SORT] => [VALUE] => [PROPERTY_VALUE_ID] => 107033:108 [DESCRIPTION] => [~DESCRIPTION] => [~VALUE] => ) [ISSUE] => Array ( [ID] => 93 [IBLOCK_ID] => 25 [NAME] => Выпуск [ACTIVE] => Y [SORT] => 500 [CODE] => ISSUE [DEFAULT_VALUE] => [PROPERTY_TYPE] => E [ROW_COUNT] => 1 [COL_COUNT] => 30 [LIST_TYPE] => L [MULTIPLE] => N [XML_ID] => [FILE_TYPE] => [MULTIPLE_CNT] => 5 [LINK_IBLOCK_ID] => 0 [WITH_DESCRIPTION] => N [SEARCHABLE] => N [FILTRABLE] => N [IS_REQUIRED] => Y [VERSION] => 2 [USER_TYPE] => [USER_TYPE_SETTINGS] => [HINT] => [~NAME] => Выпуск [~DEFAULT_VALUE] => [VALUE_ENUM] => [VALUE_XML_ID] => [VALUE_SORT] => [VALUE] => 105180 [PROPERTY_VALUE_ID] => 107033:93 [DESCRIPTION] => [~VALUE] => 105180 [~DESCRIPTION] => ) [BLOG_POST_ID] => Array ( [ID] => 94 [IBLOCK_ID] => 25 [NAME] => ID поста блога для комментариев [ACTIVE] => Y [SORT] => 500 [CODE] => BLOG_POST_ID [DEFAULT_VALUE] => [PROPERTY_TYPE] => N [ROW_COUNT] => 1 [COL_COUNT] => 30 [LIST_TYPE] => L [MULTIPLE] => N [XML_ID] => [FILE_TYPE] => [MULTIPLE_CNT] => 5 [LINK_IBLOCK_ID] => 0 [WITH_DESCRIPTION] => N [SEARCHABLE] => N [FILTRABLE] => N [IS_REQUIRED] => N [VERSION] => 1 [USER_TYPE] => [USER_TYPE_SETTINGS] => [HINT] => [~NAME] => ID поста блога для комментариев [~DEFAULT_VALUE] => [VALUE_ENUM] => [VALUE_XML_ID] => [VALUE_SORT] => [VALUE] => [PROPERTY_VALUE_ID] => 107033:94 [DESCRIPTION] => [~DESCRIPTION] => [~VALUE] => ) [BLOG_COMMENTS_CNT] => Array ( [ID] => 95 [IBLOCK_ID] => 25 [NAME] => Количество комментариев [ACTIVE] => Y [SORT] => 500 [CODE] => BLOG_COMMENTS_CNT [DEFAULT_VALUE] => [PROPERTY_TYPE] => N [ROW_COUNT] => 1 [COL_COUNT] => 30 [LIST_TYPE] => L [MULTIPLE] => N [XML_ID] => [FILE_TYPE] => [MULTIPLE_CNT] => 5 [LINK_IBLOCK_ID] => 0 [WITH_DESCRIPTION] => N [SEARCHABLE] => N [FILTRABLE] => N [IS_REQUIRED] => N [VERSION] => 1 [USER_TYPE] => [USER_TYPE_SETTINGS] => [HINT] => [~NAME] => Количество комментариев [~DEFAULT_VALUE] => [VALUE_ENUM] => [VALUE_XML_ID] => [VALUE_SORT] => [VALUE] => [PROPERTY_VALUE_ID] => 107033:95 [DESCRIPTION] => [~DESCRIPTION] => [~VALUE] => ) [MORE_PHOTO] => Array ( [ID] => 98 [IBLOCK_ID] => 25 [NAME] => Дополнительные фотографии [ACTIVE] => Y [SORT] => 500 [CODE] => MORE_PHOTO [DEFAULT_VALUE] => [PROPERTY_TYPE] => F [ROW_COUNT] => 1 [COL_COUNT] => 30 [LIST_TYPE] => L [MULTIPLE] => Y [XML_ID] => [FILE_TYPE] => jpg, gif, bmp, png, jpeg [MULTIPLE_CNT] => 5 [LINK_IBLOCK_ID] => 0 [WITH_DESCRIPTION] => N [SEARCHABLE] => N [FILTRABLE] => N [IS_REQUIRED] => N [VERSION] => 2 [USER_TYPE] => [USER_TYPE_SETTINGS] => [HINT] => [~NAME] => Дополнительные фотографии [~DEFAULT_VALUE] => [VALUE_ENUM] => [VALUE_XML_ID] => [VALUE_SORT] => [VALUE] => [PROPERTY_VALUE_ID] => [DESCRIPTION] => [~DESCRIPTION] => [~VALUE] => ) [PUBLIC_ACCESS] => Array ( [ID] => 110 [IBLOCK_ID] => 25 [NAME] => Открытый доступ [ACTIVE] => Y [SORT] => 500 [CODE] => PUBLIC_ACCESS [DEFAULT_VALUE] => [PROPERTY_TYPE] => L [ROW_COUNT] => 1 [COL_COUNT] => 30 [LIST_TYPE] => C [MULTIPLE] => N [XML_ID] => [FILE_TYPE] => [MULTIPLE_CNT] => 5 [LINK_IBLOCK_ID] => 0 [WITH_DESCRIPTION] => N [SEARCHABLE] => N [FILTRABLE] => N [IS_REQUIRED] => N [VERSION] => 2 [USER_TYPE] => [USER_TYPE_SETTINGS] => [HINT] => [~NAME] => Открытый доступ [~DEFAULT_VALUE] => [VALUE_ENUM] => [VALUE_XML_ID] => [VALUE_SORT] => [VALUE] => [PROPERTY_VALUE_ID] => 107033:110 [DESCRIPTION] => [~DESCRIPTION] => [~VALUE] => [VALUE_ENUM_ID] => ) [ATTACHED_PDF] => Array ( [ID] => 324 [IBLOCK_ID] => 25 [NAME] => Прикрепленный PDF [ACTIVE] => Y [SORT] => 500 [CODE] => ATTACHED_PDF [DEFAULT_VALUE] => [PROPERTY_TYPE] => F [ROW_COUNT] => 1 [COL_COUNT] => 30 [LIST_TYPE] => L [MULTIPLE] => N [XML_ID] => [FILE_TYPE] => pdf [MULTIPLE_CNT] => 5 [LINK_IBLOCK_ID] => 0 [WITH_DESCRIPTION] => N [SEARCHABLE] => N [FILTRABLE] => N [IS_REQUIRED] => N [VERSION] => 2 [USER_TYPE] => [USER_TYPE_SETTINGS] => [HINT] => [~NAME] => Прикрепленный PDF [~DEFAULT_VALUE] => [VALUE_ENUM] => [VALUE_XML_ID] => [VALUE_SORT] => [VALUE] => [PROPERTY_VALUE_ID] => 107033:324 [DESCRIPTION] => [~DESCRIPTION] => [~VALUE] => ) ) [DISPLAY_PROPERTIES] => Array ( ) [IPROPERTY_VALUES] => Array ( [SECTION_META_TITLE] => "Департамент считает ситуацию недопустимой..." [SECTION_META_KEYWORDS] => "департамент считает ситуацию недопустимой..." [SECTION_META_DESCRIPTION] => <TABLE cellSpacing=0 cellPadding=2 width="150" height="231" border=0 align="left"><TR><TD><IMG border=0 src="/ufiles/image/rus/partner/2003/12/26.gif"></TD></TR></TABLE> [ELEMENT_META_TITLE] => "Департамент считает ситуацию недопустимой..." [ELEMENT_META_KEYWORDS] => "департамент считает ситуацию недопустимой..." [ELEMENT_META_DESCRIPTION] => <TABLE cellSpacing=0 cellPadding=2 width="150" height="231" border=0 align="left"><TR><TD><IMG border=0 src="/ufiles/image/rus/partner/2003/12/26.gif"></TD></TR></TABLE> [SECTION_PICTURE_FILE_ALT] => "Департамент считает ситуацию недопустимой..." [SECTION_PICTURE_FILE_TITLE] => "Департамент считает ситуацию недопустимой..." [SECTION_DETAIL_PICTURE_FILE_ALT] => "Департамент считает ситуацию недопустимой..." [SECTION_DETAIL_PICTURE_FILE_TITLE] => "Департамент считает ситуацию недопустимой..." [ELEMENT_PREVIEW_PICTURE_FILE_ALT] => "Департамент считает ситуацию недопустимой..." [ELEMENT_PREVIEW_PICTURE_FILE_TITLE] => "Департамент считает ситуацию недопустимой..." [ELEMENT_DETAIL_PICTURE_FILE_ALT] => "Департамент считает ситуацию недопустимой..." [ELEMENT_DETAIL_PICTURE_FILE_TITLE] => "Департамент считает ситуацию недопустимой..." ) )
РЖД-Партнер

Значительные внутренние перемены

Интегрируясь в Евросоюз, Литва становится значимым приграничным государством в отношении транспортного транзита. Клайпедский порт будет отныне внутренним и приграничным морским портовым комплексом в ЕС. Новый статус потребует соответствующей подготовки и компетенции специалистов. АО "KLASCO", в 2001-2002 годах внедряя международные стандарты качества и управления ("ISO: 9001" и "ISO: 14000"), выделило немало инвестиций на повышение квалификации своих кадров: проводило семинары и курсы, практические занятия в портах ЕС. Модернизировав АО "KLASCO", все пять специализированных терминалов в техническом и технологическом отношениях не уступают сегодня самым передовым портам Европы.
Array
(
    [ID] => 107032
    [~ID] => 107032
    [IBLOCK_ID] => 25
    [~IBLOCK_ID] => 25
    [IBLOCK_SECTION_ID] => 1415
    [~IBLOCK_SECTION_ID] => 1415
    [NAME] => Значительные внутренние перемены
    [~NAME] => Значительные внутренние перемены
    [ACTIVE_FROM_X] => 
    [~ACTIVE_FROM_X] => 
    [ACTIVE_FROM] => 
    [~ACTIVE_FROM] => 
    [TIMESTAMP_X] => 24.10.2016 17:13:32
    [~TIMESTAMP_X] => 24.10.2016 17:13:32
    [DETAIL_PAGE_URL] => /publications/rzd-partner/64/2031/
    [~DETAIL_PAGE_URL] => /publications/rzd-partner/64/2031/
    [LIST_PAGE_URL] => /info/index.php?ID=25
    [~LIST_PAGE_URL] => /info/index.php?ID=25
    [DETAIL_TEXT] => 
ИНТЕГРАЦИЯ УСКОРЯЕТ РАСШИРЕНИЕ ТРАНСПОРТНОЙ СЕТИ
Задача АО "KLASCO" - сохранить грузооборот минимум до семи-восьми миллионов тонн. Это не только интерес владельцев компании, но и гарантия стабильности порта. Дирекция Клайпедского морского терминала произвела углубление входного канала в порт до 14,5 метра и продолжает строительство глубоководных причалов. В ближайшее время
АО "KLASCO" сможет обслуживать суда типа "PANAMAX" у шести причалов компании. Используя фонды ЕС, адекватно расширяется железнодорожная сеть в порту и на всей территории Литвы; государство готовит новые железнодорожные проекты. Скоростная автомагистраль Клайпеда-Вильнюс, имеющая ответвления на Минск, Москву и Калининградскую область, а также на автомагистраль "Via Baltica", позволяет быстро и безопасно доставлять грузы в Клайпедский порт и вывозить их оттуда.

БЕЗОПАСНОСТЬ
Таможенные и пограничные службы контролируют движение грузов, используя при этом современные информационные системы: рентген и другую контролирующую технику для безопасности грузов.
АО "KLASCO" в 2003 году активно включилось в инициированный Таможенным департаментом проект электронного обмена информацией. По заказу компании была создана единая информационная система управления "Cargo system", АСУ проходного бюро и автоматизированная система взвешивания железнодорожных вагонов, а также автотранспорта. Создается система по работе управления с клиентами.

ЛОГИСТИЧЕСКИЕ УСЛУГИ
Результаты деятельности за последние несколько лет акционерного общества "KLASCO" (филиала "Eurogate Klaipeda") демонстрируют интенсивный экономический рост производственных и торговых предприятий Литвы, которая и на ближайшие годы имеет тенденцию развития.
Международная морская переправа становится важным связующим звеном в экономическом сотрудничестве между государствами Востока и Запада, воплощая основную цель Европейской комиссии - создать баланс разных транспортных средств, расширяя при этом железнодорожные пути, а также пути морских и внутренних водоемов, организуя комбинированные перевозки.
АО "KLASCO" в своей работе обращает внимание на современные направления: предлагает клиентам не только обычные, но и новые услуги: перевозки автомобильного транспорта железнодорожным (международный проект "Викинг"); хранение и погрузку легковых автомобилей.
С целью привлечения клиентов и увеличения грузооборота заинтересованные морские линии и их операторы обновляют суда. В 2003 году на линии Клайпеда-Киль (Германия) работают два быстроходных универсальных парома; планируется также открыть новую паромную линию в Польшу.
Вступив в ЕС, у Литвы появится возможность увеличить объемы международной торговли. В 2004 году на территории контейнерного терминала планируется открыть центр логистики транспорта.

СПЕЦИАЛИЗИРОВАННЫЕ ТЕРМИНАЛЫ
Потоки грузов через Клайпедский порт во многом зависят от транспортной политики Российской Федерации. Паромный и контейнерный терминалы "KLASCO" всегда были и остаются важными в инфраструктуре республиканского транспорта. Литовским и иностранным грузовладельцам выгодно сотрудничать с Клайпедой благодаря высокому уровню предлагаемых услуг по перевалке и хранению грузов.
За последние четыре года после приватизации компании владелец "KLASCO" - концерн "Achemos grupe" - в портовские склады и комплексы по перевалке жидких удобрений и сыпучих продуктов уже инвестировал около 50-ти миллионов долларов. Готовясь работать по условиям ЕС, технологический переворот в "KLASCO" показывает: компания, используя все принадлежащие ей территории, старается привлечь в Клайпедский порт новые грузопотоки.
[~DETAIL_TEXT] =>
ИНТЕГРАЦИЯ УСКОРЯЕТ РАСШИРЕНИЕ ТРАНСПОРТНОЙ СЕТИ
Задача АО "KLASCO" - сохранить грузооборот минимум до семи-восьми миллионов тонн. Это не только интерес владельцев компании, но и гарантия стабильности порта. Дирекция Клайпедского морского терминала произвела углубление входного канала в порт до 14,5 метра и продолжает строительство глубоководных причалов. В ближайшее время
АО "KLASCO" сможет обслуживать суда типа "PANAMAX" у шести причалов компании. Используя фонды ЕС, адекватно расширяется железнодорожная сеть в порту и на всей территории Литвы; государство готовит новые железнодорожные проекты. Скоростная автомагистраль Клайпеда-Вильнюс, имеющая ответвления на Минск, Москву и Калининградскую область, а также на автомагистраль "Via Baltica", позволяет быстро и безопасно доставлять грузы в Клайпедский порт и вывозить их оттуда.

БЕЗОПАСНОСТЬ
Таможенные и пограничные службы контролируют движение грузов, используя при этом современные информационные системы: рентген и другую контролирующую технику для безопасности грузов.
АО "KLASCO" в 2003 году активно включилось в инициированный Таможенным департаментом проект электронного обмена информацией. По заказу компании была создана единая информационная система управления "Cargo system", АСУ проходного бюро и автоматизированная система взвешивания железнодорожных вагонов, а также автотранспорта. Создается система по работе управления с клиентами.

ЛОГИСТИЧЕСКИЕ УСЛУГИ
Результаты деятельности за последние несколько лет акционерного общества "KLASCO" (филиала "Eurogate Klaipeda") демонстрируют интенсивный экономический рост производственных и торговых предприятий Литвы, которая и на ближайшие годы имеет тенденцию развития.
Международная морская переправа становится важным связующим звеном в экономическом сотрудничестве между государствами Востока и Запада, воплощая основную цель Европейской комиссии - создать баланс разных транспортных средств, расширяя при этом железнодорожные пути, а также пути морских и внутренних водоемов, организуя комбинированные перевозки.
АО "KLASCO" в своей работе обращает внимание на современные направления: предлагает клиентам не только обычные, но и новые услуги: перевозки автомобильного транспорта железнодорожным (международный проект "Викинг"); хранение и погрузку легковых автомобилей.
С целью привлечения клиентов и увеличения грузооборота заинтересованные морские линии и их операторы обновляют суда. В 2003 году на линии Клайпеда-Киль (Германия) работают два быстроходных универсальных парома; планируется также открыть новую паромную линию в Польшу.
Вступив в ЕС, у Литвы появится возможность увеличить объемы международной торговли. В 2004 году на территории контейнерного терминала планируется открыть центр логистики транспорта.

СПЕЦИАЛИЗИРОВАННЫЕ ТЕРМИНАЛЫ
Потоки грузов через Клайпедский порт во многом зависят от транспортной политики Российской Федерации. Паромный и контейнерный терминалы "KLASCO" всегда были и остаются важными в инфраструктуре республиканского транспорта. Литовским и иностранным грузовладельцам выгодно сотрудничать с Клайпедой благодаря высокому уровню предлагаемых услуг по перевалке и хранению грузов.
За последние четыре года после приватизации компании владелец "KLASCO" - концерн "Achemos grupe" - в портовские склады и комплексы по перевалке жидких удобрений и сыпучих продуктов уже инвестировал около 50-ти миллионов долларов. Готовясь работать по условиям ЕС, технологический переворот в "KLASCO" показывает: компания, используя все принадлежащие ей территории, старается привлечь в Клайпедский порт новые грузопотоки.
[DETAIL_TEXT_TYPE] => html [~DETAIL_TEXT_TYPE] => html [PREVIEW_TEXT] => Интегрируясь в Евросоюз, Литва становится значимым приграничным государством в отношении транспортного транзита. Клайпедский порт будет отныне внутренним и приграничным морским портовым комплексом в ЕС. Новый статус потребует соответствующей подготовки и компетенции специалистов. АО "KLASCO", в 2001-2002 годах внедряя международные стандарты качества и управления ("ISO: 9001" и "ISO: 14000"), выделило немало инвестиций на повышение квалификации своих кадров: проводило семинары и курсы, практические занятия в портах ЕС. Модернизировав АО "KLASCO", все пять специализированных терминалов в техническом и технологическом отношениях не уступают сегодня самым передовым портам Европы.
[~PREVIEW_TEXT] => Интегрируясь в Евросоюз, Литва становится значимым приграничным государством в отношении транспортного транзита. Клайпедский порт будет отныне внутренним и приграничным морским портовым комплексом в ЕС. Новый статус потребует соответствующей подготовки и компетенции специалистов. АО "KLASCO", в 2001-2002 годах внедряя международные стандарты качества и управления ("ISO: 9001" и "ISO: 14000"), выделило немало инвестиций на повышение квалификации своих кадров: проводило семинары и курсы, практические занятия в портах ЕС. Модернизировав АО "KLASCO", все пять специализированных терминалов в техническом и технологическом отношениях не уступают сегодня самым передовым портам Европы.
[PREVIEW_TEXT_TYPE] => html [~PREVIEW_TEXT_TYPE] => html [PREVIEW_PICTURE] => [~PREVIEW_PICTURE] => [LANG_DIR] => / [~LANG_DIR] => / [CODE] => 2031 [~CODE] => 2031 [EXTERNAL_ID] => 2031 [~EXTERNAL_ID] => 2031 [IBLOCK_TYPE_ID] => info [~IBLOCK_TYPE_ID] => info [IBLOCK_CODE] => articles_magazines [~IBLOCK_CODE] => articles_magazines [IBLOCK_EXTERNAL_ID] => [~IBLOCK_EXTERNAL_ID] => [LID] => s1 [~LID] => s1 [EDIT_LINK] => [DELETE_LINK] => [DISPLAY_ACTIVE_FROM] => [FIELDS] => Array ( ) [PROPERTIES] => Array ( [AUTHOR] => Array ( [ID] => 97 [IBLOCK_ID] => 25 [NAME] => Автор [ACTIVE] => Y [SORT] => 400 [CODE] => AUTHOR [DEFAULT_VALUE] => [PROPERTY_TYPE] => S [ROW_COUNT] => 1 [COL_COUNT] => 30 [LIST_TYPE] => L [MULTIPLE] => N [XML_ID] => [FILE_TYPE] => [MULTIPLE_CNT] => 5 [LINK_IBLOCK_ID] => 0 [WITH_DESCRIPTION] => N [SEARCHABLE] => Y [FILTRABLE] => N [IS_REQUIRED] => N [VERSION] => 2 [USER_TYPE] => [USER_TYPE_SETTINGS] => [HINT] => [~NAME] => Автор [~DEFAULT_VALUE] => [VALUE_ENUM] => [VALUE_XML_ID] => [VALUE_SORT] => [VALUE] => [PROPERTY_VALUE_ID] => 107032:97 [DESCRIPTION] => [~DESCRIPTION] => [~VALUE] => ) [AUTHOR_PHOTO] => Array ( [ID] => 108 [IBLOCK_ID] => 25 [NAME] => Автор фото [ACTIVE] => Y [SORT] => 410 [CODE] => AUTHOR_PHOTO [DEFAULT_VALUE] => [PROPERTY_TYPE] => S [ROW_COUNT] => 1 [COL_COUNT] => 30 [LIST_TYPE] => L [MULTIPLE] => N [XML_ID] => [FILE_TYPE] => [MULTIPLE_CNT] => 5 [LINK_IBLOCK_ID] => 0 [WITH_DESCRIPTION] => N [SEARCHABLE] => N [FILTRABLE] => N [IS_REQUIRED] => N [VERSION] => 2 [USER_TYPE] => [USER_TYPE_SETTINGS] => [HINT] => [~NAME] => Автор фото [~DEFAULT_VALUE] => [VALUE_ENUM] => [VALUE_XML_ID] => [VALUE_SORT] => [VALUE] => [PROPERTY_VALUE_ID] => 107032:108 [DESCRIPTION] => [~DESCRIPTION] => [~VALUE] => ) [ISSUE] => Array ( [ID] => 93 [IBLOCK_ID] => 25 [NAME] => Выпуск [ACTIVE] => Y [SORT] => 500 [CODE] => ISSUE [DEFAULT_VALUE] => [PROPERTY_TYPE] => E [ROW_COUNT] => 1 [COL_COUNT] => 30 [LIST_TYPE] => L [MULTIPLE] => N [XML_ID] => [FILE_TYPE] => [MULTIPLE_CNT] => 5 [LINK_IBLOCK_ID] => 0 [WITH_DESCRIPTION] => N [SEARCHABLE] => N [FILTRABLE] => N [IS_REQUIRED] => Y [VERSION] => 2 [USER_TYPE] => [USER_TYPE_SETTINGS] => [HINT] => [~NAME] => Выпуск [~DEFAULT_VALUE] => [VALUE_ENUM] => [VALUE_XML_ID] => [VALUE_SORT] => [VALUE] => 105180 [PROPERTY_VALUE_ID] => 107032:93 [DESCRIPTION] => [~VALUE] => 105180 [~DESCRIPTION] => ) [BLOG_POST_ID] => Array ( [ID] => 94 [IBLOCK_ID] => 25 [NAME] => ID поста блога для комментариев [ACTIVE] => Y [SORT] => 500 [CODE] => BLOG_POST_ID [DEFAULT_VALUE] => [PROPERTY_TYPE] => N [ROW_COUNT] => 1 [COL_COUNT] => 30 [LIST_TYPE] => L [MULTIPLE] => N [XML_ID] => [FILE_TYPE] => [MULTIPLE_CNT] => 5 [LINK_IBLOCK_ID] => 0 [WITH_DESCRIPTION] => N [SEARCHABLE] => N [FILTRABLE] => N [IS_REQUIRED] => N [VERSION] => 1 [USER_TYPE] => [USER_TYPE_SETTINGS] => [HINT] => [~NAME] => ID поста блога для комментариев [~DEFAULT_VALUE] => [VALUE_ENUM] => [VALUE_XML_ID] => [VALUE_SORT] => [VALUE] => [PROPERTY_VALUE_ID] => 107032:94 [DESCRIPTION] => [~DESCRIPTION] => [~VALUE] => ) [BLOG_COMMENTS_CNT] => Array ( [ID] => 95 [IBLOCK_ID] => 25 [NAME] => Количество комментариев [ACTIVE] => Y [SORT] => 500 [CODE] => BLOG_COMMENTS_CNT [DEFAULT_VALUE] => [PROPERTY_TYPE] => N [ROW_COUNT] => 1 [COL_COUNT] => 30 [LIST_TYPE] => L [MULTIPLE] => N [XML_ID] => [FILE_TYPE] => [MULTIPLE_CNT] => 5 [LINK_IBLOCK_ID] => 0 [WITH_DESCRIPTION] => N [SEARCHABLE] => N [FILTRABLE] => N [IS_REQUIRED] => N [VERSION] => 1 [USER_TYPE] => [USER_TYPE_SETTINGS] => [HINT] => [~NAME] => Количество комментариев [~DEFAULT_VALUE] => [VALUE_ENUM] => [VALUE_XML_ID] => [VALUE_SORT] => [VALUE] => [PROPERTY_VALUE_ID] => 107032:95 [DESCRIPTION] => [~DESCRIPTION] => [~VALUE] => ) [MORE_PHOTO] => Array ( [ID] => 98 [IBLOCK_ID] => 25 [NAME] => Дополнительные фотографии [ACTIVE] => Y [SORT] => 500 [CODE] => MORE_PHOTO [DEFAULT_VALUE] => [PROPERTY_TYPE] => F [ROW_COUNT] => 1 [COL_COUNT] => 30 [LIST_TYPE] => L [MULTIPLE] => Y [XML_ID] => [FILE_TYPE] => jpg, gif, bmp, png, jpeg [MULTIPLE_CNT] => 5 [LINK_IBLOCK_ID] => 0 [WITH_DESCRIPTION] => N [SEARCHABLE] => N [FILTRABLE] => N [IS_REQUIRED] => N [VERSION] => 2 [USER_TYPE] => [USER_TYPE_SETTINGS] => [HINT] => [~NAME] => Дополнительные фотографии [~DEFAULT_VALUE] => [VALUE_ENUM] => [VALUE_XML_ID] => [VALUE_SORT] => [VALUE] => [PROPERTY_VALUE_ID] => [DESCRIPTION] => [~DESCRIPTION] => [~VALUE] => ) [PUBLIC_ACCESS] => Array ( [ID] => 110 [IBLOCK_ID] => 25 [NAME] => Открытый доступ [ACTIVE] => Y [SORT] => 500 [CODE] => PUBLIC_ACCESS [DEFAULT_VALUE] => [PROPERTY_TYPE] => L [ROW_COUNT] => 1 [COL_COUNT] => 30 [LIST_TYPE] => C [MULTIPLE] => N [XML_ID] => [FILE_TYPE] => [MULTIPLE_CNT] => 5 [LINK_IBLOCK_ID] => 0 [WITH_DESCRIPTION] => N [SEARCHABLE] => N [FILTRABLE] => N [IS_REQUIRED] => N [VERSION] => 2 [USER_TYPE] => [USER_TYPE_SETTINGS] => [HINT] => [~NAME] => Открытый доступ [~DEFAULT_VALUE] => [VALUE_ENUM] => [VALUE_XML_ID] => [VALUE_SORT] => [VALUE] => [PROPERTY_VALUE_ID] => 107032:110 [DESCRIPTION] => [~DESCRIPTION] => [~VALUE] => [VALUE_ENUM_ID] => ) [ATTACHED_PDF] => Array ( [ID] => 324 [IBLOCK_ID] => 25 [NAME] => Прикрепленный PDF [ACTIVE] => Y [SORT] => 500 [CODE] => ATTACHED_PDF [DEFAULT_VALUE] => [PROPERTY_TYPE] => F [ROW_COUNT] => 1 [COL_COUNT] => 30 [LIST_TYPE] => L [MULTIPLE] => N [XML_ID] => [FILE_TYPE] => pdf [MULTIPLE_CNT] => 5 [LINK_IBLOCK_ID] => 0 [WITH_DESCRIPTION] => N [SEARCHABLE] => N [FILTRABLE] => N [IS_REQUIRED] => N [VERSION] => 2 [USER_TYPE] => [USER_TYPE_SETTINGS] => [HINT] => [~NAME] => Прикрепленный PDF [~DEFAULT_VALUE] => [VALUE_ENUM] => [VALUE_XML_ID] => [VALUE_SORT] => [VALUE] => [PROPERTY_VALUE_ID] => 107032:324 [DESCRIPTION] => [~DESCRIPTION] => [~VALUE] => ) ) [DISPLAY_PROPERTIES] => Array ( ) [IPROPERTY_VALUES] => Array ( [SECTION_META_TITLE] => Значительные внутренние перемены [SECTION_META_KEYWORDS] => значительные внутренние перемены [SECTION_META_DESCRIPTION] => Интегрируясь в Евросоюз, Литва становится значимым приграничным государством в отношении транспортного транзита. Клайпедский порт будет отныне внутренним и приграничным морским портовым комплексом в ЕС. Новый статус потребует соответствующей подготовки и компетенции специалистов. АО "KLASCO", в 2001-2002 годах внедряя международные стандарты качества и управления ("ISO: 9001" и "ISO: 14000"), выделило немало инвестиций на повышение квалификации своих кадров: проводило семинары и курсы, практические занятия в портах ЕС. Модернизировав АО "KLASCO", все пять специализированных терминалов в техническом и технологическом отношениях не уступают сегодня самым передовым портам Европы.<BR> [ELEMENT_META_TITLE] => Значительные внутренние перемены [ELEMENT_META_KEYWORDS] => значительные внутренние перемены [ELEMENT_META_DESCRIPTION] => Интегрируясь в Евросоюз, Литва становится значимым приграничным государством в отношении транспортного транзита. Клайпедский порт будет отныне внутренним и приграничным морским портовым комплексом в ЕС. Новый статус потребует соответствующей подготовки и компетенции специалистов. АО "KLASCO", в 2001-2002 годах внедряя международные стандарты качества и управления ("ISO: 9001" и "ISO: 14000"), выделило немало инвестиций на повышение квалификации своих кадров: проводило семинары и курсы, практические занятия в портах ЕС. Модернизировав АО "KLASCO", все пять специализированных терминалов в техническом и технологическом отношениях не уступают сегодня самым передовым портам Европы.<BR> [SECTION_PICTURE_FILE_ALT] => Значительные внутренние перемены [SECTION_PICTURE_FILE_TITLE] => Значительные внутренние перемены [SECTION_DETAIL_PICTURE_FILE_ALT] => Значительные внутренние перемены [SECTION_DETAIL_PICTURE_FILE_TITLE] => Значительные внутренние перемены [ELEMENT_PREVIEW_PICTURE_FILE_ALT] => Значительные внутренние перемены [ELEMENT_PREVIEW_PICTURE_FILE_TITLE] => Значительные внутренние перемены [ELEMENT_DETAIL_PICTURE_FILE_ALT] => Значительные внутренние перемены [ELEMENT_DETAIL_PICTURE_FILE_TITLE] => Значительные внутренние перемены ) )

									Array
(
    [ID] => 107032
    [~ID] => 107032
    [IBLOCK_ID] => 25
    [~IBLOCK_ID] => 25
    [IBLOCK_SECTION_ID] => 1415
    [~IBLOCK_SECTION_ID] => 1415
    [NAME] => Значительные внутренние перемены
    [~NAME] => Значительные внутренние перемены
    [ACTIVE_FROM_X] => 
    [~ACTIVE_FROM_X] => 
    [ACTIVE_FROM] => 
    [~ACTIVE_FROM] => 
    [TIMESTAMP_X] => 24.10.2016 17:13:32
    [~TIMESTAMP_X] => 24.10.2016 17:13:32
    [DETAIL_PAGE_URL] => /publications/rzd-partner/64/2031/
    [~DETAIL_PAGE_URL] => /publications/rzd-partner/64/2031/
    [LIST_PAGE_URL] => /info/index.php?ID=25
    [~LIST_PAGE_URL] => /info/index.php?ID=25
    [DETAIL_TEXT] => 
ИНТЕГРАЦИЯ УСКОРЯЕТ РАСШИРЕНИЕ ТРАНСПОРТНОЙ СЕТИ
Задача АО "KLASCO" - сохранить грузооборот минимум до семи-восьми миллионов тонн. Это не только интерес владельцев компании, но и гарантия стабильности порта. Дирекция Клайпедского морского терминала произвела углубление входного канала в порт до 14,5 метра и продолжает строительство глубоководных причалов. В ближайшее время
АО "KLASCO" сможет обслуживать суда типа "PANAMAX" у шести причалов компании. Используя фонды ЕС, адекватно расширяется железнодорожная сеть в порту и на всей территории Литвы; государство готовит новые железнодорожные проекты. Скоростная автомагистраль Клайпеда-Вильнюс, имеющая ответвления на Минск, Москву и Калининградскую область, а также на автомагистраль "Via Baltica", позволяет быстро и безопасно доставлять грузы в Клайпедский порт и вывозить их оттуда.

БЕЗОПАСНОСТЬ
Таможенные и пограничные службы контролируют движение грузов, используя при этом современные информационные системы: рентген и другую контролирующую технику для безопасности грузов.
АО "KLASCO" в 2003 году активно включилось в инициированный Таможенным департаментом проект электронного обмена информацией. По заказу компании была создана единая информационная система управления "Cargo system", АСУ проходного бюро и автоматизированная система взвешивания железнодорожных вагонов, а также автотранспорта. Создается система по работе управления с клиентами.

ЛОГИСТИЧЕСКИЕ УСЛУГИ
Результаты деятельности за последние несколько лет акционерного общества "KLASCO" (филиала "Eurogate Klaipeda") демонстрируют интенсивный экономический рост производственных и торговых предприятий Литвы, которая и на ближайшие годы имеет тенденцию развития.
Международная морская переправа становится важным связующим звеном в экономическом сотрудничестве между государствами Востока и Запада, воплощая основную цель Европейской комиссии - создать баланс разных транспортных средств, расширяя при этом железнодорожные пути, а также пути морских и внутренних водоемов, организуя комбинированные перевозки.
АО "KLASCO" в своей работе обращает внимание на современные направления: предлагает клиентам не только обычные, но и новые услуги: перевозки автомобильного транспорта железнодорожным (международный проект "Викинг"); хранение и погрузку легковых автомобилей.
С целью привлечения клиентов и увеличения грузооборота заинтересованные морские линии и их операторы обновляют суда. В 2003 году на линии Клайпеда-Киль (Германия) работают два быстроходных универсальных парома; планируется также открыть новую паромную линию в Польшу.
Вступив в ЕС, у Литвы появится возможность увеличить объемы международной торговли. В 2004 году на территории контейнерного терминала планируется открыть центр логистики транспорта.

СПЕЦИАЛИЗИРОВАННЫЕ ТЕРМИНАЛЫ
Потоки грузов через Клайпедский порт во многом зависят от транспортной политики Российской Федерации. Паромный и контейнерный терминалы "KLASCO" всегда были и остаются важными в инфраструктуре республиканского транспорта. Литовским и иностранным грузовладельцам выгодно сотрудничать с Клайпедой благодаря высокому уровню предлагаемых услуг по перевалке и хранению грузов.
За последние четыре года после приватизации компании владелец "KLASCO" - концерн "Achemos grupe" - в портовские склады и комплексы по перевалке жидких удобрений и сыпучих продуктов уже инвестировал около 50-ти миллионов долларов. Готовясь работать по условиям ЕС, технологический переворот в "KLASCO" показывает: компания, используя все принадлежащие ей территории, старается привлечь в Клайпедский порт новые грузопотоки.
[~DETAIL_TEXT] =>
ИНТЕГРАЦИЯ УСКОРЯЕТ РАСШИРЕНИЕ ТРАНСПОРТНОЙ СЕТИ
Задача АО "KLASCO" - сохранить грузооборот минимум до семи-восьми миллионов тонн. Это не только интерес владельцев компании, но и гарантия стабильности порта. Дирекция Клайпедского морского терминала произвела углубление входного канала в порт до 14,5 метра и продолжает строительство глубоководных причалов. В ближайшее время
АО "KLASCO" сможет обслуживать суда типа "PANAMAX" у шести причалов компании. Используя фонды ЕС, адекватно расширяется железнодорожная сеть в порту и на всей территории Литвы; государство готовит новые железнодорожные проекты. Скоростная автомагистраль Клайпеда-Вильнюс, имеющая ответвления на Минск, Москву и Калининградскую область, а также на автомагистраль "Via Baltica", позволяет быстро и безопасно доставлять грузы в Клайпедский порт и вывозить их оттуда.

БЕЗОПАСНОСТЬ
Таможенные и пограничные службы контролируют движение грузов, используя при этом современные информационные системы: рентген и другую контролирующую технику для безопасности грузов.
АО "KLASCO" в 2003 году активно включилось в инициированный Таможенным департаментом проект электронного обмена информацией. По заказу компании была создана единая информационная система управления "Cargo system", АСУ проходного бюро и автоматизированная система взвешивания железнодорожных вагонов, а также автотранспорта. Создается система по работе управления с клиентами.

ЛОГИСТИЧЕСКИЕ УСЛУГИ
Результаты деятельности за последние несколько лет акционерного общества "KLASCO" (филиала "Eurogate Klaipeda") демонстрируют интенсивный экономический рост производственных и торговых предприятий Литвы, которая и на ближайшие годы имеет тенденцию развития.
Международная морская переправа становится важным связующим звеном в экономическом сотрудничестве между государствами Востока и Запада, воплощая основную цель Европейской комиссии - создать баланс разных транспортных средств, расширяя при этом железнодорожные пути, а также пути морских и внутренних водоемов, организуя комбинированные перевозки.
АО "KLASCO" в своей работе обращает внимание на современные направления: предлагает клиентам не только обычные, но и новые услуги: перевозки автомобильного транспорта железнодорожным (международный проект "Викинг"); хранение и погрузку легковых автомобилей.
С целью привлечения клиентов и увеличения грузооборота заинтересованные морские линии и их операторы обновляют суда. В 2003 году на линии Клайпеда-Киль (Германия) работают два быстроходных универсальных парома; планируется также открыть новую паромную линию в Польшу.
Вступив в ЕС, у Литвы появится возможность увеличить объемы международной торговли. В 2004 году на территории контейнерного терминала планируется открыть центр логистики транспорта.

СПЕЦИАЛИЗИРОВАННЫЕ ТЕРМИНАЛЫ
Потоки грузов через Клайпедский порт во многом зависят от транспортной политики Российской Федерации. Паромный и контейнерный терминалы "KLASCO" всегда были и остаются важными в инфраструктуре республиканского транспорта. Литовским и иностранным грузовладельцам выгодно сотрудничать с Клайпедой благодаря высокому уровню предлагаемых услуг по перевалке и хранению грузов.
За последние четыре года после приватизации компании владелец "KLASCO" - концерн "Achemos grupe" - в портовские склады и комплексы по перевалке жидких удобрений и сыпучих продуктов уже инвестировал около 50-ти миллионов долларов. Готовясь работать по условиям ЕС, технологический переворот в "KLASCO" показывает: компания, используя все принадлежащие ей территории, старается привлечь в Клайпедский порт новые грузопотоки.
[DETAIL_TEXT_TYPE] => html [~DETAIL_TEXT_TYPE] => html [PREVIEW_TEXT] => Интегрируясь в Евросоюз, Литва становится значимым приграничным государством в отношении транспортного транзита. Клайпедский порт будет отныне внутренним и приграничным морским портовым комплексом в ЕС. Новый статус потребует соответствующей подготовки и компетенции специалистов. АО "KLASCO", в 2001-2002 годах внедряя международные стандарты качества и управления ("ISO: 9001" и "ISO: 14000"), выделило немало инвестиций на повышение квалификации своих кадров: проводило семинары и курсы, практические занятия в портах ЕС. Модернизировав АО "KLASCO", все пять специализированных терминалов в техническом и технологическом отношениях не уступают сегодня самым передовым портам Европы.
[~PREVIEW_TEXT] => Интегрируясь в Евросоюз, Литва становится значимым приграничным государством в отношении транспортного транзита. Клайпедский порт будет отныне внутренним и приграничным морским портовым комплексом в ЕС. Новый статус потребует соответствующей подготовки и компетенции специалистов. АО "KLASCO", в 2001-2002 годах внедряя международные стандарты качества и управления ("ISO: 9001" и "ISO: 14000"), выделило немало инвестиций на повышение квалификации своих кадров: проводило семинары и курсы, практические занятия в портах ЕС. Модернизировав АО "KLASCO", все пять специализированных терминалов в техническом и технологическом отношениях не уступают сегодня самым передовым портам Европы.
[PREVIEW_TEXT_TYPE] => html [~PREVIEW_TEXT_TYPE] => html [PREVIEW_PICTURE] => [~PREVIEW_PICTURE] => [LANG_DIR] => / [~LANG_DIR] => / [CODE] => 2031 [~CODE] => 2031 [EXTERNAL_ID] => 2031 [~EXTERNAL_ID] => 2031 [IBLOCK_TYPE_ID] => info [~IBLOCK_TYPE_ID] => info [IBLOCK_CODE] => articles_magazines [~IBLOCK_CODE] => articles_magazines [IBLOCK_EXTERNAL_ID] => [~IBLOCK_EXTERNAL_ID] => [LID] => s1 [~LID] => s1 [EDIT_LINK] => [DELETE_LINK] => [DISPLAY_ACTIVE_FROM] => [FIELDS] => Array ( ) [PROPERTIES] => Array ( [AUTHOR] => Array ( [ID] => 97 [IBLOCK_ID] => 25 [NAME] => Автор [ACTIVE] => Y [SORT] => 400 [CODE] => AUTHOR [DEFAULT_VALUE] => [PROPERTY_TYPE] => S [ROW_COUNT] => 1 [COL_COUNT] => 30 [LIST_TYPE] => L [MULTIPLE] => N [XML_ID] => [FILE_TYPE] => [MULTIPLE_CNT] => 5 [LINK_IBLOCK_ID] => 0 [WITH_DESCRIPTION] => N [SEARCHABLE] => Y [FILTRABLE] => N [IS_REQUIRED] => N [VERSION] => 2 [USER_TYPE] => [USER_TYPE_SETTINGS] => [HINT] => [~NAME] => Автор [~DEFAULT_VALUE] => [VALUE_ENUM] => [VALUE_XML_ID] => [VALUE_SORT] => [VALUE] => [PROPERTY_VALUE_ID] => 107032:97 [DESCRIPTION] => [~DESCRIPTION] => [~VALUE] => ) [AUTHOR_PHOTO] => Array ( [ID] => 108 [IBLOCK_ID] => 25 [NAME] => Автор фото [ACTIVE] => Y [SORT] => 410 [CODE] => AUTHOR_PHOTO [DEFAULT_VALUE] => [PROPERTY_TYPE] => S [ROW_COUNT] => 1 [COL_COUNT] => 30 [LIST_TYPE] => L [MULTIPLE] => N [XML_ID] => [FILE_TYPE] => [MULTIPLE_CNT] => 5 [LINK_IBLOCK_ID] => 0 [WITH_DESCRIPTION] => N [SEARCHABLE] => N [FILTRABLE] => N [IS_REQUIRED] => N [VERSION] => 2 [USER_TYPE] => [USER_TYPE_SETTINGS] => [HINT] => [~NAME] => Автор фото [~DEFAULT_VALUE] => [VALUE_ENUM] => [VALUE_XML_ID] => [VALUE_SORT] => [VALUE] => [PROPERTY_VALUE_ID] => 107032:108 [DESCRIPTION] => [~DESCRIPTION] => [~VALUE] => ) [ISSUE] => Array ( [ID] => 93 [IBLOCK_ID] => 25 [NAME] => Выпуск [ACTIVE] => Y [SORT] => 500 [CODE] => ISSUE [DEFAULT_VALUE] => [PROPERTY_TYPE] => E [ROW_COUNT] => 1 [COL_COUNT] => 30 [LIST_TYPE] => L [MULTIPLE] => N [XML_ID] => [FILE_TYPE] => [MULTIPLE_CNT] => 5 [LINK_IBLOCK_ID] => 0 [WITH_DESCRIPTION] => N [SEARCHABLE] => N [FILTRABLE] => N [IS_REQUIRED] => Y [VERSION] => 2 [USER_TYPE] => [USER_TYPE_SETTINGS] => [HINT] => [~NAME] => Выпуск [~DEFAULT_VALUE] => [VALUE_ENUM] => [VALUE_XML_ID] => [VALUE_SORT] => [VALUE] => 105180 [PROPERTY_VALUE_ID] => 107032:93 [DESCRIPTION] => [~VALUE] => 105180 [~DESCRIPTION] => ) [BLOG_POST_ID] => Array ( [ID] => 94 [IBLOCK_ID] => 25 [NAME] => ID поста блога для комментариев [ACTIVE] => Y [SORT] => 500 [CODE] => BLOG_POST_ID [DEFAULT_VALUE] => [PROPERTY_TYPE] => N [ROW_COUNT] => 1 [COL_COUNT] => 30 [LIST_TYPE] => L [MULTIPLE] => N [XML_ID] => [FILE_TYPE] => [MULTIPLE_CNT] => 5 [LINK_IBLOCK_ID] => 0 [WITH_DESCRIPTION] => N [SEARCHABLE] => N [FILTRABLE] => N [IS_REQUIRED] => N [VERSION] => 1 [USER_TYPE] => [USER_TYPE_SETTINGS] => [HINT] => [~NAME] => ID поста блога для комментариев [~DEFAULT_VALUE] => [VALUE_ENUM] => [VALUE_XML_ID] => [VALUE_SORT] => [VALUE] => [PROPERTY_VALUE_ID] => 107032:94 [DESCRIPTION] => [~DESCRIPTION] => [~VALUE] => ) [BLOG_COMMENTS_CNT] => Array ( [ID] => 95 [IBLOCK_ID] => 25 [NAME] => Количество комментариев [ACTIVE] => Y [SORT] => 500 [CODE] => BLOG_COMMENTS_CNT [DEFAULT_VALUE] => [PROPERTY_TYPE] => N [ROW_COUNT] => 1 [COL_COUNT] => 30 [LIST_TYPE] => L [MULTIPLE] => N [XML_ID] => [FILE_TYPE] => [MULTIPLE_CNT] => 5 [LINK_IBLOCK_ID] => 0 [WITH_DESCRIPTION] => N [SEARCHABLE] => N [FILTRABLE] => N [IS_REQUIRED] => N [VERSION] => 1 [USER_TYPE] => [USER_TYPE_SETTINGS] => [HINT] => [~NAME] => Количество комментариев [~DEFAULT_VALUE] => [VALUE_ENUM] => [VALUE_XML_ID] => [VALUE_SORT] => [VALUE] => [PROPERTY_VALUE_ID] => 107032:95 [DESCRIPTION] => [~DESCRIPTION] => [~VALUE] => ) [MORE_PHOTO] => Array ( [ID] => 98 [IBLOCK_ID] => 25 [NAME] => Дополнительные фотографии [ACTIVE] => Y [SORT] => 500 [CODE] => MORE_PHOTO [DEFAULT_VALUE] => [PROPERTY_TYPE] => F [ROW_COUNT] => 1 [COL_COUNT] => 30 [LIST_TYPE] => L [MULTIPLE] => Y [XML_ID] => [FILE_TYPE] => jpg, gif, bmp, png, jpeg [MULTIPLE_CNT] => 5 [LINK_IBLOCK_ID] => 0 [WITH_DESCRIPTION] => N [SEARCHABLE] => N [FILTRABLE] => N [IS_REQUIRED] => N [VERSION] => 2 [USER_TYPE] => [USER_TYPE_SETTINGS] => [HINT] => [~NAME] => Дополнительные фотографии [~DEFAULT_VALUE] => [VALUE_ENUM] => [VALUE_XML_ID] => [VALUE_SORT] => [VALUE] => [PROPERTY_VALUE_ID] => [DESCRIPTION] => [~DESCRIPTION] => [~VALUE] => ) [PUBLIC_ACCESS] => Array ( [ID] => 110 [IBLOCK_ID] => 25 [NAME] => Открытый доступ [ACTIVE] => Y [SORT] => 500 [CODE] => PUBLIC_ACCESS [DEFAULT_VALUE] => [PROPERTY_TYPE] => L [ROW_COUNT] => 1 [COL_COUNT] => 30 [LIST_TYPE] => C [MULTIPLE] => N [XML_ID] => [FILE_TYPE] => [MULTIPLE_CNT] => 5 [LINK_IBLOCK_ID] => 0 [WITH_DESCRIPTION] => N [SEARCHABLE] => N [FILTRABLE] => N [IS_REQUIRED] => N [VERSION] => 2 [USER_TYPE] => [USER_TYPE_SETTINGS] => [HINT] => [~NAME] => Открытый доступ [~DEFAULT_VALUE] => [VALUE_ENUM] => [VALUE_XML_ID] => [VALUE_SORT] => [VALUE] => [PROPERTY_VALUE_ID] => 107032:110 [DESCRIPTION] => [~DESCRIPTION] => [~VALUE] => [VALUE_ENUM_ID] => ) [ATTACHED_PDF] => Array ( [ID] => 324 [IBLOCK_ID] => 25 [NAME] => Прикрепленный PDF [ACTIVE] => Y [SORT] => 500 [CODE] => ATTACHED_PDF [DEFAULT_VALUE] => [PROPERTY_TYPE] => F [ROW_COUNT] => 1 [COL_COUNT] => 30 [LIST_TYPE] => L [MULTIPLE] => N [XML_ID] => [FILE_TYPE] => pdf [MULTIPLE_CNT] => 5 [LINK_IBLOCK_ID] => 0 [WITH_DESCRIPTION] => N [SEARCHABLE] => N [FILTRABLE] => N [IS_REQUIRED] => N [VERSION] => 2 [USER_TYPE] => [USER_TYPE_SETTINGS] => [HINT] => [~NAME] => Прикрепленный PDF [~DEFAULT_VALUE] => [VALUE_ENUM] => [VALUE_XML_ID] => [VALUE_SORT] => [VALUE] => [PROPERTY_VALUE_ID] => 107032:324 [DESCRIPTION] => [~DESCRIPTION] => [~VALUE] => ) ) [DISPLAY_PROPERTIES] => Array ( ) [IPROPERTY_VALUES] => Array ( [SECTION_META_TITLE] => Значительные внутренние перемены [SECTION_META_KEYWORDS] => значительные внутренние перемены [SECTION_META_DESCRIPTION] => Интегрируясь в Евросоюз, Литва становится значимым приграничным государством в отношении транспортного транзита. Клайпедский порт будет отныне внутренним и приграничным морским портовым комплексом в ЕС. Новый статус потребует соответствующей подготовки и компетенции специалистов. АО "KLASCO", в 2001-2002 годах внедряя международные стандарты качества и управления ("ISO: 9001" и "ISO: 14000"), выделило немало инвестиций на повышение квалификации своих кадров: проводило семинары и курсы, практические занятия в портах ЕС. Модернизировав АО "KLASCO", все пять специализированных терминалов в техническом и технологическом отношениях не уступают сегодня самым передовым портам Европы.<BR> [ELEMENT_META_TITLE] => Значительные внутренние перемены [ELEMENT_META_KEYWORDS] => значительные внутренние перемены [ELEMENT_META_DESCRIPTION] => Интегрируясь в Евросоюз, Литва становится значимым приграничным государством в отношении транспортного транзита. Клайпедский порт будет отныне внутренним и приграничным морским портовым комплексом в ЕС. Новый статус потребует соответствующей подготовки и компетенции специалистов. АО "KLASCO", в 2001-2002 годах внедряя международные стандарты качества и управления ("ISO: 9001" и "ISO: 14000"), выделило немало инвестиций на повышение квалификации своих кадров: проводило семинары и курсы, практические занятия в портах ЕС. Модернизировав АО "KLASCO", все пять специализированных терминалов в техническом и технологическом отношениях не уступают сегодня самым передовым портам Европы.<BR> [SECTION_PICTURE_FILE_ALT] => Значительные внутренние перемены [SECTION_PICTURE_FILE_TITLE] => Значительные внутренние перемены [SECTION_DETAIL_PICTURE_FILE_ALT] => Значительные внутренние перемены [SECTION_DETAIL_PICTURE_FILE_TITLE] => Значительные внутренние перемены [ELEMENT_PREVIEW_PICTURE_FILE_ALT] => Значительные внутренние перемены [ELEMENT_PREVIEW_PICTURE_FILE_TITLE] => Значительные внутренние перемены [ELEMENT_DETAIL_PICTURE_FILE_ALT] => Значительные внутренние перемены [ELEMENT_DETAIL_PICTURE_FILE_TITLE] => Значительные внутренние перемены ) )
РЖД-Партнер

От соперничества - через мотивацию - к сотрудничеству

Array
(
    [ID] => 107031
    [~ID] => 107031
    [IBLOCK_ID] => 25
    [~IBLOCK_ID] => 25
    [IBLOCK_SECTION_ID] => 1415
    [~IBLOCK_SECTION_ID] => 1415
    [NAME] => От соперничества - через мотивацию - к сотрудничеству
    [~NAME] => От соперничества - через мотивацию - к сотрудничеству
    [ACTIVE_FROM_X] => 
    [~ACTIVE_FROM_X] => 
    [ACTIVE_FROM] => 
    [~ACTIVE_FROM] => 
    [TIMESTAMP_X] => 24.10.2016 17:13:32
    [~TIMESTAMP_X] => 24.10.2016 17:13:32
    [DETAIL_PAGE_URL] => /publications/rzd-partner/64/2030/
    [~DETAIL_PAGE_URL] => /publications/rzd-partner/64/2030/
    [LIST_PAGE_URL] => /info/index.php?ID=25
    [~LIST_PAGE_URL] => /info/index.php?ID=25
    [DETAIL_TEXT] => Хотел бы поделиться некоторыми, как нам представляется, небезынтересными наработками и идеями по вопросам тенденций дальнейшего развития концептуальных подходов при формировании так называемых континентальных транспортных моделей на евразийском пространстве. В основе предложенной концепции лежат имеющиеся практические наработки железных дорог стран Балтии (Латвии и Эстонии в первую очередь), а также Координационного совета по транссибирским перевозкам и Совета по железнодорожному транспорту стран СНГ и Балтии.

В обойме интересов - и без конфликтов
На состоявшейся в Риге конференции "Транс Балтика-2002" представитель департамента энергетики и транспорта Еврокомиссии, руководитель программы "INOGATE" Фаузи Бенсара подчеркнул, что ЕС хочет видеть практическое воплощение принципов рыночной экономики - обоснованных и недискриминирующих условий работы для всех партнеров.
Данная стержневая формула определяет один из вариантов ее реализации - поддержание партнерского сотрудничества со странами СНГ и Балтией с целью использования ее транзитной инфраструктуры. При этом было отмечено, что отношения с Россией в области транзита безусловно носят ключевой характер при формировании и осуществлении сухопутных транспортных проектов.
Любая такая транспортная цепочка сегодня немыслима без основного нашего партнера - Российских железных дорог. Поэтому формула является крайне важной для решения поставленных задач.
Во всех своих начинаниях при разработке конкретных проектов в основу заложен один принцип: "в обойме российских транспортных интересов - без конфликтов".
При сегодняшнем взгляде на евразийское транспортное пространство можно отметить следующие результаты:
  • сформирована конкурентная среда на транспорте;
  • определены востребованные готовые национальные ценовые продукты, которые дают возможность зарабатывать деньги, тем самым постоянно подпитывая так называемую БИЗНЕС-СРЕДУ;
  • процесс привлечения инвестиций в транспортную инфраструктуру - в большей степени закономерный, чем эпизодический.
    При решении транспортных проблем налицо также тенденции большего, как нам кажется, обращения к континентальным проектам: в увязке в первую очередь с железнодорожным перевозчиком - как консолидантом автомобильного и морского видов транспорта.
    Итогом указанных рассуждений стало появление "Пакета Балтийского продукта".
    Сегодня можно констатировать, что этот проект реализовался.

    "Пакет Балтийского продукта": идеология партнерства
    Подписание железнодорожными администрациями ЛДЗ, ЭВР и российской компании "Транссибирский интермодальный сервис" (ТИС) "Соглашения по организации перевозок грузов в контейнерно-контрейлерном поезде (ФККП) "Балтика-транзит" в ценовом поле "Пакета Балтийского продукта" (ПБП)" (Рига 13 июня 2002 года) узаконило в международном проекте взаимодействие всех заинтересованных сторон на постоянной основе.
    Администрация ЛГ входит в ценовое поле ПБП в форме двухстороннего соглашения.
    Представленные документы позволяют конкретизировать условия транспортировки грузов в Балтии и синхронизировать международные перевозки за ее пределами.
    Вкратце поставленную задачу проекта можно сформулировать словами российского сподвижника в области теории "Принципов железнодорожных тарифов" графа С.Ю.Витте: "Товары будут платить за перевозку все то, что они могут заплатить... то есть когда эти провозные цены будут регулироваться на основании закона спроса и предложения".
    На рынок предложен законченный конкурентоспособный продукт по ценовым показателям, равнозначный в четко определенном спектре Балтии - независимо от выбранного грузовладельцем маршрута, с одним из входов на российско-латвийском или российско-эстонском переходе и с выходом в портах от Гавра до Гамбурга по маршруту Орава-Карсава-Зилупе (сухопутный железнодорожный транзит).
    Спектр портов - Калининград, Клайпеда, Вентспилс, Рига, Лиепая, Мууга (морской фрахт).
    Спектр портов Европы - от Гавра до Гамбурга.
    Все это - ничто иное, как вариант сообщения стран Балтийского региона с Центральной Азией и странами АТР с использованием Транссиба по маршруту Германия-Калининградская область-Литва-Латвия/Эстония-Россия и далее.
    По сути дела сформировано калининградское транспортное направление с участием балтийских портов и перевозчиков в ценовом поле ПБП на основе курсирования графикового контейнерного поезда "Балтика-транзит".

    Прижилась ли модель?
    Сегодня Латвийская железная дорога является управляющей делами данного проекта. В свою очередь оператором-координатором формирования и работы вышеуказанного поезда выступает компания "Транссибирский интермодальный сервис" с широкой партнерской и агентской сетью.
    Прижилась ли модель "транспортного Пула" и идея локальной консолидации грузообразующих потоков? Да, идея проведения локальных конференций перевозчиков в лице железнодорожных администраций в одном транспортном пуле с интересами грузовладельца нашла достойное применение в практическом преломлении: в рамках проходившей в Казахстане 27 сентября этого года транспортной конференции был подписан протокол, который легализовал еще одного фидерообразующего участника проекта - ЗАО "Национальная компания "Казакстан темiр жолы". Контейнерный поезд "Балтика-транзит" (организованный в рамках программы новой транспортной концепции в направлении Север-Юг) демонстрирует воплощение идеи объединения целого ряда заинтересованных государств и компаний в организации перевозок контейнерных грузов между Европой и Азией. Со стороны Республики Казахстан инициатором перевозок выступает компания "Казтранссервис" - 100-процентное дочернее предприятие "Казакстан темiр жолы" и официальный оператор контейнерного парка Казахстанской железной дороги.
    Это не просто поезд по перевозке транзита из портов Балтии в Казахстан, а своего рода звено транспортной системы - начало которой в западно-европейских морских терминалах, где консолидируются грузы с океанских судоходных линий. До сих пор в страны Центральной Азии контейнерные грузы доставлялись различными путями. Но по мере реализации курсирования поезда "Балтика-транзит" часть контейнерных грузов должен взять на себя пул железных дорог. На начальном этапе работы данного состава главным моментом сотрудничества стала отработка взаимодействия стальных магистралей и оператора: чтобы грузы из разных стран в нужное время и в четко определенные сроки консолидировались, транспортировались и "распылялись" оперативно, без непредвиденных простоев.

    Первые шаги - первые вопросы...
    При запуске нового поезда основные трудности заключались в решении таможенных процедур и вопросов, связанных с пересечением государственных границ. В странах региона Балтийского моря проблемы были решены весьма оперативно. Нельзя, к сожалению, сказать подобного о пограничном таможенном переходе Озинки на российско-казахстанской границе. Именно здесь прохождение регулярно курсирующего блок-поезда занимает наибольшее время; именно здесь к нему относятся как к обычному товарному составу. Даже ГТК РФ (ссылаясь на техническое оснащение конкретного перехода) выступил против того, чтобы к поезду "Балтика-транзит" была применена так называемая упрощенная процедура таможенного оформления на указанном пограничном переходе. Но это вчерашняя ситуация. Присоединение к транспортному пулу казахстанской стороны позволит, мы надеемся, внести новые решения данных проблем.
    Таким образом современное транспортное мышление, о котором мы говорили в МПС России с министром Г.Фадеевым год назад, приобретает практическое воплощение.
    Прошло немного более шести месяцев с начала курсирования контейнерного поезда "Балтика-транзит". По истечении этого срока можно отметить: новый состав приобретает устойчивый характер, а клиенты с одобрением восприняли предложенный сервис. При этом особо необходимо акцентировать внимание на том, что механизм реализации пилот-проекта в рамках нового экономического мышления осуществляется в соответствии с основным рыночным принципом мотивации - без так называемого административного регулирования.
    Отправки происходят еженедельно, со сдачей по российскому стыку на станции Себеж по четвергам, по графику контейнерного поезда № 1418, следующего маршрутом Калининградский порт-Литва-Латвия/Эстония-Россия-Казахстан и далее.
    Те шесть месяцев, которые были отведены под наработку грузовой базы, на рекламу в европейских странах и налаживание взаимодействия с грузовладельцами и судоходными линиями, так же как и разработка объемов поезда, находятся в динамической стадии развития всех этих процессов.
    Наполняемость поезда гружеными контейнерами на сегодняшний день преодолела 70-процентный рубеж с продолжающейся тенденцией роста. Наша компания пошла на нетрадиционный шаг: поезд пополняется гружеными конвенциональными отправками среднеазиатского направления в режиме накопления, что позволило по сути обеспечить графиковый сервис для клиентов.

    И первые проблемы
    При беглом анализе реализации пилот-проекта возник целый ряд проблем. Среди них такие, как отработка административно-технологического алгоритма взаимодействия в увязке Латвия-Россия-Казахстан; обеспечение поезда устойчивым гарантированным парком вагонов; синхронизация графика движения на всем маршруте и формирование грузовой базы в круговом рейсе с еженедельным сервисом как минимум; а также обеспечение и поддержание в режиме "ON LINE" основных преимуществ проекта.
    К таким относятся: графиковое сообщение (включая пересечение границы по принципу предварительного декларирования контейнера), гарантированные сроки доставки контейнеров в формате "от двери до двери" и ценовое поле только на условиях коридора-стадиса, функционирование единого информационного поля.
    [~DETAIL_TEXT] => Хотел бы поделиться некоторыми, как нам представляется, небезынтересными наработками и идеями по вопросам тенденций дальнейшего развития концептуальных подходов при формировании так называемых континентальных транспортных моделей на евразийском пространстве. В основе предложенной концепции лежат имеющиеся практические наработки железных дорог стран Балтии (Латвии и Эстонии в первую очередь), а также Координационного совета по транссибирским перевозкам и Совета по железнодорожному транспорту стран СНГ и Балтии.

    В обойме интересов - и без конфликтов
    На состоявшейся в Риге конференции "Транс Балтика-2002" представитель департамента энергетики и транспорта Еврокомиссии, руководитель программы "INOGATE" Фаузи Бенсара подчеркнул, что ЕС хочет видеть практическое воплощение принципов рыночной экономики - обоснованных и недискриминирующих условий работы для всех партнеров.
    Данная стержневая формула определяет один из вариантов ее реализации - поддержание партнерского сотрудничества со странами СНГ и Балтией с целью использования ее транзитной инфраструктуры. При этом было отмечено, что отношения с Россией в области транзита безусловно носят ключевой характер при формировании и осуществлении сухопутных транспортных проектов.
    Любая такая транспортная цепочка сегодня немыслима без основного нашего партнера - Российских железных дорог. Поэтому формула является крайне важной для решения поставленных задач.
    Во всех своих начинаниях при разработке конкретных проектов в основу заложен один принцип: "в обойме российских транспортных интересов - без конфликтов".
    При сегодняшнем взгляде на евразийское транспортное пространство можно отметить следующие результаты:
  • сформирована конкурентная среда на транспорте;
  • определены востребованные готовые национальные ценовые продукты, которые дают возможность зарабатывать деньги, тем самым постоянно подпитывая так называемую БИЗНЕС-СРЕДУ;
  • процесс привлечения инвестиций в транспортную инфраструктуру - в большей степени закономерный, чем эпизодический.
    При решении транспортных проблем налицо также тенденции большего, как нам кажется, обращения к континентальным проектам: в увязке в первую очередь с железнодорожным перевозчиком - как консолидантом автомобильного и морского видов транспорта.
    Итогом указанных рассуждений стало появление "Пакета Балтийского продукта".
    Сегодня можно констатировать, что этот проект реализовался.

    "Пакет Балтийского продукта": идеология партнерства
    Подписание железнодорожными администрациями ЛДЗ, ЭВР и российской компании "Транссибирский интермодальный сервис" (ТИС) "Соглашения по организации перевозок грузов в контейнерно-контрейлерном поезде (ФККП) "Балтика-транзит" в ценовом поле "Пакета Балтийского продукта" (ПБП)" (Рига 13 июня 2002 года) узаконило в международном проекте взаимодействие всех заинтересованных сторон на постоянной основе.
    Администрация ЛГ входит в ценовое поле ПБП в форме двухстороннего соглашения.
    Представленные документы позволяют конкретизировать условия транспортировки грузов в Балтии и синхронизировать международные перевозки за ее пределами.
    Вкратце поставленную задачу проекта можно сформулировать словами российского сподвижника в области теории "Принципов железнодорожных тарифов" графа С.Ю.Витте: "Товары будут платить за перевозку все то, что они могут заплатить... то есть когда эти провозные цены будут регулироваться на основании закона спроса и предложения".
    На рынок предложен законченный конкурентоспособный продукт по ценовым показателям, равнозначный в четко определенном спектре Балтии - независимо от выбранного грузовладельцем маршрута, с одним из входов на российско-латвийском или российско-эстонском переходе и с выходом в портах от Гавра до Гамбурга по маршруту Орава-Карсава-Зилупе (сухопутный железнодорожный транзит).
    Спектр портов - Калининград, Клайпеда, Вентспилс, Рига, Лиепая, Мууга (морской фрахт).
    Спектр портов Европы - от Гавра до Гамбурга.
    Все это - ничто иное, как вариант сообщения стран Балтийского региона с Центральной Азией и странами АТР с использованием Транссиба по маршруту Германия-Калининградская область-Литва-Латвия/Эстония-Россия и далее.
    По сути дела сформировано калининградское транспортное направление с участием балтийских портов и перевозчиков в ценовом поле ПБП на основе курсирования графикового контейнерного поезда "Балтика-транзит".

    Прижилась ли модель?
    Сегодня Латвийская железная дорога является управляющей делами данного проекта. В свою очередь оператором-координатором формирования и работы вышеуказанного поезда выступает компания "Транссибирский интермодальный сервис" с широкой партнерской и агентской сетью.
    Прижилась ли модель "транспортного Пула" и идея локальной консолидации грузообразующих потоков? Да, идея проведения локальных конференций перевозчиков в лице железнодорожных администраций в одном транспортном пуле с интересами грузовладельца нашла достойное применение в практическом преломлении: в рамках проходившей в Казахстане 27 сентября этого года транспортной конференции был подписан протокол, который легализовал еще одного фидерообразующего участника проекта - ЗАО "Национальная компания "Казакстан темiр жолы". Контейнерный поезд "Балтика-транзит" (организованный в рамках программы новой транспортной концепции в направлении Север-Юг) демонстрирует воплощение идеи объединения целого ряда заинтересованных государств и компаний в организации перевозок контейнерных грузов между Европой и Азией. Со стороны Республики Казахстан инициатором перевозок выступает компания "Казтранссервис" - 100-процентное дочернее предприятие "Казакстан темiр жолы" и официальный оператор контейнерного парка Казахстанской железной дороги.
    Это не просто поезд по перевозке транзита из портов Балтии в Казахстан, а своего рода звено транспортной системы - начало которой в западно-европейских морских терминалах, где консолидируются грузы с океанских судоходных линий. До сих пор в страны Центральной Азии контейнерные грузы доставлялись различными путями. Но по мере реализации курсирования поезда "Балтика-транзит" часть контейнерных грузов должен взять на себя пул железных дорог. На начальном этапе работы данного состава главным моментом сотрудничества стала отработка взаимодействия стальных магистралей и оператора: чтобы грузы из разных стран в нужное время и в четко определенные сроки консолидировались, транспортировались и "распылялись" оперативно, без непредвиденных простоев.

    Первые шаги - первые вопросы...
    При запуске нового поезда основные трудности заключались в решении таможенных процедур и вопросов, связанных с пересечением государственных границ. В странах региона Балтийского моря проблемы были решены весьма оперативно. Нельзя, к сожалению, сказать подобного о пограничном таможенном переходе Озинки на российско-казахстанской границе. Именно здесь прохождение регулярно курсирующего блок-поезда занимает наибольшее время; именно здесь к нему относятся как к обычному товарному составу. Даже ГТК РФ (ссылаясь на техническое оснащение конкретного перехода) выступил против того, чтобы к поезду "Балтика-транзит" была применена так называемая упрощенная процедура таможенного оформления на указанном пограничном переходе. Но это вчерашняя ситуация. Присоединение к транспортному пулу казахстанской стороны позволит, мы надеемся, внести новые решения данных проблем.
    Таким образом современное транспортное мышление, о котором мы говорили в МПС России с министром Г.Фадеевым год назад, приобретает практическое воплощение.
    Прошло немного более шести месяцев с начала курсирования контейнерного поезда "Балтика-транзит". По истечении этого срока можно отметить: новый состав приобретает устойчивый характер, а клиенты с одобрением восприняли предложенный сервис. При этом особо необходимо акцентировать внимание на том, что механизм реализации пилот-проекта в рамках нового экономического мышления осуществляется в соответствии с основным рыночным принципом мотивации - без так называемого административного регулирования.
    Отправки происходят еженедельно, со сдачей по российскому стыку на станции Себеж по четвергам, по графику контейнерного поезда № 1418, следующего маршрутом Калининградский порт-Литва-Латвия/Эстония-Россия-Казахстан и далее.
    Те шесть месяцев, которые были отведены под наработку грузовой базы, на рекламу в европейских странах и налаживание взаимодействия с грузовладельцами и судоходными линиями, так же как и разработка объемов поезда, находятся в динамической стадии развития всех этих процессов.
    Наполняемость поезда гружеными контейнерами на сегодняшний день преодолела 70-процентный рубеж с продолжающейся тенденцией роста. Наша компания пошла на нетрадиционный шаг: поезд пополняется гружеными конвенциональными отправками среднеазиатского направления в режиме накопления, что позволило по сути обеспечить графиковый сервис для клиентов.

    И первые проблемы
    При беглом анализе реализации пилот-проекта возник целый ряд проблем. Среди них такие, как отработка административно-технологического алгоритма взаимодействия в увязке Латвия-Россия-Казахстан; обеспечение поезда устойчивым гарантированным парком вагонов; синхронизация графика движения на всем маршруте и формирование грузовой базы в круговом рейсе с еженедельным сервисом как минимум; а также обеспечение и поддержание в режиме "ON LINE" основных преимуществ проекта.
    К таким относятся: графиковое сообщение (включая пересечение границы по принципу предварительного декларирования контейнера), гарантированные сроки доставки контейнеров в формате "от двери до двери" и ценовое поле только на условиях коридора-стадиса, функционирование единого информационного поля.
    [DETAIL_TEXT_TYPE] => html [~DETAIL_TEXT_TYPE] => html [PREVIEW_TEXT] =>
    [~PREVIEW_TEXT] =>
    [PREVIEW_TEXT_TYPE] => html [~PREVIEW_TEXT_TYPE] => html [PREVIEW_PICTURE] => [~PREVIEW_PICTURE] => [LANG_DIR] => / [~LANG_DIR] => / [CODE] => 2030 [~CODE] => 2030 [EXTERNAL_ID] => 2030 [~EXTERNAL_ID] => 2030 [IBLOCK_TYPE_ID] => info [~IBLOCK_TYPE_ID] => info [IBLOCK_CODE] => articles_magazines [~IBLOCK_CODE] => articles_magazines [IBLOCK_EXTERNAL_ID] => [~IBLOCK_EXTERNAL_ID] => [LID] => s1 [~LID] => s1 [EDIT_LINK] => [DELETE_LINK] => [DISPLAY_ACTIVE_FROM] => [FIELDS] => Array ( ) [PROPERTIES] => Array ( [AUTHOR] => Array ( [ID] => 97 [IBLOCK_ID] => 25 [NAME] => Автор [ACTIVE] => Y [SORT] => 400 [CODE] => AUTHOR [DEFAULT_VALUE] => [PROPERTY_TYPE] => S [ROW_COUNT] => 1 [COL_COUNT] => 30 [LIST_TYPE] => L [MULTIPLE] => N [XML_ID] => [FILE_TYPE] => [MULTIPLE_CNT] => 5 [LINK_IBLOCK_ID] => 0 [WITH_DESCRIPTION] => N [SEARCHABLE] => Y [FILTRABLE] => N [IS_REQUIRED] => N [VERSION] => 2 [USER_TYPE] => [USER_TYPE_SETTINGS] => [HINT] => [~NAME] => Автор [~DEFAULT_VALUE] => [VALUE_ENUM] => [VALUE_XML_ID] => [VALUE_SORT] => [VALUE] => [PROPERTY_VALUE_ID] => 107031:97 [DESCRIPTION] => [~DESCRIPTION] => [~VALUE] => ) [AUTHOR_PHOTO] => Array ( [ID] => 108 [IBLOCK_ID] => 25 [NAME] => Автор фото [ACTIVE] => Y [SORT] => 410 [CODE] => AUTHOR_PHOTO [DEFAULT_VALUE] => [PROPERTY_TYPE] => S [ROW_COUNT] => 1 [COL_COUNT] => 30 [LIST_TYPE] => L [MULTIPLE] => N [XML_ID] => [FILE_TYPE] => [MULTIPLE_CNT] => 5 [LINK_IBLOCK_ID] => 0 [WITH_DESCRIPTION] => N [SEARCHABLE] => N [FILTRABLE] => N [IS_REQUIRED] => N [VERSION] => 2 [USER_TYPE] => [USER_TYPE_SETTINGS] => [HINT] => [~NAME] => Автор фото [~DEFAULT_VALUE] => [VALUE_ENUM] => [VALUE_XML_ID] => [VALUE_SORT] => [VALUE] => [PROPERTY_VALUE_ID] => 107031:108 [DESCRIPTION] => [~DESCRIPTION] => [~VALUE] => ) [ISSUE] => Array ( [ID] => 93 [IBLOCK_ID] => 25 [NAME] => Выпуск [ACTIVE] => Y [SORT] => 500 [CODE] => ISSUE [DEFAULT_VALUE] => [PROPERTY_TYPE] => E [ROW_COUNT] => 1 [COL_COUNT] => 30 [LIST_TYPE] => L [MULTIPLE] => N [XML_ID] => [FILE_TYPE] => [MULTIPLE_CNT] => 5 [LINK_IBLOCK_ID] => 0 [WITH_DESCRIPTION] => N [SEARCHABLE] => N [FILTRABLE] => N [IS_REQUIRED] => Y [VERSION] => 2 [USER_TYPE] => [USER_TYPE_SETTINGS] => [HINT] => [~NAME] => Выпуск [~DEFAULT_VALUE] => [VALUE_ENUM] => [VALUE_XML_ID] => [VALUE_SORT] => [VALUE] => 105180 [PROPERTY_VALUE_ID] => 107031:93 [DESCRIPTION] => [~VALUE] => 105180 [~DESCRIPTION] => ) [BLOG_POST_ID] => Array ( [ID] => 94 [IBLOCK_ID] => 25 [NAME] => ID поста блога для комментариев [ACTIVE] => Y [SORT] => 500 [CODE] => BLOG_POST_ID [DEFAULT_VALUE] => [PROPERTY_TYPE] => N [ROW_COUNT] => 1 [COL_COUNT] => 30 [LIST_TYPE] => L [MULTIPLE] => N [XML_ID] => [FILE_TYPE] => [MULTIPLE_CNT] => 5 [LINK_IBLOCK_ID] => 0 [WITH_DESCRIPTION] => N [SEARCHABLE] => N [FILTRABLE] => N [IS_REQUIRED] => N [VERSION] => 1 [USER_TYPE] => [USER_TYPE_SETTINGS] => [HINT] => [~NAME] => ID поста блога для комментариев [~DEFAULT_VALUE] => [VALUE_ENUM] => [VALUE_XML_ID] => [VALUE_SORT] => [VALUE] => [PROPERTY_VALUE_ID] => 107031:94 [DESCRIPTION] => [~DESCRIPTION] => [~VALUE] => ) [BLOG_COMMENTS_CNT] => Array ( [ID] => 95 [IBLOCK_ID] => 25 [NAME] => Количество комментариев [ACTIVE] => Y [SORT] => 500 [CODE] => BLOG_COMMENTS_CNT [DEFAULT_VALUE] => [PROPERTY_TYPE] => N [ROW_COUNT] => 1 [COL_COUNT] => 30 [LIST_TYPE] => L [MULTIPLE] => N [XML_ID] => [FILE_TYPE] => [MULTIPLE_CNT] => 5 [LINK_IBLOCK_ID] => 0 [WITH_DESCRIPTION] => N [SEARCHABLE] => N [FILTRABLE] => N [IS_REQUIRED] => N [VERSION] => 1 [USER_TYPE] => [USER_TYPE_SETTINGS] => [HINT] => [~NAME] => Количество комментариев [~DEFAULT_VALUE] => [VALUE_ENUM] => [VALUE_XML_ID] => [VALUE_SORT] => [VALUE] => [PROPERTY_VALUE_ID] => 107031:95 [DESCRIPTION] => [~DESCRIPTION] => [~VALUE] => ) [MORE_PHOTO] => Array ( [ID] => 98 [IBLOCK_ID] => 25 [NAME] => Дополнительные фотографии [ACTIVE] => Y [SORT] => 500 [CODE] => MORE_PHOTO [DEFAULT_VALUE] => [PROPERTY_TYPE] => F [ROW_COUNT] => 1 [COL_COUNT] => 30 [LIST_TYPE] => L [MULTIPLE] => Y [XML_ID] => [FILE_TYPE] => jpg, gif, bmp, png, jpeg [MULTIPLE_CNT] => 5 [LINK_IBLOCK_ID] => 0 [WITH_DESCRIPTION] => N [SEARCHABLE] => N [FILTRABLE] => N [IS_REQUIRED] => N [VERSION] => 2 [USER_TYPE] => [USER_TYPE_SETTINGS] => [HINT] => [~NAME] => Дополнительные фотографии [~DEFAULT_VALUE] => [VALUE_ENUM] => [VALUE_XML_ID] => [VALUE_SORT] => [VALUE] => [PROPERTY_VALUE_ID] => [DESCRIPTION] => [~DESCRIPTION] => [~VALUE] => ) [PUBLIC_ACCESS] => Array ( [ID] => 110 [IBLOCK_ID] => 25 [NAME] => Открытый доступ [ACTIVE] => Y [SORT] => 500 [CODE] => PUBLIC_ACCESS [DEFAULT_VALUE] => [PROPERTY_TYPE] => L [ROW_COUNT] => 1 [COL_COUNT] => 30 [LIST_TYPE] => C [MULTIPLE] => N [XML_ID] => [FILE_TYPE] => [MULTIPLE_CNT] => 5 [LINK_IBLOCK_ID] => 0 [WITH_DESCRIPTION] => N [SEARCHABLE] => N [FILTRABLE] => N [IS_REQUIRED] => N [VERSION] => 2 [USER_TYPE] => [USER_TYPE_SETTINGS] => [HINT] => [~NAME] => Открытый доступ [~DEFAULT_VALUE] => [VALUE_ENUM] => [VALUE_XML_ID] => [VALUE_SORT] => [VALUE] => [PROPERTY_VALUE_ID] => 107031:110 [DESCRIPTION] => [~DESCRIPTION] => [~VALUE] => [VALUE_ENUM_ID] => ) [ATTACHED_PDF] => Array ( [ID] => 324 [IBLOCK_ID] => 25 [NAME] => Прикрепленный PDF [ACTIVE] => Y [SORT] => 500 [CODE] => ATTACHED_PDF [DEFAULT_VALUE] => [PROPERTY_TYPE] => F [ROW_COUNT] => 1 [COL_COUNT] => 30 [LIST_TYPE] => L [MULTIPLE] => N [XML_ID] => [FILE_TYPE] => pdf [MULTIPLE_CNT] => 5 [LINK_IBLOCK_ID] => 0 [WITH_DESCRIPTION] => N [SEARCHABLE] => N [FILTRABLE] => N [IS_REQUIRED] => N [VERSION] => 2 [USER_TYPE] => [USER_TYPE_SETTINGS] => [HINT] => [~NAME] => Прикрепленный PDF [~DEFAULT_VALUE] => [VALUE_ENUM] => [VALUE_XML_ID] => [VALUE_SORT] => [VALUE] => [PROPERTY_VALUE_ID] => 107031:324 [DESCRIPTION] => [~DESCRIPTION] => [~VALUE] => ) ) [DISPLAY_PROPERTIES] => Array ( ) [IPROPERTY_VALUES] => Array ( [SECTION_META_TITLE] => От соперничества - через мотивацию - к сотрудничеству [SECTION_META_KEYWORDS] => от соперничества - через мотивацию - к сотрудничеству [SECTION_META_DESCRIPTION] => <TABLE cellSpacing=0 cellPadding=2 width="150" height="181" border=0 align="left"><TR><TD><IMG border=0 src="/ufiles/image/rus/partner/2003/12/25.gif"></TD></TR></TABLE> [ELEMENT_META_TITLE] => От соперничества - через мотивацию - к сотрудничеству [ELEMENT_META_KEYWORDS] => от соперничества - через мотивацию - к сотрудничеству [ELEMENT_META_DESCRIPTION] => <TABLE cellSpacing=0 cellPadding=2 width="150" height="181" border=0 align="left"><TR><TD><IMG border=0 src="/ufiles/image/rus/partner/2003/12/25.gif"></TD></TR></TABLE> [SECTION_PICTURE_FILE_ALT] => От соперничества - через мотивацию - к сотрудничеству [SECTION_PICTURE_FILE_TITLE] => От соперничества - через мотивацию - к сотрудничеству [SECTION_DETAIL_PICTURE_FILE_ALT] => От соперничества - через мотивацию - к сотрудничеству [SECTION_DETAIL_PICTURE_FILE_TITLE] => От соперничества - через мотивацию - к сотрудничеству [ELEMENT_PREVIEW_PICTURE_FILE_ALT] => От соперничества - через мотивацию - к сотрудничеству [ELEMENT_PREVIEW_PICTURE_FILE_TITLE] => От соперничества - через мотивацию - к сотрудничеству [ELEMENT_DETAIL_PICTURE_FILE_ALT] => От соперничества - через мотивацию - к сотрудничеству [ELEMENT_DETAIL_PICTURE_FILE_TITLE] => От соперничества - через мотивацию - к сотрудничеству ) )

  • 									Array
    (
        [ID] => 107031
        [~ID] => 107031
        [IBLOCK_ID] => 25
        [~IBLOCK_ID] => 25
        [IBLOCK_SECTION_ID] => 1415
        [~IBLOCK_SECTION_ID] => 1415
        [NAME] => От соперничества - через мотивацию - к сотрудничеству
        [~NAME] => От соперничества - через мотивацию - к сотрудничеству
        [ACTIVE_FROM_X] => 
        [~ACTIVE_FROM_X] => 
        [ACTIVE_FROM] => 
        [~ACTIVE_FROM] => 
        [TIMESTAMP_X] => 24.10.2016 17:13:32
        [~TIMESTAMP_X] => 24.10.2016 17:13:32
        [DETAIL_PAGE_URL] => /publications/rzd-partner/64/2030/
        [~DETAIL_PAGE_URL] => /publications/rzd-partner/64/2030/
        [LIST_PAGE_URL] => /info/index.php?ID=25
        [~LIST_PAGE_URL] => /info/index.php?ID=25
        [DETAIL_TEXT] => Хотел бы поделиться некоторыми, как нам представляется, небезынтересными наработками и идеями по вопросам тенденций дальнейшего развития концептуальных подходов при формировании так называемых континентальных транспортных моделей на евразийском пространстве. В основе предложенной концепции лежат имеющиеся практические наработки железных дорог стран Балтии (Латвии и Эстонии в первую очередь), а также Координационного совета по транссибирским перевозкам и Совета по железнодорожному транспорту стран СНГ и Балтии.

    В обойме интересов - и без конфликтов
    На состоявшейся в Риге конференции "Транс Балтика-2002" представитель департамента энергетики и транспорта Еврокомиссии, руководитель программы "INOGATE" Фаузи Бенсара подчеркнул, что ЕС хочет видеть практическое воплощение принципов рыночной экономики - обоснованных и недискриминирующих условий работы для всех партнеров.
    Данная стержневая формула определяет один из вариантов ее реализации - поддержание партнерского сотрудничества со странами СНГ и Балтией с целью использования ее транзитной инфраструктуры. При этом было отмечено, что отношения с Россией в области транзита безусловно носят ключевой характер при формировании и осуществлении сухопутных транспортных проектов.
    Любая такая транспортная цепочка сегодня немыслима без основного нашего партнера - Российских железных дорог. Поэтому формула является крайне важной для решения поставленных задач.
    Во всех своих начинаниях при разработке конкретных проектов в основу заложен один принцип: "в обойме российских транспортных интересов - без конфликтов".
    При сегодняшнем взгляде на евразийское транспортное пространство можно отметить следующие результаты:
  • сформирована конкурентная среда на транспорте;
  • определены востребованные готовые национальные ценовые продукты, которые дают возможность зарабатывать деньги, тем самым постоянно подпитывая так называемую БИЗНЕС-СРЕДУ;
  • процесс привлечения инвестиций в транспортную инфраструктуру - в большей степени закономерный, чем эпизодический.
    При решении транспортных проблем налицо также тенденции большего, как нам кажется, обращения к континентальным проектам: в увязке в первую очередь с железнодорожным перевозчиком - как консолидантом автомобильного и морского видов транспорта.
    Итогом указанных рассуждений стало появление "Пакета Балтийского продукта".
    Сегодня можно констатировать, что этот проект реализовался.

    "Пакет Балтийского продукта": идеология партнерства
    Подписание железнодорожными администрациями ЛДЗ, ЭВР и российской компании "Транссибирский интермодальный сервис" (ТИС) "Соглашения по организации перевозок грузов в контейнерно-контрейлерном поезде (ФККП) "Балтика-транзит" в ценовом поле "Пакета Балтийского продукта" (ПБП)" (Рига 13 июня 2002 года) узаконило в международном проекте взаимодействие всех заинтересованных сторон на постоянной основе.
    Администрация ЛГ входит в ценовое поле ПБП в форме двухстороннего соглашения.
    Представленные документы позволяют конкретизировать условия транспортировки грузов в Балтии и синхронизировать международные перевозки за ее пределами.
    Вкратце поставленную задачу проекта можно сформулировать словами российского сподвижника в области теории "Принципов железнодорожных тарифов" графа С.Ю.Витте: "Товары будут платить за перевозку все то, что они могут заплатить... то есть когда эти провозные цены будут регулироваться на основании закона спроса и предложения".
    На рынок предложен законченный конкурентоспособный продукт по ценовым показателям, равнозначный в четко определенном спектре Балтии - независимо от выбранного грузовладельцем маршрута, с одним из входов на российско-латвийском или российско-эстонском переходе и с выходом в портах от Гавра до Гамбурга по маршруту Орава-Карсава-Зилупе (сухопутный железнодорожный транзит).
    Спектр портов - Калининград, Клайпеда, Вентспилс, Рига, Лиепая, Мууга (морской фрахт).
    Спектр портов Европы - от Гавра до Гамбурга.
    Все это - ничто иное, как вариант сообщения стран Балтийского региона с Центральной Азией и странами АТР с использованием Транссиба по маршруту Германия-Калининградская область-Литва-Латвия/Эстония-Россия и далее.
    По сути дела сформировано калининградское транспортное направление с участием балтийских портов и перевозчиков в ценовом поле ПБП на основе курсирования графикового контейнерного поезда "Балтика-транзит".

    Прижилась ли модель?
    Сегодня Латвийская железная дорога является управляющей делами данного проекта. В свою очередь оператором-координатором формирования и работы вышеуказанного поезда выступает компания "Транссибирский интермодальный сервис" с широкой партнерской и агентской сетью.
    Прижилась ли модель "транспортного Пула" и идея локальной консолидации грузообразующих потоков? Да, идея проведения локальных конференций перевозчиков в лице железнодорожных администраций в одном транспортном пуле с интересами грузовладельца нашла достойное применение в практическом преломлении: в рамках проходившей в Казахстане 27 сентября этого года транспортной конференции был подписан протокол, который легализовал еще одного фидерообразующего участника проекта - ЗАО "Национальная компания "Казакстан темiр жолы". Контейнерный поезд "Балтика-транзит" (организованный в рамках программы новой транспортной концепции в направлении Север-Юг) демонстрирует воплощение идеи объединения целого ряда заинтересованных государств и компаний в организации перевозок контейнерных грузов между Европой и Азией. Со стороны Республики Казахстан инициатором перевозок выступает компания "Казтранссервис" - 100-процентное дочернее предприятие "Казакстан темiр жолы" и официальный оператор контейнерного парка Казахстанской железной дороги.
    Это не просто поезд по перевозке транзита из портов Балтии в Казахстан, а своего рода звено транспортной системы - начало которой в западно-европейских морских терминалах, где консолидируются грузы с океанских судоходных линий. До сих пор в страны Центральной Азии контейнерные грузы доставлялись различными путями. Но по мере реализации курсирования поезда "Балтика-транзит" часть контейнерных грузов должен взять на себя пул железных дорог. На начальном этапе работы данного состава главным моментом сотрудничества стала отработка взаимодействия стальных магистралей и оператора: чтобы грузы из разных стран в нужное время и в четко определенные сроки консолидировались, транспортировались и "распылялись" оперативно, без непредвиденных простоев.

    Первые шаги - первые вопросы...
    При запуске нового поезда основные трудности заключались в решении таможенных процедур и вопросов, связанных с пересечением государственных границ. В странах региона Балтийского моря проблемы были решены весьма оперативно. Нельзя, к сожалению, сказать подобного о пограничном таможенном переходе Озинки на российско-казахстанской границе. Именно здесь прохождение регулярно курсирующего блок-поезда занимает наибольшее время; именно здесь к нему относятся как к обычному товарному составу. Даже ГТК РФ (ссылаясь на техническое оснащение конкретного перехода) выступил против того, чтобы к поезду "Балтика-транзит" была применена так называемая упрощенная процедура таможенного оформления на указанном пограничном переходе. Но это вчерашняя ситуация. Присоединение к транспортному пулу казахстанской стороны позволит, мы надеемся, внести новые решения данных проблем.
    Таким образом современное транспортное мышление, о котором мы говорили в МПС России с министром Г.Фадеевым год назад, приобретает практическое воплощение.
    Прошло немного более шести месяцев с начала курсирования контейнерного поезда "Балтика-транзит". По истечении этого срока можно отметить: новый состав приобретает устойчивый характер, а клиенты с одобрением восприняли предложенный сервис. При этом особо необходимо акцентировать внимание на том, что механизм реализации пилот-проекта в рамках нового экономического мышления осуществляется в соответствии с основным рыночным принципом мотивации - без так называемого административного регулирования.
    Отправки происходят еженедельно, со сдачей по российскому стыку на станции Себеж по четвергам, по графику контейнерного поезда № 1418, следующего маршрутом Калининградский порт-Литва-Латвия/Эстония-Россия-Казахстан и далее.
    Те шесть месяцев, которые были отведены под наработку грузовой базы, на рекламу в европейских странах и налаживание взаимодействия с грузовладельцами и судоходными линиями, так же как и разработка объемов поезда, находятся в динамической стадии развития всех этих процессов.
    Наполняемость поезда гружеными контейнерами на сегодняшний день преодолела 70-процентный рубеж с продолжающейся тенденцией роста. Наша компания пошла на нетрадиционный шаг: поезд пополняется гружеными конвенциональными отправками среднеазиатского направления в режиме накопления, что позволило по сути обеспечить графиковый сервис для клиентов.

    И первые проблемы
    При беглом анализе реализации пилот-проекта возник целый ряд проблем. Среди них такие, как отработка административно-технологического алгоритма взаимодействия в увязке Латвия-Россия-Казахстан; обеспечение поезда устойчивым гарантированным парком вагонов; синхронизация графика движения на всем маршруте и формирование грузовой базы в круговом рейсе с еженедельным сервисом как минимум; а также обеспечение и поддержание в режиме "ON LINE" основных преимуществ проекта.
    К таким относятся: графиковое сообщение (включая пересечение границы по принципу предварительного декларирования контейнера), гарантированные сроки доставки контейнеров в формате "от двери до двери" и ценовое поле только на условиях коридора-стадиса, функционирование единого информационного поля.
    [~DETAIL_TEXT] => Хотел бы поделиться некоторыми, как нам представляется, небезынтересными наработками и идеями по вопросам тенденций дальнейшего развития концептуальных подходов при формировании так называемых континентальных транспортных моделей на евразийском пространстве. В основе предложенной концепции лежат имеющиеся практические наработки железных дорог стран Балтии (Латвии и Эстонии в первую очередь), а также Координационного совета по транссибирским перевозкам и Совета по железнодорожному транспорту стран СНГ и Балтии.

    В обойме интересов - и без конфликтов
    На состоявшейся в Риге конференции "Транс Балтика-2002" представитель департамента энергетики и транспорта Еврокомиссии, руководитель программы "INOGATE" Фаузи Бенсара подчеркнул, что ЕС хочет видеть практическое воплощение принципов рыночной экономики - обоснованных и недискриминирующих условий работы для всех партнеров.
    Данная стержневая формула определяет один из вариантов ее реализации - поддержание партнерского сотрудничества со странами СНГ и Балтией с целью использования ее транзитной инфраструктуры. При этом было отмечено, что отношения с Россией в области транзита безусловно носят ключевой характер при формировании и осуществлении сухопутных транспортных проектов.
    Любая такая транспортная цепочка сегодня немыслима без основного нашего партнера - Российских железных дорог. Поэтому формула является крайне важной для решения поставленных задач.
    Во всех своих начинаниях при разработке конкретных проектов в основу заложен один принцип: "в обойме российских транспортных интересов - без конфликтов".
    При сегодняшнем взгляде на евразийское транспортное пространство можно отметить следующие результаты:
  • сформирована конкурентная среда на транспорте;
  • определены востребованные готовые национальные ценовые продукты, которые дают возможность зарабатывать деньги, тем самым постоянно подпитывая так называемую БИЗНЕС-СРЕДУ;
  • процесс привлечения инвестиций в транспортную инфраструктуру - в большей степени закономерный, чем эпизодический.
    При решении транспортных проблем налицо также тенденции большего, как нам кажется, обращения к континентальным проектам: в увязке в первую очередь с железнодорожным перевозчиком - как консолидантом автомобильного и морского видов транспорта.
    Итогом указанных рассуждений стало появление "Пакета Балтийского продукта".
    Сегодня можно констатировать, что этот проект реализовался.

    "Пакет Балтийского продукта": идеология партнерства
    Подписание железнодорожными администрациями ЛДЗ, ЭВР и российской компании "Транссибирский интермодальный сервис" (ТИС) "Соглашения по организации перевозок грузов в контейнерно-контрейлерном поезде (ФККП) "Балтика-транзит" в ценовом поле "Пакета Балтийского продукта" (ПБП)" (Рига 13 июня 2002 года) узаконило в международном проекте взаимодействие всех заинтересованных сторон на постоянной основе.
    Администрация ЛГ входит в ценовое поле ПБП в форме двухстороннего соглашения.
    Представленные документы позволяют конкретизировать условия транспортировки грузов в Балтии и синхронизировать международные перевозки за ее пределами.
    Вкратце поставленную задачу проекта можно сформулировать словами российского сподвижника в области теории "Принципов железнодорожных тарифов" графа С.Ю.Витте: "Товары будут платить за перевозку все то, что они могут заплатить... то есть когда эти провозные цены будут регулироваться на основании закона спроса и предложения".
    На рынок предложен законченный конкурентоспособный продукт по ценовым показателям, равнозначный в четко определенном спектре Балтии - независимо от выбранного грузовладельцем маршрута, с одним из входов на российско-латвийском или российско-эстонском переходе и с выходом в портах от Гавра до Гамбурга по маршруту Орава-Карсава-Зилупе (сухопутный железнодорожный транзит).
    Спектр портов - Калининград, Клайпеда, Вентспилс, Рига, Лиепая, Мууга (морской фрахт).
    Спектр портов Европы - от Гавра до Гамбурга.
    Все это - ничто иное, как вариант сообщения стран Балтийского региона с Центральной Азией и странами АТР с использованием Транссиба по маршруту Германия-Калининградская область-Литва-Латвия/Эстония-Россия и далее.
    По сути дела сформировано калининградское транспортное направление с участием балтийских портов и перевозчиков в ценовом поле ПБП на основе курсирования графикового контейнерного поезда "Балтика-транзит".

    Прижилась ли модель?
    Сегодня Латвийская железная дорога является управляющей делами данного проекта. В свою очередь оператором-координатором формирования и работы вышеуказанного поезда выступает компания "Транссибирский интермодальный сервис" с широкой партнерской и агентской сетью.
    Прижилась ли модель "транспортного Пула" и идея локальной консолидации грузообразующих потоков? Да, идея проведения локальных конференций перевозчиков в лице железнодорожных администраций в одном транспортном пуле с интересами грузовладельца нашла достойное применение в практическом преломлении: в рамках проходившей в Казахстане 27 сентября этого года транспортной конференции был подписан протокол, который легализовал еще одного фидерообразующего участника проекта - ЗАО "Национальная компания "Казакстан темiр жолы". Контейнерный поезд "Балтика-транзит" (организованный в рамках программы новой транспортной концепции в направлении Север-Юг) демонстрирует воплощение идеи объединения целого ряда заинтересованных государств и компаний в организации перевозок контейнерных грузов между Европой и Азией. Со стороны Республики Казахстан инициатором перевозок выступает компания "Казтранссервис" - 100-процентное дочернее предприятие "Казакстан темiр жолы" и официальный оператор контейнерного парка Казахстанской железной дороги.
    Это не просто поезд по перевозке транзита из портов Балтии в Казахстан, а своего рода звено транспортной системы - начало которой в западно-европейских морских терминалах, где консолидируются грузы с океанских судоходных линий. До сих пор в страны Центральной Азии контейнерные грузы доставлялись различными путями. Но по мере реализации курсирования поезда "Балтика-транзит" часть контейнерных грузов должен взять на себя пул железных дорог. На начальном этапе работы данного состава главным моментом сотрудничества стала отработка взаимодействия стальных магистралей и оператора: чтобы грузы из разных стран в нужное время и в четко определенные сроки консолидировались, транспортировались и "распылялись" оперативно, без непредвиденных простоев.

    Первые шаги - первые вопросы...
    При запуске нового поезда основные трудности заключались в решении таможенных процедур и вопросов, связанных с пересечением государственных границ. В странах региона Балтийского моря проблемы были решены весьма оперативно. Нельзя, к сожалению, сказать подобного о пограничном таможенном переходе Озинки на российско-казахстанской границе. Именно здесь прохождение регулярно курсирующего блок-поезда занимает наибольшее время; именно здесь к нему относятся как к обычному товарному составу. Даже ГТК РФ (ссылаясь на техническое оснащение конкретного перехода) выступил против того, чтобы к поезду "Балтика-транзит" была применена так называемая упрощенная процедура таможенного оформления на указанном пограничном переходе. Но это вчерашняя ситуация. Присоединение к транспортному пулу казахстанской стороны позволит, мы надеемся, внести новые решения данных проблем.
    Таким образом современное транспортное мышление, о котором мы говорили в МПС России с министром Г.Фадеевым год назад, приобретает практическое воплощение.
    Прошло немного более шести месяцев с начала курсирования контейнерного поезда "Балтика-транзит". По истечении этого срока можно отметить: новый состав приобретает устойчивый характер, а клиенты с одобрением восприняли предложенный сервис. При этом особо необходимо акцентировать внимание на том, что механизм реализации пилот-проекта в рамках нового экономического мышления осуществляется в соответствии с основным рыночным принципом мотивации - без так называемого административного регулирования.
    Отправки происходят еженедельно, со сдачей по российскому стыку на станции Себеж по четвергам, по графику контейнерного поезда № 1418, следующего маршрутом Калининградский порт-Литва-Латвия/Эстония-Россия-Казахстан и далее.
    Те шесть месяцев, которые были отведены под наработку грузовой базы, на рекламу в европейских странах и налаживание взаимодействия с грузовладельцами и судоходными линиями, так же как и разработка объемов поезда, находятся в динамической стадии развития всех этих процессов.
    Наполняемость поезда гружеными контейнерами на сегодняшний день преодолела 70-процентный рубеж с продолжающейся тенденцией роста. Наша компания пошла на нетрадиционный шаг: поезд пополняется гружеными конвенциональными отправками среднеазиатского направления в режиме накопления, что позволило по сути обеспечить графиковый сервис для клиентов.

    И первые проблемы
    При беглом анализе реализации пилот-проекта возник целый ряд проблем. Среди них такие, как отработка административно-технологического алгоритма взаимодействия в увязке Латвия-Россия-Казахстан; обеспечение поезда устойчивым гарантированным парком вагонов; синхронизация графика движения на всем маршруте и формирование грузовой базы в круговом рейсе с еженедельным сервисом как минимум; а также обеспечение и поддержание в режиме "ON LINE" основных преимуществ проекта.
    К таким относятся: графиковое сообщение (включая пересечение границы по принципу предварительного декларирования контейнера), гарантированные сроки доставки контейнеров в формате "от двери до двери" и ценовое поле только на условиях коридора-стадиса, функционирование единого информационного поля.
    [DETAIL_TEXT_TYPE] => html [~DETAIL_TEXT_TYPE] => html [PREVIEW_TEXT] =>
    [~PREVIEW_TEXT] =>
    [PREVIEW_TEXT_TYPE] => html [~PREVIEW_TEXT_TYPE] => html [PREVIEW_PICTURE] => [~PREVIEW_PICTURE] => [LANG_DIR] => / [~LANG_DIR] => / [CODE] => 2030 [~CODE] => 2030 [EXTERNAL_ID] => 2030 [~EXTERNAL_ID] => 2030 [IBLOCK_TYPE_ID] => info [~IBLOCK_TYPE_ID] => info [IBLOCK_CODE] => articles_magazines [~IBLOCK_CODE] => articles_magazines [IBLOCK_EXTERNAL_ID] => [~IBLOCK_EXTERNAL_ID] => [LID] => s1 [~LID] => s1 [EDIT_LINK] => [DELETE_LINK] => [DISPLAY_ACTIVE_FROM] => [FIELDS] => Array ( ) [PROPERTIES] => Array ( [AUTHOR] => Array ( [ID] => 97 [IBLOCK_ID] => 25 [NAME] => Автор [ACTIVE] => Y [SORT] => 400 [CODE] => AUTHOR [DEFAULT_VALUE] => [PROPERTY_TYPE] => S [ROW_COUNT] => 1 [COL_COUNT] => 30 [LIST_TYPE] => L [MULTIPLE] => N [XML_ID] => [FILE_TYPE] => [MULTIPLE_CNT] => 5 [LINK_IBLOCK_ID] => 0 [WITH_DESCRIPTION] => N [SEARCHABLE] => Y [FILTRABLE] => N [IS_REQUIRED] => N [VERSION] => 2 [USER_TYPE] => [USER_TYPE_SETTINGS] => [HINT] => [~NAME] => Автор [~DEFAULT_VALUE] => [VALUE_ENUM] => [VALUE_XML_ID] => [VALUE_SORT] => [VALUE] => [PROPERTY_VALUE_ID] => 107031:97 [DESCRIPTION] => [~DESCRIPTION] => [~VALUE] => ) [AUTHOR_PHOTO] => Array ( [ID] => 108 [IBLOCK_ID] => 25 [NAME] => Автор фото [ACTIVE] => Y [SORT] => 410 [CODE] => AUTHOR_PHOTO [DEFAULT_VALUE] => [PROPERTY_TYPE] => S [ROW_COUNT] => 1 [COL_COUNT] => 30 [LIST_TYPE] => L [MULTIPLE] => N [XML_ID] => [FILE_TYPE] => [MULTIPLE_CNT] => 5 [LINK_IBLOCK_ID] => 0 [WITH_DESCRIPTION] => N [SEARCHABLE] => N [FILTRABLE] => N [IS_REQUIRED] => N [VERSION] => 2 [USER_TYPE] => [USER_TYPE_SETTINGS] => [HINT] => [~NAME] => Автор фото [~DEFAULT_VALUE] => [VALUE_ENUM] => [VALUE_XML_ID] => [VALUE_SORT] => [VALUE] => [PROPERTY_VALUE_ID] => 107031:108 [DESCRIPTION] => [~DESCRIPTION] => [~VALUE] => ) [ISSUE] => Array ( [ID] => 93 [IBLOCK_ID] => 25 [NAME] => Выпуск [ACTIVE] => Y [SORT] => 500 [CODE] => ISSUE [DEFAULT_VALUE] => [PROPERTY_TYPE] => E [ROW_COUNT] => 1 [COL_COUNT] => 30 [LIST_TYPE] => L [MULTIPLE] => N [XML_ID] => [FILE_TYPE] => [MULTIPLE_CNT] => 5 [LINK_IBLOCK_ID] => 0 [WITH_DESCRIPTION] => N [SEARCHABLE] => N [FILTRABLE] => N [IS_REQUIRED] => Y [VERSION] => 2 [USER_TYPE] => [USER_TYPE_SETTINGS] => [HINT] => [~NAME] => Выпуск [~DEFAULT_VALUE] => [VALUE_ENUM] => [VALUE_XML_ID] => [VALUE_SORT] => [VALUE] => 105180 [PROPERTY_VALUE_ID] => 107031:93 [DESCRIPTION] => [~VALUE] => 105180 [~DESCRIPTION] => ) [BLOG_POST_ID] => Array ( [ID] => 94 [IBLOCK_ID] => 25 [NAME] => ID поста блога для комментариев [ACTIVE] => Y [SORT] => 500 [CODE] => BLOG_POST_ID [DEFAULT_VALUE] => [PROPERTY_TYPE] => N [ROW_COUNT] => 1 [COL_COUNT] => 30 [LIST_TYPE] => L [MULTIPLE] => N [XML_ID] => [FILE_TYPE] => [MULTIPLE_CNT] => 5 [LINK_IBLOCK_ID] => 0 [WITH_DESCRIPTION] => N [SEARCHABLE] => N [FILTRABLE] => N [IS_REQUIRED] => N [VERSION] => 1 [USER_TYPE] => [USER_TYPE_SETTINGS] => [HINT] => [~NAME] => ID поста блога для комментариев [~DEFAULT_VALUE] => [VALUE_ENUM] => [VALUE_XML_ID] => [VALUE_SORT] => [VALUE] => [PROPERTY_VALUE_ID] => 107031:94 [DESCRIPTION] => [~DESCRIPTION] => [~VALUE] => ) [BLOG_COMMENTS_CNT] => Array ( [ID] => 95 [IBLOCK_ID] => 25 [NAME] => Количество комментариев [ACTIVE] => Y [SORT] => 500 [CODE] => BLOG_COMMENTS_CNT [DEFAULT_VALUE] => [PROPERTY_TYPE] => N [ROW_COUNT] => 1 [COL_COUNT] => 30 [LIST_TYPE] => L [MULTIPLE] => N [XML_ID] => [FILE_TYPE] => [MULTIPLE_CNT] => 5 [LINK_IBLOCK_ID] => 0 [WITH_DESCRIPTION] => N [SEARCHABLE] => N [FILTRABLE] => N [IS_REQUIRED] => N [VERSION] => 1 [USER_TYPE] => [USER_TYPE_SETTINGS] => [HINT] => [~NAME] => Количество комментариев [~DEFAULT_VALUE] => [VALUE_ENUM] => [VALUE_XML_ID] => [VALUE_SORT] => [VALUE] => [PROPERTY_VALUE_ID] => 107031:95 [DESCRIPTION] => [~DESCRIPTION] => [~VALUE] => ) [MORE_PHOTO] => Array ( [ID] => 98 [IBLOCK_ID] => 25 [NAME] => Дополнительные фотографии [ACTIVE] => Y [SORT] => 500 [CODE] => MORE_PHOTO [DEFAULT_VALUE] => [PROPERTY_TYPE] => F [ROW_COUNT] => 1 [COL_COUNT] => 30 [LIST_TYPE] => L [MULTIPLE] => Y [XML_ID] => [FILE_TYPE] => jpg, gif, bmp, png, jpeg [MULTIPLE_CNT] => 5 [LINK_IBLOCK_ID] => 0 [WITH_DESCRIPTION] => N [SEARCHABLE] => N [FILTRABLE] => N [IS_REQUIRED] => N [VERSION] => 2 [USER_TYPE] => [USER_TYPE_SETTINGS] => [HINT] => [~NAME] => Дополнительные фотографии [~DEFAULT_VALUE] => [VALUE_ENUM] => [VALUE_XML_ID] => [VALUE_SORT] => [VALUE] => [PROPERTY_VALUE_ID] => [DESCRIPTION] => [~DESCRIPTION] => [~VALUE] => ) [PUBLIC_ACCESS] => Array ( [ID] => 110 [IBLOCK_ID] => 25 [NAME] => Открытый доступ [ACTIVE] => Y [SORT] => 500 [CODE] => PUBLIC_ACCESS [DEFAULT_VALUE] => [PROPERTY_TYPE] => L [ROW_COUNT] => 1 [COL_COUNT] => 30 [LIST_TYPE] => C [MULTIPLE] => N [XML_ID] => [FILE_TYPE] => [MULTIPLE_CNT] => 5 [LINK_IBLOCK_ID] => 0 [WITH_DESCRIPTION] => N [SEARCHABLE] => N [FILTRABLE] => N [IS_REQUIRED] => N [VERSION] => 2 [USER_TYPE] => [USER_TYPE_SETTINGS] => [HINT] => [~NAME] => Открытый доступ [~DEFAULT_VALUE] => [VALUE_ENUM] => [VALUE_XML_ID] => [VALUE_SORT] => [VALUE] => [PROPERTY_VALUE_ID] => 107031:110 [DESCRIPTION] => [~DESCRIPTION] => [~VALUE] => [VALUE_ENUM_ID] => ) [ATTACHED_PDF] => Array ( [ID] => 324 [IBLOCK_ID] => 25 [NAME] => Прикрепленный PDF [ACTIVE] => Y [SORT] => 500 [CODE] => ATTACHED_PDF [DEFAULT_VALUE] => [PROPERTY_TYPE] => F [ROW_COUNT] => 1 [COL_COUNT] => 30 [LIST_TYPE] => L [MULTIPLE] => N [XML_ID] => [FILE_TYPE] => pdf [MULTIPLE_CNT] => 5 [LINK_IBLOCK_ID] => 0 [WITH_DESCRIPTION] => N [SEARCHABLE] => N [FILTRABLE] => N [IS_REQUIRED] => N [VERSION] => 2 [USER_TYPE] => [USER_TYPE_SETTINGS] => [HINT] => [~NAME] => Прикрепленный PDF [~DEFAULT_VALUE] => [VALUE_ENUM] => [VALUE_XML_ID] => [VALUE_SORT] => [VALUE] => [PROPERTY_VALUE_ID] => 107031:324 [DESCRIPTION] => [~DESCRIPTION] => [~VALUE] => ) ) [DISPLAY_PROPERTIES] => Array ( ) [IPROPERTY_VALUES] => Array ( [SECTION_META_TITLE] => От соперничества - через мотивацию - к сотрудничеству [SECTION_META_KEYWORDS] => от соперничества - через мотивацию - к сотрудничеству [SECTION_META_DESCRIPTION] => <TABLE cellSpacing=0 cellPadding=2 width="150" height="181" border=0 align="left"><TR><TD><IMG border=0 src="/ufiles/image/rus/partner/2003/12/25.gif"></TD></TR></TABLE> [ELEMENT_META_TITLE] => От соперничества - через мотивацию - к сотрудничеству [ELEMENT_META_KEYWORDS] => от соперничества - через мотивацию - к сотрудничеству [ELEMENT_META_DESCRIPTION] => <TABLE cellSpacing=0 cellPadding=2 width="150" height="181" border=0 align="left"><TR><TD><IMG border=0 src="/ufiles/image/rus/partner/2003/12/25.gif"></TD></TR></TABLE> [SECTION_PICTURE_FILE_ALT] => От соперничества - через мотивацию - к сотрудничеству [SECTION_PICTURE_FILE_TITLE] => От соперничества - через мотивацию - к сотрудничеству [SECTION_DETAIL_PICTURE_FILE_ALT] => От соперничества - через мотивацию - к сотрудничеству [SECTION_DETAIL_PICTURE_FILE_TITLE] => От соперничества - через мотивацию - к сотрудничеству [ELEMENT_PREVIEW_PICTURE_FILE_ALT] => От соперничества - через мотивацию - к сотрудничеству [ELEMENT_PREVIEW_PICTURE_FILE_TITLE] => От соперничества - через мотивацию - к сотрудничеству [ELEMENT_DETAIL_PICTURE_FILE_ALT] => От соперничества - через мотивацию - к сотрудничеству [ELEMENT_DETAIL_PICTURE_FILE_TITLE] => От соперничества - через мотивацию - к сотрудничеству ) )
  • РЖД-Партнер

    "VR Cargo" - железные дороги Финляндии

    Ежедневно сотни российских товарных вагонов пересекают границу России и Финляндии. Поскольку в обеих странах используется одинаковая ширина колеи, перевалка грузов не требуется. На границе производится только смена локомотивов.
    Array
    (
        [ID] => 107030
        [~ID] => 107030
        [IBLOCK_ID] => 25
        [~IBLOCK_ID] => 25
        [IBLOCK_SECTION_ID] => 1415
        [~IBLOCK_SECTION_ID] => 1415
        [NAME] => "VR Cargo" -  железные дороги Финляндии
        [~NAME] => "VR Cargo" -  железные дороги Финляндии
        [ACTIVE_FROM_X] => 
        [~ACTIVE_FROM_X] => 
        [ACTIVE_FROM] => 
        [~ACTIVE_FROM] => 
        [TIMESTAMP_X] => 24.10.2016 17:13:32
        [~TIMESTAMP_X] => 24.10.2016 17:13:32
        [DETAIL_PAGE_URL] => /publications/rzd-partner/64/2029/
        [~DETAIL_PAGE_URL] => /publications/rzd-partner/64/2029/
        [LIST_PAGE_URL] => /info/index.php?ID=25
        [~LIST_PAGE_URL] => /info/index.php?ID=25
        [DETAIL_TEXT] => В сфере перевозки грузов стороны четко распределили свои обязанности: VR отвечает за локомотивную тягу на территории Финляндии, а Российские железные дороги - на территории России.

    Комплекс услуг и оперативность
    Через порты Финляндии проходит часть российских экспортно-импортных потоков. Заключенное между Финляндией и Россией "Соглашение о прямом железнодорожном сообщении" гарантирует упрощенную документацию при оформлении перевозок. После пересечения границы груз попадает сразу на территорию Евросоюза и после таможенной очистки приобретает свободу передвижения по всем странам - членам ЕС. При этом исключаются как само понятие "страны транзита", так и бюрократические формальности, связанные с необходимостью промежуточных этапов оформления груза.
    "VR Cargo" предлагает комплексное обслуживание по организации перевозок в восточном направлении, обеспечивая операции по забору, хранению, экспедированию груза и отслеживанию движения вагонов. "VR Cargo" организует все это самостоятельно или через своих партнеров.
    В восточном направлении в больших объемах осуществляются перевозки продукции высокой степени переработки: это различные машины и оборудование, электроника, бумажные изделия и потребительские товары.
    Импорт из России составляют в основном продукция лесной и металлургической промышленности, а также наливные грузы.
    Финляндия продолжает удерживать свои позиции, как важнейший транспортный маршрут для экспорта химикатов из России.
    Между нашими странами действуют четыре железнодорожных пограничных перехода, наиболее важным из которых является Вайниккала-Бусловская. Здесь осуществляется около 60-ти процентов грузовых перевозок между Россией и Финляндией, а также весь объем пассажирского сообщения. К числу других пограничных переходов относятся: Иматранкоски-Светогорск, Ниирала-Вяртсиля и Вартиус-Кивиярви, пропускная способность которых имеет резервы, достаточные для обеспечения растущих объемов грузовых перевозок.
    Важнейшие участки финских железных дорог электрифицированы; на содержание и развитие инфраструктуры выделяется ежегодно более 300 миллионов долларов США.

    Повышение нагрузки на ось до 25-ти тонн
    Станция Вайниккала расположена на маршруте европейского транспортного коридора "9 A" (Турку-Хельсинки-Санкт-Петербург-Москва), который является также важнейшей транспортной магистралью Евросоюза в восточном направлении.
    Для повышения пропускной способности этой магистрали и улучшения системы управления проводится реконструкция имеющихся участков и строительство новых. Скорость движения здесь должна возрасти до 220 км/час. Максимальную нагрузку на ось планируется довести до 25-ти тонн.
    Развитая инфраструктура и высокий уровень технологии имеются и в финских портах, где портовые хозяйства и транспортно-экспедиторская деятельность отличаются высоким качеством; фарватеры всегда в хорошем состоянии и функционируют без сбоев даже зимой. Регулярные морские сообщения позволяют обеспечить оперативные перевозки в любую точку земного шара.
    Благодаря хорошему состоянию железнодорожного пути и функциональным транспортным технологиям общая стоимость перевозки по Финляндии сохраняется на вполне приемлемом уровне, поскольку преимуществом хорошо работающей системы является, в частности, быстрый оборот вагонного парка. Путь вагонов с российско-финляндской границы в порты Котка и Хамина, их разгрузка и возвращение обратно на границу занимают всего около трех суток.

    Безопасность и экологичность
    На протяжении многих лет концерн "VR" целенаправленно работает над повышением уровня безопасности и экологичности своих перевозок. Международный стандарт экологического качества "ISO 14001" распространяется на всю деятельность "VR Cargo".
    Перевозка опасных грузов находится под контролем в течение всего пути следования. После прибытия цистерн из России на станцию Вайниккала автоматическая система производит замер уровня налива. Кроме того, все вагоны проходят радиометрический контроль и взвешиваются на вагонных весах. С контрольного моста в Вайниккале проводится осмотр вагонов сверху - для выявления возможных дефектов. В пути следования вагоны подвергаются еще и автоматическому замеру на обнаружение газообразной и жидкой течи, что позволяет держать маршрут под контролем.

    Самостоятельное акционерное общество
    В июле 1995 года VR - железные дороги Финляндии - были реорганизованы из государственного учреждения в акционерную компанию, работающую в соответствии с законоположениями, определяющими деятельность коммерческих структур. Это означает, в частности, что финское государство не устанавливает тарифы на железнодорожные перевозки. Ценообразованием с учетом ситуации на рынках занимается сама компания. Таким образом, концерн "VR" имеет возможность самостоятельно и гибко предлагать транспортные услуги своим клиентам.
    Общий торговый оборот концерна составляет около одного млрд.долларов США. В собственности "VR" находится парк из 1200 пассажирских и 12 000 грузовых вагонов, а также ряд автопредприятий, занимающихся грузовыми и пассажирскими автобусными перевозками.
    Экономическая деятельность всегда приносит прибыль. Доля VR на транспортных рынках Финляндии составляет 25 процентов, что в среднем почти на 10 процентов превышает соответствующий показатель по другим странам ЕС.
    [~DETAIL_TEXT] => В сфере перевозки грузов стороны четко распределили свои обязанности: VR отвечает за локомотивную тягу на территории Финляндии, а Российские железные дороги - на территории России.

    Комплекс услуг и оперативность
    Через порты Финляндии проходит часть российских экспортно-импортных потоков. Заключенное между Финляндией и Россией "Соглашение о прямом железнодорожном сообщении" гарантирует упрощенную документацию при оформлении перевозок. После пересечения границы груз попадает сразу на территорию Евросоюза и после таможенной очистки приобретает свободу передвижения по всем странам - членам ЕС. При этом исключаются как само понятие "страны транзита", так и бюрократические формальности, связанные с необходимостью промежуточных этапов оформления груза.
    "VR Cargo" предлагает комплексное обслуживание по организации перевозок в восточном направлении, обеспечивая операции по забору, хранению, экспедированию груза и отслеживанию движения вагонов. "VR Cargo" организует все это самостоятельно или через своих партнеров.
    В восточном направлении в больших объемах осуществляются перевозки продукции высокой степени переработки: это различные машины и оборудование, электроника, бумажные изделия и потребительские товары.
    Импорт из России составляют в основном продукция лесной и металлургической промышленности, а также наливные грузы.
    Финляндия продолжает удерживать свои позиции, как важнейший транспортный маршрут для экспорта химикатов из России.
    Между нашими странами действуют четыре железнодорожных пограничных перехода, наиболее важным из которых является Вайниккала-Бусловская. Здесь осуществляется около 60-ти процентов грузовых перевозок между Россией и Финляндией, а также весь объем пассажирского сообщения. К числу других пограничных переходов относятся: Иматранкоски-Светогорск, Ниирала-Вяртсиля и Вартиус-Кивиярви, пропускная способность которых имеет резервы, достаточные для обеспечения растущих объемов грузовых перевозок.
    Важнейшие участки финских железных дорог электрифицированы; на содержание и развитие инфраструктуры выделяется ежегодно более 300 миллионов долларов США.

    Повышение нагрузки на ось до 25-ти тонн
    Станция Вайниккала расположена на маршруте европейского транспортного коридора "9 A" (Турку-Хельсинки-Санкт-Петербург-Москва), который является также важнейшей транспортной магистралью Евросоюза в восточном направлении.
    Для повышения пропускной способности этой магистрали и улучшения системы управления проводится реконструкция имеющихся участков и строительство новых. Скорость движения здесь должна возрасти до 220 км/час. Максимальную нагрузку на ось планируется довести до 25-ти тонн.
    Развитая инфраструктура и высокий уровень технологии имеются и в финских портах, где портовые хозяйства и транспортно-экспедиторская деятельность отличаются высоким качеством; фарватеры всегда в хорошем состоянии и функционируют без сбоев даже зимой. Регулярные морские сообщения позволяют обеспечить оперативные перевозки в любую точку земного шара.
    Благодаря хорошему состоянию железнодорожного пути и функциональным транспортным технологиям общая стоимость перевозки по Финляндии сохраняется на вполне приемлемом уровне, поскольку преимуществом хорошо работающей системы является, в частности, быстрый оборот вагонного парка. Путь вагонов с российско-финляндской границы в порты Котка и Хамина, их разгрузка и возвращение обратно на границу занимают всего около трех суток.

    Безопасность и экологичность
    На протяжении многих лет концерн "VR" целенаправленно работает над повышением уровня безопасности и экологичности своих перевозок. Международный стандарт экологического качества "ISO 14001" распространяется на всю деятельность "VR Cargo".
    Перевозка опасных грузов находится под контролем в течение всего пути следования. После прибытия цистерн из России на станцию Вайниккала автоматическая система производит замер уровня налива. Кроме того, все вагоны проходят радиометрический контроль и взвешиваются на вагонных весах. С контрольного моста в Вайниккале проводится осмотр вагонов сверху - для выявления возможных дефектов. В пути следования вагоны подвергаются еще и автоматическому замеру на обнаружение газообразной и жидкой течи, что позволяет держать маршрут под контролем.

    Самостоятельное акционерное общество
    В июле 1995 года VR - железные дороги Финляндии - были реорганизованы из государственного учреждения в акционерную компанию, работающую в соответствии с законоположениями, определяющими деятельность коммерческих структур. Это означает, в частности, что финское государство не устанавливает тарифы на железнодорожные перевозки. Ценообразованием с учетом ситуации на рынках занимается сама компания. Таким образом, концерн "VR" имеет возможность самостоятельно и гибко предлагать транспортные услуги своим клиентам.
    Общий торговый оборот концерна составляет около одного млрд.долларов США. В собственности "VR" находится парк из 1200 пассажирских и 12 000 грузовых вагонов, а также ряд автопредприятий, занимающихся грузовыми и пассажирскими автобусными перевозками.
    Экономическая деятельность всегда приносит прибыль. Доля VR на транспортных рынках Финляндии составляет 25 процентов, что в среднем почти на 10 процентов превышает соответствующий показатель по другим странам ЕС.
    [DETAIL_TEXT_TYPE] => html [~DETAIL_TEXT_TYPE] => html [PREVIEW_TEXT] => Ежедневно сотни российских товарных вагонов пересекают границу России и Финляндии. Поскольку в обеих странах используется одинаковая ширина колеи, перевалка грузов не требуется. На границе производится только смена локомотивов.
    [~PREVIEW_TEXT] => Ежедневно сотни российских товарных вагонов пересекают границу России и Финляндии. Поскольку в обеих странах используется одинаковая ширина колеи, перевалка грузов не требуется. На границе производится только смена локомотивов.
    [PREVIEW_TEXT_TYPE] => html [~PREVIEW_TEXT_TYPE] => html [PREVIEW_PICTURE] => [~PREVIEW_PICTURE] => [LANG_DIR] => / [~LANG_DIR] => / [CODE] => 2029 [~CODE] => 2029 [EXTERNAL_ID] => 2029 [~EXTERNAL_ID] => 2029 [IBLOCK_TYPE_ID] => info [~IBLOCK_TYPE_ID] => info [IBLOCK_CODE] => articles_magazines [~IBLOCK_CODE] => articles_magazines [IBLOCK_EXTERNAL_ID] => [~IBLOCK_EXTERNAL_ID] => [LID] => s1 [~LID] => s1 [EDIT_LINK] => [DELETE_LINK] => [DISPLAY_ACTIVE_FROM] => [FIELDS] => Array ( ) [PROPERTIES] => Array ( [AUTHOR] => Array ( [ID] => 97 [IBLOCK_ID] => 25 [NAME] => Автор [ACTIVE] => Y [SORT] => 400 [CODE] => AUTHOR [DEFAULT_VALUE] => [PROPERTY_TYPE] => S [ROW_COUNT] => 1 [COL_COUNT] => 30 [LIST_TYPE] => L [MULTIPLE] => N [XML_ID] => [FILE_TYPE] => [MULTIPLE_CNT] => 5 [LINK_IBLOCK_ID] => 0 [WITH_DESCRIPTION] => N [SEARCHABLE] => Y [FILTRABLE] => N [IS_REQUIRED] => N [VERSION] => 2 [USER_TYPE] => [USER_TYPE_SETTINGS] => [HINT] => [~NAME] => Автор [~DEFAULT_VALUE] => [VALUE_ENUM] => [VALUE_XML_ID] => [VALUE_SORT] => [VALUE] => [PROPERTY_VALUE_ID] => 107030:97 [DESCRIPTION] => [~DESCRIPTION] => [~VALUE] => ) [AUTHOR_PHOTO] => Array ( [ID] => 108 [IBLOCK_ID] => 25 [NAME] => Автор фото [ACTIVE] => Y [SORT] => 410 [CODE] => AUTHOR_PHOTO [DEFAULT_VALUE] => [PROPERTY_TYPE] => S [ROW_COUNT] => 1 [COL_COUNT] => 30 [LIST_TYPE] => L [MULTIPLE] => N [XML_ID] => [FILE_TYPE] => [MULTIPLE_CNT] => 5 [LINK_IBLOCK_ID] => 0 [WITH_DESCRIPTION] => N [SEARCHABLE] => N [FILTRABLE] => N [IS_REQUIRED] => N [VERSION] => 2 [USER_TYPE] => [USER_TYPE_SETTINGS] => [HINT] => [~NAME] => Автор фото [~DEFAULT_VALUE] => [VALUE_ENUM] => [VALUE_XML_ID] => [VALUE_SORT] => [VALUE] => [PROPERTY_VALUE_ID] => 107030:108 [DESCRIPTION] => [~DESCRIPTION] => [~VALUE] => ) [ISSUE] => Array ( [ID] => 93 [IBLOCK_ID] => 25 [NAME] => Выпуск [ACTIVE] => Y [SORT] => 500 [CODE] => ISSUE [DEFAULT_VALUE] => [PROPERTY_TYPE] => E [ROW_COUNT] => 1 [COL_COUNT] => 30 [LIST_TYPE] => L [MULTIPLE] => N [XML_ID] => [FILE_TYPE] => [MULTIPLE_CNT] => 5 [LINK_IBLOCK_ID] => 0 [WITH_DESCRIPTION] => N [SEARCHABLE] => N [FILTRABLE] => N [IS_REQUIRED] => Y [VERSION] => 2 [USER_TYPE] => [USER_TYPE_SETTINGS] => [HINT] => [~NAME] => Выпуск [~DEFAULT_VALUE] => [VALUE_ENUM] => [VALUE_XML_ID] => [VALUE_SORT] => [VALUE] => 105180 [PROPERTY_VALUE_ID] => 107030:93 [DESCRIPTION] => [~VALUE] => 105180 [~DESCRIPTION] => ) [BLOG_POST_ID] => Array ( [ID] => 94 [IBLOCK_ID] => 25 [NAME] => ID поста блога для комментариев [ACTIVE] => Y [SORT] => 500 [CODE] => BLOG_POST_ID [DEFAULT_VALUE] => [PROPERTY_TYPE] => N [ROW_COUNT] => 1 [COL_COUNT] => 30 [LIST_TYPE] => L [MULTIPLE] => N [XML_ID] => [FILE_TYPE] => [MULTIPLE_CNT] => 5 [LINK_IBLOCK_ID] => 0 [WITH_DESCRIPTION] => N [SEARCHABLE] => N [FILTRABLE] => N [IS_REQUIRED] => N [VERSION] => 1 [USER_TYPE] => [USER_TYPE_SETTINGS] => [HINT] => [~NAME] => ID поста блога для комментариев [~DEFAULT_VALUE] => [VALUE_ENUM] => [VALUE_XML_ID] => [VALUE_SORT] => [VALUE] => [PROPERTY_VALUE_ID] => 107030:94 [DESCRIPTION] => [~DESCRIPTION] => [~VALUE] => ) [BLOG_COMMENTS_CNT] => Array ( [ID] => 95 [IBLOCK_ID] => 25 [NAME] => Количество комментариев [ACTIVE] => Y [SORT] => 500 [CODE] => BLOG_COMMENTS_CNT [DEFAULT_VALUE] => [PROPERTY_TYPE] => N [ROW_COUNT] => 1 [COL_COUNT] => 30 [LIST_TYPE] => L [MULTIPLE] => N [XML_ID] => [FILE_TYPE] => [MULTIPLE_CNT] => 5 [LINK_IBLOCK_ID] => 0 [WITH_DESCRIPTION] => N [SEARCHABLE] => N [FILTRABLE] => N [IS_REQUIRED] => N [VERSION] => 1 [USER_TYPE] => [USER_TYPE_SETTINGS] => [HINT] => [~NAME] => Количество комментариев [~DEFAULT_VALUE] => [VALUE_ENUM] => [VALUE_XML_ID] => [VALUE_SORT] => [VALUE] => [PROPERTY_VALUE_ID] => 107030:95 [DESCRIPTION] => [~DESCRIPTION] => [~VALUE] => ) [MORE_PHOTO] => Array ( [ID] => 98 [IBLOCK_ID] => 25 [NAME] => Дополнительные фотографии [ACTIVE] => Y [SORT] => 500 [CODE] => MORE_PHOTO [DEFAULT_VALUE] => [PROPERTY_TYPE] => F [ROW_COUNT] => 1 [COL_COUNT] => 30 [LIST_TYPE] => L [MULTIPLE] => Y [XML_ID] => [FILE_TYPE] => jpg, gif, bmp, png, jpeg [MULTIPLE_CNT] => 5 [LINK_IBLOCK_ID] => 0 [WITH_DESCRIPTION] => N [SEARCHABLE] => N [FILTRABLE] => N [IS_REQUIRED] => N [VERSION] => 2 [USER_TYPE] => [USER_TYPE_SETTINGS] => [HINT] => [~NAME] => Дополнительные фотографии [~DEFAULT_VALUE] => [VALUE_ENUM] => [VALUE_XML_ID] => [VALUE_SORT] => [VALUE] => [PROPERTY_VALUE_ID] => [DESCRIPTION] => [~DESCRIPTION] => [~VALUE] => ) [PUBLIC_ACCESS] => Array ( [ID] => 110 [IBLOCK_ID] => 25 [NAME] => Открытый доступ [ACTIVE] => Y [SORT] => 500 [CODE] => PUBLIC_ACCESS [DEFAULT_VALUE] => [PROPERTY_TYPE] => L [ROW_COUNT] => 1 [COL_COUNT] => 30 [LIST_TYPE] => C [MULTIPLE] => N [XML_ID] => [FILE_TYPE] => [MULTIPLE_CNT] => 5 [LINK_IBLOCK_ID] => 0 [WITH_DESCRIPTION] => N [SEARCHABLE] => N [FILTRABLE] => N [IS_REQUIRED] => N [VERSION] => 2 [USER_TYPE] => [USER_TYPE_SETTINGS] => [HINT] => [~NAME] => Открытый доступ [~DEFAULT_VALUE] => [VALUE_ENUM] => [VALUE_XML_ID] => [VALUE_SORT] => [VALUE] => [PROPERTY_VALUE_ID] => 107030:110 [DESCRIPTION] => [~DESCRIPTION] => [~VALUE] => [VALUE_ENUM_ID] => ) [ATTACHED_PDF] => Array ( [ID] => 324 [IBLOCK_ID] => 25 [NAME] => Прикрепленный PDF [ACTIVE] => Y [SORT] => 500 [CODE] => ATTACHED_PDF [DEFAULT_VALUE] => [PROPERTY_TYPE] => F [ROW_COUNT] => 1 [COL_COUNT] => 30 [LIST_TYPE] => L [MULTIPLE] => N [XML_ID] => [FILE_TYPE] => pdf [MULTIPLE_CNT] => 5 [LINK_IBLOCK_ID] => 0 [WITH_DESCRIPTION] => N [SEARCHABLE] => N [FILTRABLE] => N [IS_REQUIRED] => N [VERSION] => 2 [USER_TYPE] => [USER_TYPE_SETTINGS] => [HINT] => [~NAME] => Прикрепленный PDF [~DEFAULT_VALUE] => [VALUE_ENUM] => [VALUE_XML_ID] => [VALUE_SORT] => [VALUE] => [PROPERTY_VALUE_ID] => 107030:324 [DESCRIPTION] => [~DESCRIPTION] => [~VALUE] => ) ) [DISPLAY_PROPERTIES] => Array ( ) [IPROPERTY_VALUES] => Array ( [SECTION_META_TITLE] => "VR Cargo" - железные дороги Финляндии [SECTION_META_KEYWORDS] => "vr cargo" - железные дороги финляндии [SECTION_META_DESCRIPTION] => Ежедневно сотни российских товарных вагонов пересекают границу России и Финляндии. Поскольку в обеих странах используется одинаковая ширина колеи, перевалка грузов не требуется. На границе производится только смена локомотивов.<BR> [ELEMENT_META_TITLE] => "VR Cargo" - железные дороги Финляндии [ELEMENT_META_KEYWORDS] => "vr cargo" - железные дороги финляндии [ELEMENT_META_DESCRIPTION] => Ежедневно сотни российских товарных вагонов пересекают границу России и Финляндии. Поскольку в обеих странах используется одинаковая ширина колеи, перевалка грузов не требуется. На границе производится только смена локомотивов.<BR> [SECTION_PICTURE_FILE_ALT] => "VR Cargo" - железные дороги Финляндии [SECTION_PICTURE_FILE_TITLE] => "VR Cargo" - железные дороги Финляндии [SECTION_DETAIL_PICTURE_FILE_ALT] => "VR Cargo" - железные дороги Финляндии [SECTION_DETAIL_PICTURE_FILE_TITLE] => "VR Cargo" - железные дороги Финляндии [ELEMENT_PREVIEW_PICTURE_FILE_ALT] => "VR Cargo" - железные дороги Финляндии [ELEMENT_PREVIEW_PICTURE_FILE_TITLE] => "VR Cargo" - железные дороги Финляндии [ELEMENT_DETAIL_PICTURE_FILE_ALT] => "VR Cargo" - железные дороги Финляндии [ELEMENT_DETAIL_PICTURE_FILE_TITLE] => "VR Cargo" - железные дороги Финляндии ) )

    									Array
    (
        [ID] => 107030
        [~ID] => 107030
        [IBLOCK_ID] => 25
        [~IBLOCK_ID] => 25
        [IBLOCK_SECTION_ID] => 1415
        [~IBLOCK_SECTION_ID] => 1415
        [NAME] => "VR Cargo" -  железные дороги Финляндии
        [~NAME] => "VR Cargo" -  железные дороги Финляндии
        [ACTIVE_FROM_X] => 
        [~ACTIVE_FROM_X] => 
        [ACTIVE_FROM] => 
        [~ACTIVE_FROM] => 
        [TIMESTAMP_X] => 24.10.2016 17:13:32
        [~TIMESTAMP_X] => 24.10.2016 17:13:32
        [DETAIL_PAGE_URL] => /publications/rzd-partner/64/2029/
        [~DETAIL_PAGE_URL] => /publications/rzd-partner/64/2029/
        [LIST_PAGE_URL] => /info/index.php?ID=25
        [~LIST_PAGE_URL] => /info/index.php?ID=25
        [DETAIL_TEXT] => В сфере перевозки грузов стороны четко распределили свои обязанности: VR отвечает за локомотивную тягу на территории Финляндии, а Российские железные дороги - на территории России.

    Комплекс услуг и оперативность
    Через порты Финляндии проходит часть российских экспортно-импортных потоков. Заключенное между Финляндией и Россией "Соглашение о прямом железнодорожном сообщении" гарантирует упрощенную документацию при оформлении перевозок. После пересечения границы груз попадает сразу на территорию Евросоюза и после таможенной очистки приобретает свободу передвижения по всем странам - членам ЕС. При этом исключаются как само понятие "страны транзита", так и бюрократические формальности, связанные с необходимостью промежуточных этапов оформления груза.
    "VR Cargo" предлагает комплексное обслуживание по организации перевозок в восточном направлении, обеспечивая операции по забору, хранению, экспедированию груза и отслеживанию движения вагонов. "VR Cargo" организует все это самостоятельно или через своих партнеров.
    В восточном направлении в больших объемах осуществляются перевозки продукции высокой степени переработки: это различные машины и оборудование, электроника, бумажные изделия и потребительские товары.
    Импорт из России составляют в основном продукция лесной и металлургической промышленности, а также наливные грузы.
    Финляндия продолжает удерживать свои позиции, как важнейший транспортный маршрут для экспорта химикатов из России.
    Между нашими странами действуют четыре железнодорожных пограничных перехода, наиболее важным из которых является Вайниккала-Бусловская. Здесь осуществляется около 60-ти процентов грузовых перевозок между Россией и Финляндией, а также весь объем пассажирского сообщения. К числу других пограничных переходов относятся: Иматранкоски-Светогорск, Ниирала-Вяртсиля и Вартиус-Кивиярви, пропускная способность которых имеет резервы, достаточные для обеспечения растущих объемов грузовых перевозок.
    Важнейшие участки финских железных дорог электрифицированы; на содержание и развитие инфраструктуры выделяется ежегодно более 300 миллионов долларов США.

    Повышение нагрузки на ось до 25-ти тонн
    Станция Вайниккала расположена на маршруте европейского транспортного коридора "9 A" (Турку-Хельсинки-Санкт-Петербург-Москва), который является также важнейшей транспортной магистралью Евросоюза в восточном направлении.
    Для повышения пропускной способности этой магистрали и улучшения системы управления проводится реконструкция имеющихся участков и строительство новых. Скорость движения здесь должна возрасти до 220 км/час. Максимальную нагрузку на ось планируется довести до 25-ти тонн.
    Развитая инфраструктура и высокий уровень технологии имеются и в финских портах, где портовые хозяйства и транспортно-экспедиторская деятельность отличаются высоким качеством; фарватеры всегда в хорошем состоянии и функционируют без сбоев даже зимой. Регулярные морские сообщения позволяют обеспечить оперативные перевозки в любую точку земного шара.
    Благодаря хорошему состоянию железнодорожного пути и функциональным транспортным технологиям общая стоимость перевозки по Финляндии сохраняется на вполне приемлемом уровне, поскольку преимуществом хорошо работающей системы является, в частности, быстрый оборот вагонного парка. Путь вагонов с российско-финляндской границы в порты Котка и Хамина, их разгрузка и возвращение обратно на границу занимают всего около трех суток.

    Безопасность и экологичность
    На протяжении многих лет концерн "VR" целенаправленно работает над повышением уровня безопасности и экологичности своих перевозок. Международный стандарт экологического качества "ISO 14001" распространяется на всю деятельность "VR Cargo".
    Перевозка опасных грузов находится под контролем в течение всего пути следования. После прибытия цистерн из России на станцию Вайниккала автоматическая система производит замер уровня налива. Кроме того, все вагоны проходят радиометрический контроль и взвешиваются на вагонных весах. С контрольного моста в Вайниккале проводится осмотр вагонов сверху - для выявления возможных дефектов. В пути следования вагоны подвергаются еще и автоматическому замеру на обнаружение газообразной и жидкой течи, что позволяет держать маршрут под контролем.

    Самостоятельное акционерное общество
    В июле 1995 года VR - железные дороги Финляндии - были реорганизованы из государственного учреждения в акционерную компанию, работающую в соответствии с законоположениями, определяющими деятельность коммерческих структур. Это означает, в частности, что финское государство не устанавливает тарифы на железнодорожные перевозки. Ценообразованием с учетом ситуации на рынках занимается сама компания. Таким образом, концерн "VR" имеет возможность самостоятельно и гибко предлагать транспортные услуги своим клиентам.
    Общий торговый оборот концерна составляет около одного млрд.долларов США. В собственности "VR" находится парк из 1200 пассажирских и 12 000 грузовых вагонов, а также ряд автопредприятий, занимающихся грузовыми и пассажирскими автобусными перевозками.
    Экономическая деятельность всегда приносит прибыль. Доля VR на транспортных рынках Финляндии составляет 25 процентов, что в среднем почти на 10 процентов превышает соответствующий показатель по другим странам ЕС.
    [~DETAIL_TEXT] => В сфере перевозки грузов стороны четко распределили свои обязанности: VR отвечает за локомотивную тягу на территории Финляндии, а Российские железные дороги - на территории России.

    Комплекс услуг и оперативность
    Через порты Финляндии проходит часть российских экспортно-импортных потоков. Заключенное между Финляндией и Россией "Соглашение о прямом железнодорожном сообщении" гарантирует упрощенную документацию при оформлении перевозок. После пересечения границы груз попадает сразу на территорию Евросоюза и после таможенной очистки приобретает свободу передвижения по всем странам - членам ЕС. При этом исключаются как само понятие "страны транзита", так и бюрократические формальности, связанные с необходимостью промежуточных этапов оформления груза.
    "VR Cargo" предлагает комплексное обслуживание по организации перевозок в восточном направлении, обеспечивая операции по забору, хранению, экспедированию груза и отслеживанию движения вагонов. "VR Cargo" организует все это самостоятельно или через своих партнеров.
    В восточном направлении в больших объемах осуществляются перевозки продукции высокой степени переработки: это различные машины и оборудование, электроника, бумажные изделия и потребительские товары.
    Импорт из России составляют в основном продукция лесной и металлургической промышленности, а также наливные грузы.
    Финляндия продолжает удерживать свои позиции, как важнейший транспортный маршрут для экспорта химикатов из России.
    Между нашими странами действуют четыре железнодорожных пограничных перехода, наиболее важным из которых является Вайниккала-Бусловская. Здесь осуществляется около 60-ти процентов грузовых перевозок между Россией и Финляндией, а также весь объем пассажирского сообщения. К числу других пограничных переходов относятся: Иматранкоски-Светогорск, Ниирала-Вяртсиля и Вартиус-Кивиярви, пропускная способность которых имеет резервы, достаточные для обеспечения растущих объемов грузовых перевозок.
    Важнейшие участки финских железных дорог электрифицированы; на содержание и развитие инфраструктуры выделяется ежегодно более 300 миллионов долларов США.

    Повышение нагрузки на ось до 25-ти тонн
    Станция Вайниккала расположена на маршруте европейского транспортного коридора "9 A" (Турку-Хельсинки-Санкт-Петербург-Москва), который является также важнейшей транспортной магистралью Евросоюза в восточном направлении.
    Для повышения пропускной способности этой магистрали и улучшения системы управления проводится реконструкция имеющихся участков и строительство новых. Скорость движения здесь должна возрасти до 220 км/час. Максимальную нагрузку на ось планируется довести до 25-ти тонн.
    Развитая инфраструктура и высокий уровень технологии имеются и в финских портах, где портовые хозяйства и транспортно-экспедиторская деятельность отличаются высоким качеством; фарватеры всегда в хорошем состоянии и функционируют без сбоев даже зимой. Регулярные морские сообщения позволяют обеспечить оперативные перевозки в любую точку земного шара.
    Благодаря хорошему состоянию железнодорожного пути и функциональным транспортным технологиям общая стоимость перевозки по Финляндии сохраняется на вполне приемлемом уровне, поскольку преимуществом хорошо работающей системы является, в частности, быстрый оборот вагонного парка. Путь вагонов с российско-финляндской границы в порты Котка и Хамина, их разгрузка и возвращение обратно на границу занимают всего около трех суток.

    Безопасность и экологичность
    На протяжении многих лет концерн "VR" целенаправленно работает над повышением уровня безопасности и экологичности своих перевозок. Международный стандарт экологического качества "ISO 14001" распространяется на всю деятельность "VR Cargo".
    Перевозка опасных грузов находится под контролем в течение всего пути следования. После прибытия цистерн из России на станцию Вайниккала автоматическая система производит замер уровня налива. Кроме того, все вагоны проходят радиометрический контроль и взвешиваются на вагонных весах. С контрольного моста в Вайниккале проводится осмотр вагонов сверху - для выявления возможных дефектов. В пути следования вагоны подвергаются еще и автоматическому замеру на обнаружение газообразной и жидкой течи, что позволяет держать маршрут под контролем.

    Самостоятельное акционерное общество
    В июле 1995 года VR - железные дороги Финляндии - были реорганизованы из государственного учреждения в акционерную компанию, работающую в соответствии с законоположениями, определяющими деятельность коммерческих структур. Это означает, в частности, что финское государство не устанавливает тарифы на железнодорожные перевозки. Ценообразованием с учетом ситуации на рынках занимается сама компания. Таким образом, концерн "VR" имеет возможность самостоятельно и гибко предлагать транспортные услуги своим клиентам.
    Общий торговый оборот концерна составляет около одного млрд.долларов США. В собственности "VR" находится парк из 1200 пассажирских и 12 000 грузовых вагонов, а также ряд автопредприятий, занимающихся грузовыми и пассажирскими автобусными перевозками.
    Экономическая деятельность всегда приносит прибыль. Доля VR на транспортных рынках Финляндии составляет 25 процентов, что в среднем почти на 10 процентов превышает соответствующий показатель по другим странам ЕС.
    [DETAIL_TEXT_TYPE] => html [~DETAIL_TEXT_TYPE] => html [PREVIEW_TEXT] => Ежедневно сотни российских товарных вагонов пересекают границу России и Финляндии. Поскольку в обеих странах используется одинаковая ширина колеи, перевалка грузов не требуется. На границе производится только смена локомотивов.
    [~PREVIEW_TEXT] => Ежедневно сотни российских товарных вагонов пересекают границу России и Финляндии. Поскольку в обеих странах используется одинаковая ширина колеи, перевалка грузов не требуется. На границе производится только смена локомотивов.
    [PREVIEW_TEXT_TYPE] => html [~PREVIEW_TEXT_TYPE] => html [PREVIEW_PICTURE] => [~PREVIEW_PICTURE] => [LANG_DIR] => / [~LANG_DIR] => / [CODE] => 2029 [~CODE] => 2029 [EXTERNAL_ID] => 2029 [~EXTERNAL_ID] => 2029 [IBLOCK_TYPE_ID] => info [~IBLOCK_TYPE_ID] => info [IBLOCK_CODE] => articles_magazines [~IBLOCK_CODE] => articles_magazines [IBLOCK_EXTERNAL_ID] => [~IBLOCK_EXTERNAL_ID] => [LID] => s1 [~LID] => s1 [EDIT_LINK] => [DELETE_LINK] => [DISPLAY_ACTIVE_FROM] => [FIELDS] => Array ( ) [PROPERTIES] => Array ( [AUTHOR] => Array ( [ID] => 97 [IBLOCK_ID] => 25 [NAME] => Автор [ACTIVE] => Y [SORT] => 400 [CODE] => AUTHOR [DEFAULT_VALUE] => [PROPERTY_TYPE] => S [ROW_COUNT] => 1 [COL_COUNT] => 30 [LIST_TYPE] => L [MULTIPLE] => N [XML_ID] => [FILE_TYPE] => [MULTIPLE_CNT] => 5 [LINK_IBLOCK_ID] => 0 [WITH_DESCRIPTION] => N [SEARCHABLE] => Y [FILTRABLE] => N [IS_REQUIRED] => N [VERSION] => 2 [USER_TYPE] => [USER_TYPE_SETTINGS] => [HINT] => [~NAME] => Автор [~DEFAULT_VALUE] => [VALUE_ENUM] => [VALUE_XML_ID] => [VALUE_SORT] => [VALUE] => [PROPERTY_VALUE_ID] => 107030:97 [DESCRIPTION] => [~DESCRIPTION] => [~VALUE] => ) [AUTHOR_PHOTO] => Array ( [ID] => 108 [IBLOCK_ID] => 25 [NAME] => Автор фото [ACTIVE] => Y [SORT] => 410 [CODE] => AUTHOR_PHOTO [DEFAULT_VALUE] => [PROPERTY_TYPE] => S [ROW_COUNT] => 1 [COL_COUNT] => 30 [LIST_TYPE] => L [MULTIPLE] => N [XML_ID] => [FILE_TYPE] => [MULTIPLE_CNT] => 5 [LINK_IBLOCK_ID] => 0 [WITH_DESCRIPTION] => N [SEARCHABLE] => N [FILTRABLE] => N [IS_REQUIRED] => N [VERSION] => 2 [USER_TYPE] => [USER_TYPE_SETTINGS] => [HINT] => [~NAME] => Автор фото [~DEFAULT_VALUE] => [VALUE_ENUM] => [VALUE_XML_ID] => [VALUE_SORT] => [VALUE] => [PROPERTY_VALUE_ID] => 107030:108 [DESCRIPTION] => [~DESCRIPTION] => [~VALUE] => ) [ISSUE] => Array ( [ID] => 93 [IBLOCK_ID] => 25 [NAME] => Выпуск [ACTIVE] => Y [SORT] => 500 [CODE] => ISSUE [DEFAULT_VALUE] => [PROPERTY_TYPE] => E [ROW_COUNT] => 1 [COL_COUNT] => 30 [LIST_TYPE] => L [MULTIPLE] => N [XML_ID] => [FILE_TYPE] => [MULTIPLE_CNT] => 5 [LINK_IBLOCK_ID] => 0 [WITH_DESCRIPTION] => N [SEARCHABLE] => N [FILTRABLE] => N [IS_REQUIRED] => Y [VERSION] => 2 [USER_TYPE] => [USER_TYPE_SETTINGS] => [HINT] => [~NAME] => Выпуск [~DEFAULT_VALUE] => [VALUE_ENUM] => [VALUE_XML_ID] => [VALUE_SORT] => [VALUE] => 105180 [PROPERTY_VALUE_ID] => 107030:93 [DESCRIPTION] => [~VALUE] => 105180 [~DESCRIPTION] => ) [BLOG_POST_ID] => Array ( [ID] => 94 [IBLOCK_ID] => 25 [NAME] => ID поста блога для комментариев [ACTIVE] => Y [SORT] => 500 [CODE] => BLOG_POST_ID [DEFAULT_VALUE] => [PROPERTY_TYPE] => N [ROW_COUNT] => 1 [COL_COUNT] => 30 [LIST_TYPE] => L [MULTIPLE] => N [XML_ID] => [FILE_TYPE] => [MULTIPLE_CNT] => 5 [LINK_IBLOCK_ID] => 0 [WITH_DESCRIPTION] => N [SEARCHABLE] => N [FILTRABLE] => N [IS_REQUIRED] => N [VERSION] => 1 [USER_TYPE] => [USER_TYPE_SETTINGS] => [HINT] => [~NAME] => ID поста блога для комментариев [~DEFAULT_VALUE] => [VALUE_ENUM] => [VALUE_XML_ID] => [VALUE_SORT] => [VALUE] => [PROPERTY_VALUE_ID] => 107030:94 [DESCRIPTION] => [~DESCRIPTION] => [~VALUE] => ) [BLOG_COMMENTS_CNT] => Array ( [ID] => 95 [IBLOCK_ID] => 25 [NAME] => Количество комментариев [ACTIVE] => Y [SORT] => 500 [CODE] => BLOG_COMMENTS_CNT [DEFAULT_VALUE] => [PROPERTY_TYPE] => N [ROW_COUNT] => 1 [COL_COUNT] => 30 [LIST_TYPE] => L [MULTIPLE] => N [XML_ID] => [FILE_TYPE] => [MULTIPLE_CNT] => 5 [LINK_IBLOCK_ID] => 0 [WITH_DESCRIPTION] => N [SEARCHABLE] => N [FILTRABLE] => N [IS_REQUIRED] => N [VERSION] => 1 [USER_TYPE] => [USER_TYPE_SETTINGS] => [HINT] => [~NAME] => Количество комментариев [~DEFAULT_VALUE] => [VALUE_ENUM] => [VALUE_XML_ID] => [VALUE_SORT] => [VALUE] => [PROPERTY_VALUE_ID] => 107030:95 [DESCRIPTION] => [~DESCRIPTION] => [~VALUE] => ) [MORE_PHOTO] => Array ( [ID] => 98 [IBLOCK_ID] => 25 [NAME] => Дополнительные фотографии [ACTIVE] => Y [SORT] => 500 [CODE] => MORE_PHOTO [DEFAULT_VALUE] => [PROPERTY_TYPE] => F [ROW_COUNT] => 1 [COL_COUNT] => 30 [LIST_TYPE] => L [MULTIPLE] => Y [XML_ID] => [FILE_TYPE] => jpg, gif, bmp, png, jpeg [MULTIPLE_CNT] => 5 [LINK_IBLOCK_ID] => 0 [WITH_DESCRIPTION] => N [SEARCHABLE] => N [FILTRABLE] => N [IS_REQUIRED] => N [VERSION] => 2 [USER_TYPE] => [USER_TYPE_SETTINGS] => [HINT] => [~NAME] => Дополнительные фотографии [~DEFAULT_VALUE] => [VALUE_ENUM] => [VALUE_XML_ID] => [VALUE_SORT] => [VALUE] => [PROPERTY_VALUE_ID] => [DESCRIPTION] => [~DESCRIPTION] => [~VALUE] => ) [PUBLIC_ACCESS] => Array ( [ID] => 110 [IBLOCK_ID] => 25 [NAME] => Открытый доступ [ACTIVE] => Y [SORT] => 500 [CODE] => PUBLIC_ACCESS [DEFAULT_VALUE] => [PROPERTY_TYPE] => L [ROW_COUNT] => 1 [COL_COUNT] => 30 [LIST_TYPE] => C [MULTIPLE] => N [XML_ID] => [FILE_TYPE] => [MULTIPLE_CNT] => 5 [LINK_IBLOCK_ID] => 0 [WITH_DESCRIPTION] => N [SEARCHABLE] => N [FILTRABLE] => N [IS_REQUIRED] => N [VERSION] => 2 [USER_TYPE] => [USER_TYPE_SETTINGS] => [HINT] => [~NAME] => Открытый доступ [~DEFAULT_VALUE] => [VALUE_ENUM] => [VALUE_XML_ID] => [VALUE_SORT] => [VALUE] => [PROPERTY_VALUE_ID] => 107030:110 [DESCRIPTION] => [~DESCRIPTION] => [~VALUE] => [VALUE_ENUM_ID] => ) [ATTACHED_PDF] => Array ( [ID] => 324 [IBLOCK_ID] => 25 [NAME] => Прикрепленный PDF [ACTIVE] => Y [SORT] => 500 [CODE] => ATTACHED_PDF [DEFAULT_VALUE] => [PROPERTY_TYPE] => F [ROW_COUNT] => 1 [COL_COUNT] => 30 [LIST_TYPE] => L [MULTIPLE] => N [XML_ID] => [FILE_TYPE] => pdf [MULTIPLE_CNT] => 5 [LINK_IBLOCK_ID] => 0 [WITH_DESCRIPTION] => N [SEARCHABLE] => N [FILTRABLE] => N [IS_REQUIRED] => N [VERSION] => 2 [USER_TYPE] => [USER_TYPE_SETTINGS] => [HINT] => [~NAME] => Прикрепленный PDF [~DEFAULT_VALUE] => [VALUE_ENUM] => [VALUE_XML_ID] => [VALUE_SORT] => [VALUE] => [PROPERTY_VALUE_ID] => 107030:324 [DESCRIPTION] => [~DESCRIPTION] => [~VALUE] => ) ) [DISPLAY_PROPERTIES] => Array ( ) [IPROPERTY_VALUES] => Array ( [SECTION_META_TITLE] => "VR Cargo" - железные дороги Финляндии [SECTION_META_KEYWORDS] => "vr cargo" - железные дороги финляндии [SECTION_META_DESCRIPTION] => Ежедневно сотни российских товарных вагонов пересекают границу России и Финляндии. Поскольку в обеих странах используется одинаковая ширина колеи, перевалка грузов не требуется. На границе производится только смена локомотивов.<BR> [ELEMENT_META_TITLE] => "VR Cargo" - железные дороги Финляндии [ELEMENT_META_KEYWORDS] => "vr cargo" - железные дороги финляндии [ELEMENT_META_DESCRIPTION] => Ежедневно сотни российских товарных вагонов пересекают границу России и Финляндии. Поскольку в обеих странах используется одинаковая ширина колеи, перевалка грузов не требуется. На границе производится только смена локомотивов.<BR> [SECTION_PICTURE_FILE_ALT] => "VR Cargo" - железные дороги Финляндии [SECTION_PICTURE_FILE_TITLE] => "VR Cargo" - железные дороги Финляндии [SECTION_DETAIL_PICTURE_FILE_ALT] => "VR Cargo" - железные дороги Финляндии [SECTION_DETAIL_PICTURE_FILE_TITLE] => "VR Cargo" - железные дороги Финляндии [ELEMENT_PREVIEW_PICTURE_FILE_ALT] => "VR Cargo" - железные дороги Финляндии [ELEMENT_PREVIEW_PICTURE_FILE_TITLE] => "VR Cargo" - железные дороги Финляндии [ELEMENT_DETAIL_PICTURE_FILE_ALT] => "VR Cargo" - железные дороги Финляндии [ELEMENT_DETAIL_PICTURE_FILE_TITLE] => "VR Cargo" - железные дороги Финляндии ) )
    РЖД-Партнер

    Проект "2К": будущее сквозь призму прошлого

    В конце октября 2003 года в Москве состоялись переговоры председателя правительства РФ Михаила Касьянова и премьер-министра Литвы Альгирдаса Бразаускаса, на которых рассматривались пути реализации проекта "2К". По заявлению сторон, в целях укрепления партнерских отношений между портами Калининград и Клайпеда к подписанию готовится специальное соглашение правительств Российской Федерации и Республики Литва.
    Array
    (
        [ID] => 107029
        [~ID] => 107029
        [IBLOCK_ID] => 25
        [~IBLOCK_ID] => 25
        [IBLOCK_SECTION_ID] => 1415
        [~IBLOCK_SECTION_ID] => 1415
        [NAME] => Проект "2К": будущее сквозь призму прошлого
        [~NAME] => Проект "2К": будущее сквозь призму прошлого
        [ACTIVE_FROM_X] => 
        [~ACTIVE_FROM_X] => 
        [ACTIVE_FROM] => 
        [~ACTIVE_FROM] => 
        [TIMESTAMP_X] => 24.10.2016 17:13:32
        [~TIMESTAMP_X] => 24.10.2016 17:13:32
        [DETAIL_PAGE_URL] => /publications/rzd-partner/64/2028/
        [~DETAIL_PAGE_URL] => /publications/rzd-partner/64/2028/
        [LIST_PAGE_URL] => /info/index.php?ID=25
        [~LIST_PAGE_URL] => /info/index.php?ID=25
        [DETAIL_TEXT] => 
    В ЗОНЕ ОСОБЫХ ИНТЕРЕСОВ
    Мотивы, побудившие российское и литовское руководство заняться разработкой проекта "2К", лежат в экономической плоскости и в большинстве своем очевидны.
    России, по словам министра транспорта Сергея Франка, для обработки своих импорта и экспорта уже сегодня нужны порты с пропускной способностью 240 миллионов тонн в год. Существующие мощности могут справиться лишь с двумя третями этого объема. Таким образом для страны весьма привлекательны возможности морского терминала Клайпеда по переработке грузов (до 30-ти миллионов тонн в год), а уровень сервиса в этом порту давно и стабильно получает самые высокие оценки.
    Своего рода катализатором в деле становления проекта "2К" стало незавидное экономическое положение Калининградской области. Отсутствие рабочих мест, разрушение социальной инфраструктуры и неотделимые от этого высокий уровень преступности, инфекционных заболеваний и прочие беды вынуждают федеральную и областную власти использовать для спасения анклава любую возможность. Интенсивное развитие транспортной системы области в целом и Калининградского порта в частности - это не только череда кораблей у причальных стенок и загруженность портовых терминалов. Это тысячи новых рабочих мест в транспортной инфраструктуре, активизация бизнеса и связи, приток инвестиций в образование, здравоохранение и культуру...
    Литва, в свою очередь, крайне заинтересована в модернизации панъевропейских коридоров, проходящих по ее территории (№ 9В, 9D, 1 и 1А). При успешном развитии событий это позволит создать здесь укрупненный транспортный узел Балтийского региона, привлекательный для грузовладельцев всего евро-азиатского экономического пространства. Превратить Литовскую Республику в международный мультимодальный центр транспортной логистики - дело не только престижа ее руководства, но прежде всего экономической выгоды: по некоторым оценкам в настоящее время более 20-ти процентов бюджета этой страны пополняется за счет транспорта и транзитной перевозки грузов.
    В этом, на первый взгляд безоговорочном совпадении интересов России и Литвы, в транспортной сфере существует (как оказывается) немало проблем, тормозящих развитие сотрудничества двух соседствующих государств.

    К ВОПРОСУ О БАЗИСЕ...
    Законы рынка и конкурентной борьбы, утвердившиеся по обе стороны российско-литовской границы, не особенно хотят поддаваться административному регулированию. Сегодня чиновники не могут приказать владельцу какой-либо транспортной или стивидорной компании заключать с кем-то договоры о совместной деятельности на тех или иных условиях. Подчас корпоративные интересы, вступая в противоречие с государственными, способны серьезно осложнить движение по пути интеграции.
    За неполных три года участия в проекте "2К" Клайпедский порт, перерабатывающий ежегодно около 19-ти миллионов тонн груза, смог увеличить свой грузооборот всего на 1,7 процента. Калининградские портовики за этот же период увеличили показатели по грузообороту на 170 процентов и впервые за последнее десятилетие достигли рекордного уровня советских времен - 9,9 миллиона тонн.
    В 2003-м общая тенденция осталась без изменений: если грузооборот Калининградского транспортного узла возрос по сравнению с прошлым годом на 26-27 процентов, то в Клайпеде эти же показатели вдвое меньше: 12-13 процентов.
    Литовские транспортники уверены, что главная причина их отставания от российских коллег - неравенство железнодорожных тарифов, устанавливаемых российской стороной для грузов, идущих на Калининград и Клайпеду. Стоимость литовского направления для грузовладельцев обходится сегодня в среднем на 30 процентов дороже, чем грузоперевозки в самый западный российский порт. Грузоотправители поэтому охотнее обращаются к перевозчикам Калининградской области, чем Литвы.
    Однако, приведем любопытную выдержку из статьи, опубликованной в одном из популярных в Литве журналов, который трудно заподозрить в русофилии:
    "Литовские железные дороги ("Lietuvos gelezinkeliai") от того, что грузы идут не в Клайпеду, а в Калининград, парадоксальным образом только выигрывают, причем дважды. Во-первых потому, что на данный момент поток грузов в Калининград растет, а в Клайпеду падает. Во-вторых: чем дальше поезда перевозят грузы, тем дороже это стоит. Так, в 2002 году для ЛЖД доля перевозок в Калининградский порт по сравнению с 2001-м выросла с 53,3 до 62,5 процента. Однако что касается доставки грузов в Клайпедский порт, то их доля уменьшилась с 46,5 до 36,7 процента. Получается, что ЛЖД выгоднее возить грузы в Калининград: их и больше, и путь более далекий"...
    К слову, российская сторона тоже считать умеет, а потому пришла к выводу: на транзите российских грузов литовские железнодорожники зарабатывают до 30-ти миллионов долларов в год.

    ...И НАДСТРОЙКЕ
    Сегодня для Литвы экономическое сотрудничество с Россией едва ли не важнее, чем со странами Евросоюза. И это даже при обстоятельстве, что летом 2004 года Республика планирует стать членом ЕС. Россия стабильно лидирует в литовском импорте (22,3 процента), опережая своих европейских конкурентов: Германию (доля которой в импорте Литвы 16,3 процента), Польшу (5,1 процента) и Италию (4,3 процента). Устоявшиеся за годы существования СССР торгово-экономические отношения бывших братских республик имеют свойство к продолжению вопреки политическим веяниям новейшей истории.
    Подобная приверженность былым традициям не по нраву той части политиков, которые видят Литву не только глубоко интегрированной в ЕС, но и влившейся в военно-политическое партнерство НАТО.
    Летом 2003 года в парламентский комитет безопасности и обороны Литвы поступила секретная справка, в которой проект "2К" был назван "угрожающим национальной безопасности Республики".
    Одновременно староста фракции "Союз Отечества" (консерваторов) Аудрюс Кубилюс обратился к главе правительства Литвы с призывом не спешить подписывать соглашение с Россией по проекту "2К". "Это очень вредный для Литвы проект", - утверждал лидер оппозиционеров.
    Вслед за этим общественное мнение всколыхнула новая "сенсация": над проектом "2К" с российской стороны якобы работают немало бывших сотрудников КГБ. Они, дескать, преследуют национальные интересы России исключительно в ущерб интересам Литвы...
    Судя по всему, на каком-то этапе политической травли проекта наступил перебор. Многие аналитики и политические обозреватели Республики стали увязывать "радение за Отечество" оппозиционных партий с их желанием укрепить свой авторитет в массах. К тому же 24 сентября этого года, рассмотрев всю имеющуюся по "2К" информацию, комитет национальной безопасности и обороны сейма Литвы вынес вердикт: проект не представлял и не представляет угрозы безопасности страны.
    "Я считаю, что проект "2К" - это очень хороший проект, - пришел к выводу министр сообщений Литвы Зигмантас Бальчитис. - Это нормальный проект, который дает и будет давать в дальнейшем экономическую выгоду. В 2001-м Клайпедский порт обработал 17 миллионов тонн грузов, в нынешнем году планируется перегрузка свыше 20-ти миллионов. Из-за этого некоторые соседи нам завидуют".

    Грузооборот Клайпедского порта, январь-сентябрь 2003 года.


    Завидовать есть чему. Если принять во внимание, что до 31 декабря 2003 года российские железнодорожные тарифы на металлы, перевозимые в латвийском и эстонском направлениях, выше на десять процентов, чем для Литвы, то постепенная переориентация грузов в Клайпеду возможна. Пока же среди портов Восточной Балтии 70 процентов грузов проходят через Эстонию, 28 - через Латвию и лишь два достаются Литве.

    НА МОРЕ И НА СУШЕ
    Как отмечалось на одной из конференций, проведенной в рамках реализации "2К", этот проект - не только пример международного сотрудничества двух портов, но и выход на качественно новый уровень взаимодействия транспортников двух государств, а также введение особых тарифных условий для некоторой части транзитных грузов - к примеру из Казахстана или Узбекистана.
    "Задача состоит в том, чтобы значок "2К" появился как на морской, так и на сухопутной карте, - отметил постоянный секретарь проекта Виталиус Маринецас. - И если груз из Узбекистана или Казахстана идет на Балтику, то в накладных у него (условно говоря) должно быть указано следующее: "станция назначения - 2К". А если идет пароход из Бразилии с грузом сахара, то в коносаменте также должно быть записано: "порт назначения - 2К". Такая вот у нас программа".
    По замыслу разработчиков концепции "2К", на первом месте - совместный маркетинг транспортных услуг; совместное продвижение на дальних рынках и привлечение грузов в Балтийский регион как с Востока, так и с Запада. В первую очередь речь идет о тех рынках, где грузовладельцу все равно, куда везти свой товар - в Калининград или Клайпеду. Если, к примеру, для перевозки продукции из Гродно железнодорожный тариф может различаться, то для доставки груза из Китая ставка должна быть одинаковой.
    Вице-министр транспорта и коммуникаций Литовской Республики Валериюс Пономаревас так же видит в "2К" нечто большее, чем взаимодействие двух портов. По его словам, при согласованных усилиях проект позволит создать укрупненный транспортный узел Балтийского региона - единый транспортный коридор с четкими правилами, стабильными тарифами и работающий как международный мультимодальный центр транспортной логистики, производства, торговых и финансовых операций.
    [~DETAIL_TEXT] =>
    В ЗОНЕ ОСОБЫХ ИНТЕРЕСОВ
    Мотивы, побудившие российское и литовское руководство заняться разработкой проекта "2К", лежат в экономической плоскости и в большинстве своем очевидны.
    России, по словам министра транспорта Сергея Франка, для обработки своих импорта и экспорта уже сегодня нужны порты с пропускной способностью 240 миллионов тонн в год. Существующие мощности могут справиться лишь с двумя третями этого объема. Таким образом для страны весьма привлекательны возможности морского терминала Клайпеда по переработке грузов (до 30-ти миллионов тонн в год), а уровень сервиса в этом порту давно и стабильно получает самые высокие оценки.
    Своего рода катализатором в деле становления проекта "2К" стало незавидное экономическое положение Калининградской области. Отсутствие рабочих мест, разрушение социальной инфраструктуры и неотделимые от этого высокий уровень преступности, инфекционных заболеваний и прочие беды вынуждают федеральную и областную власти использовать для спасения анклава любую возможность. Интенсивное развитие транспортной системы области в целом и Калининградского порта в частности - это не только череда кораблей у причальных стенок и загруженность портовых терминалов. Это тысячи новых рабочих мест в транспортной инфраструктуре, активизация бизнеса и связи, приток инвестиций в образование, здравоохранение и культуру...
    Литва, в свою очередь, крайне заинтересована в модернизации панъевропейских коридоров, проходящих по ее территории (№ 9В, 9D, 1 и 1А). При успешном развитии событий это позволит создать здесь укрупненный транспортный узел Балтийского региона, привлекательный для грузовладельцев всего евро-азиатского экономического пространства. Превратить Литовскую Республику в международный мультимодальный центр транспортной логистики - дело не только престижа ее руководства, но прежде всего экономической выгоды: по некоторым оценкам в настоящее время более 20-ти процентов бюджета этой страны пополняется за счет транспорта и транзитной перевозки грузов.
    В этом, на первый взгляд безоговорочном совпадении интересов России и Литвы, в транспортной сфере существует (как оказывается) немало проблем, тормозящих развитие сотрудничества двух соседствующих государств.

    К ВОПРОСУ О БАЗИСЕ...
    Законы рынка и конкурентной борьбы, утвердившиеся по обе стороны российско-литовской границы, не особенно хотят поддаваться административному регулированию. Сегодня чиновники не могут приказать владельцу какой-либо транспортной или стивидорной компании заключать с кем-то договоры о совместной деятельности на тех или иных условиях. Подчас корпоративные интересы, вступая в противоречие с государственными, способны серьезно осложнить движение по пути интеграции.
    За неполных три года участия в проекте "2К" Клайпедский порт, перерабатывающий ежегодно около 19-ти миллионов тонн груза, смог увеличить свой грузооборот всего на 1,7 процента. Калининградские портовики за этот же период увеличили показатели по грузообороту на 170 процентов и впервые за последнее десятилетие достигли рекордного уровня советских времен - 9,9 миллиона тонн.
    В 2003-м общая тенденция осталась без изменений: если грузооборот Калининградского транспортного узла возрос по сравнению с прошлым годом на 26-27 процентов, то в Клайпеде эти же показатели вдвое меньше: 12-13 процентов.
    Литовские транспортники уверены, что главная причина их отставания от российских коллег - неравенство железнодорожных тарифов, устанавливаемых российской стороной для грузов, идущих на Калининград и Клайпеду. Стоимость литовского направления для грузовладельцев обходится сегодня в среднем на 30 процентов дороже, чем грузоперевозки в самый западный российский порт. Грузоотправители поэтому охотнее обращаются к перевозчикам Калининградской области, чем Литвы.
    Однако, приведем любопытную выдержку из статьи, опубликованной в одном из популярных в Литве журналов, который трудно заподозрить в русофилии:
    "Литовские железные дороги ("Lietuvos gelezinkeliai") от того, что грузы идут не в Клайпеду, а в Калининград, парадоксальным образом только выигрывают, причем дважды. Во-первых потому, что на данный момент поток грузов в Калининград растет, а в Клайпеду падает. Во-вторых: чем дальше поезда перевозят грузы, тем дороже это стоит. Так, в 2002 году для ЛЖД доля перевозок в Калининградский порт по сравнению с 2001-м выросла с 53,3 до 62,5 процента. Однако что касается доставки грузов в Клайпедский порт, то их доля уменьшилась с 46,5 до 36,7 процента. Получается, что ЛЖД выгоднее возить грузы в Калининград: их и больше, и путь более далекий"...
    К слову, российская сторона тоже считать умеет, а потому пришла к выводу: на транзите российских грузов литовские железнодорожники зарабатывают до 30-ти миллионов долларов в год.

    ...И НАДСТРОЙКЕ
    Сегодня для Литвы экономическое сотрудничество с Россией едва ли не важнее, чем со странами Евросоюза. И это даже при обстоятельстве, что летом 2004 года Республика планирует стать членом ЕС. Россия стабильно лидирует в литовском импорте (22,3 процента), опережая своих европейских конкурентов: Германию (доля которой в импорте Литвы 16,3 процента), Польшу (5,1 процента) и Италию (4,3 процента). Устоявшиеся за годы существования СССР торгово-экономические отношения бывших братских республик имеют свойство к продолжению вопреки политическим веяниям новейшей истории.
    Подобная приверженность былым традициям не по нраву той части политиков, которые видят Литву не только глубоко интегрированной в ЕС, но и влившейся в военно-политическое партнерство НАТО.
    Летом 2003 года в парламентский комитет безопасности и обороны Литвы поступила секретная справка, в которой проект "2К" был назван "угрожающим национальной безопасности Республики".
    Одновременно староста фракции "Союз Отечества" (консерваторов) Аудрюс Кубилюс обратился к главе правительства Литвы с призывом не спешить подписывать соглашение с Россией по проекту "2К". "Это очень вредный для Литвы проект", - утверждал лидер оппозиционеров.
    Вслед за этим общественное мнение всколыхнула новая "сенсация": над проектом "2К" с российской стороны якобы работают немало бывших сотрудников КГБ. Они, дескать, преследуют национальные интересы России исключительно в ущерб интересам Литвы...
    Судя по всему, на каком-то этапе политической травли проекта наступил перебор. Многие аналитики и политические обозреватели Республики стали увязывать "радение за Отечество" оппозиционных партий с их желанием укрепить свой авторитет в массах. К тому же 24 сентября этого года, рассмотрев всю имеющуюся по "2К" информацию, комитет национальной безопасности и обороны сейма Литвы вынес вердикт: проект не представлял и не представляет угрозы безопасности страны.
    "Я считаю, что проект "2К" - это очень хороший проект, - пришел к выводу министр сообщений Литвы Зигмантас Бальчитис. - Это нормальный проект, который дает и будет давать в дальнейшем экономическую выгоду. В 2001-м Клайпедский порт обработал 17 миллионов тонн грузов, в нынешнем году планируется перегрузка свыше 20-ти миллионов. Из-за этого некоторые соседи нам завидуют".

    Грузооборот Клайпедского порта, январь-сентябрь 2003 года.


    Завидовать есть чему. Если принять во внимание, что до 31 декабря 2003 года российские железнодорожные тарифы на металлы, перевозимые в латвийском и эстонском направлениях, выше на десять процентов, чем для Литвы, то постепенная переориентация грузов в Клайпеду возможна. Пока же среди портов Восточной Балтии 70 процентов грузов проходят через Эстонию, 28 - через Латвию и лишь два достаются Литве.

    НА МОРЕ И НА СУШЕ
    Как отмечалось на одной из конференций, проведенной в рамках реализации "2К", этот проект - не только пример международного сотрудничества двух портов, но и выход на качественно новый уровень взаимодействия транспортников двух государств, а также введение особых тарифных условий для некоторой части транзитных грузов - к примеру из Казахстана или Узбекистана.
    "Задача состоит в том, чтобы значок "2К" появился как на морской, так и на сухопутной карте, - отметил постоянный секретарь проекта Виталиус Маринецас. - И если груз из Узбекистана или Казахстана идет на Балтику, то в накладных у него (условно говоря) должно быть указано следующее: "станция назначения - 2К". А если идет пароход из Бразилии с грузом сахара, то в коносаменте также должно быть записано: "порт назначения - 2К". Такая вот у нас программа".
    По замыслу разработчиков концепции "2К", на первом месте - совместный маркетинг транспортных услуг; совместное продвижение на дальних рынках и привлечение грузов в Балтийский регион как с Востока, так и с Запада. В первую очередь речь идет о тех рынках, где грузовладельцу все равно, куда везти свой товар - в Калининград или Клайпеду. Если, к примеру, для перевозки продукции из Гродно железнодорожный тариф может различаться, то для доставки груза из Китая ставка должна быть одинаковой.
    Вице-министр транспорта и коммуникаций Литовской Республики Валериюс Пономаревас так же видит в "2К" нечто большее, чем взаимодействие двух портов. По его словам, при согласованных усилиях проект позволит создать укрупненный транспортный узел Балтийского региона - единый транспортный коридор с четкими правилами, стабильными тарифами и работающий как международный мультимодальный центр транспортной логистики, производства, торговых и финансовых операций.
    [DETAIL_TEXT_TYPE] => html [~DETAIL_TEXT_TYPE] => html [PREVIEW_TEXT] => В конце октября 2003 года в Москве состоялись переговоры председателя правительства РФ Михаила Касьянова и премьер-министра Литвы Альгирдаса Бразаускаса, на которых рассматривались пути реализации проекта "2К". По заявлению сторон, в целях укрепления партнерских отношений между портами Калининград и Клайпеда к подписанию готовится специальное соглашение правительств Российской Федерации и Республики Литва.
    [~PREVIEW_TEXT] => В конце октября 2003 года в Москве состоялись переговоры председателя правительства РФ Михаила Касьянова и премьер-министра Литвы Альгирдаса Бразаускаса, на которых рассматривались пути реализации проекта "2К". По заявлению сторон, в целях укрепления партнерских отношений между портами Калининград и Клайпеда к подписанию готовится специальное соглашение правительств Российской Федерации и Республики Литва.
    [PREVIEW_TEXT_TYPE] => html [~PREVIEW_TEXT_TYPE] => html [PREVIEW_PICTURE] => [~PREVIEW_PICTURE] => [LANG_DIR] => / [~LANG_DIR] => / [CODE] => 2028 [~CODE] => 2028 [EXTERNAL_ID] => 2028 [~EXTERNAL_ID] => 2028 [IBLOCK_TYPE_ID] => info [~IBLOCK_TYPE_ID] => info [IBLOCK_CODE] => articles_magazines [~IBLOCK_CODE] => articles_magazines [IBLOCK_EXTERNAL_ID] => [~IBLOCK_EXTERNAL_ID] => [LID] => s1 [~LID] => s1 [EDIT_LINK] => [DELETE_LINK] => [DISPLAY_ACTIVE_FROM] => [FIELDS] => Array ( ) [PROPERTIES] => Array ( [AUTHOR] => Array ( [ID] => 97 [IBLOCK_ID] => 25 [NAME] => Автор [ACTIVE] => Y [SORT] => 400 [CODE] => AUTHOR [DEFAULT_VALUE] => [PROPERTY_TYPE] => S [ROW_COUNT] => 1 [COL_COUNT] => 30 [LIST_TYPE] => L [MULTIPLE] => N [XML_ID] => [FILE_TYPE] => [MULTIPLE_CNT] => 5 [LINK_IBLOCK_ID] => 0 [WITH_DESCRIPTION] => N [SEARCHABLE] => Y [FILTRABLE] => N [IS_REQUIRED] => N [VERSION] => 2 [USER_TYPE] => [USER_TYPE_SETTINGS] => [HINT] => [~NAME] => Автор [~DEFAULT_VALUE] => [VALUE_ENUM] => [VALUE_XML_ID] => [VALUE_SORT] => [VALUE] => [PROPERTY_VALUE_ID] => 107029:97 [DESCRIPTION] => [~DESCRIPTION] => [~VALUE] => ) [AUTHOR_PHOTO] => Array ( [ID] => 108 [IBLOCK_ID] => 25 [NAME] => Автор фото [ACTIVE] => Y [SORT] => 410 [CODE] => AUTHOR_PHOTO [DEFAULT_VALUE] => [PROPERTY_TYPE] => S [ROW_COUNT] => 1 [COL_COUNT] => 30 [LIST_TYPE] => L [MULTIPLE] => N [XML_ID] => [FILE_TYPE] => [MULTIPLE_CNT] => 5 [LINK_IBLOCK_ID] => 0 [WITH_DESCRIPTION] => N [SEARCHABLE] => N [FILTRABLE] => N [IS_REQUIRED] => N [VERSION] => 2 [USER_TYPE] => [USER_TYPE_SETTINGS] => [HINT] => [~NAME] => Автор фото [~DEFAULT_VALUE] => [VALUE_ENUM] => [VALUE_XML_ID] => [VALUE_SORT] => [VALUE] => [PROPERTY_VALUE_ID] => 107029:108 [DESCRIPTION] => [~DESCRIPTION] => [~VALUE] => ) [ISSUE] => Array ( [ID] => 93 [IBLOCK_ID] => 25 [NAME] => Выпуск [ACTIVE] => Y [SORT] => 500 [CODE] => ISSUE [DEFAULT_VALUE] => [PROPERTY_TYPE] => E [ROW_COUNT] => 1 [COL_COUNT] => 30 [LIST_TYPE] => L [MULTIPLE] => N [XML_ID] => [FILE_TYPE] => [MULTIPLE_CNT] => 5 [LINK_IBLOCK_ID] => 0 [WITH_DESCRIPTION] => N [SEARCHABLE] => N [FILTRABLE] => N [IS_REQUIRED] => Y [VERSION] => 2 [USER_TYPE] => [USER_TYPE_SETTINGS] => [HINT] => [~NAME] => Выпуск [~DEFAULT_VALUE] => [VALUE_ENUM] => [VALUE_XML_ID] => [VALUE_SORT] => [VALUE] => 105180 [PROPERTY_VALUE_ID] => 107029:93 [DESCRIPTION] => [~VALUE] => 105180 [~DESCRIPTION] => ) [BLOG_POST_ID] => Array ( [ID] => 94 [IBLOCK_ID] => 25 [NAME] => ID поста блога для комментариев [ACTIVE] => Y [SORT] => 500 [CODE] => BLOG_POST_ID [DEFAULT_VALUE] => [PROPERTY_TYPE] => N [ROW_COUNT] => 1 [COL_COUNT] => 30 [LIST_TYPE] => L [MULTIPLE] => N [XML_ID] => [FILE_TYPE] => [MULTIPLE_CNT] => 5 [LINK_IBLOCK_ID] => 0 [WITH_DESCRIPTION] => N [SEARCHABLE] => N [FILTRABLE] => N [IS_REQUIRED] => N [VERSION] => 1 [USER_TYPE] => [USER_TYPE_SETTINGS] => [HINT] => [~NAME] => ID поста блога для комментариев [~DEFAULT_VALUE] => [VALUE_ENUM] => [VALUE_XML_ID] => [VALUE_SORT] => [VALUE] => [PROPERTY_VALUE_ID] => 107029:94 [DESCRIPTION] => [~DESCRIPTION] => [~VALUE] => ) [BLOG_COMMENTS_CNT] => Array ( [ID] => 95 [IBLOCK_ID] => 25 [NAME] => Количество комментариев [ACTIVE] => Y [SORT] => 500 [CODE] => BLOG_COMMENTS_CNT [DEFAULT_VALUE] => [PROPERTY_TYPE] => N [ROW_COUNT] => 1 [COL_COUNT] => 30 [LIST_TYPE] => L [MULTIPLE] => N [XML_ID] => [FILE_TYPE] => [MULTIPLE_CNT] => 5 [LINK_IBLOCK_ID] => 0 [WITH_DESCRIPTION] => N [SEARCHABLE] => N [FILTRABLE] => N [IS_REQUIRED] => N [VERSION] => 1 [USER_TYPE] => [USER_TYPE_SETTINGS] => [HINT] => [~NAME] => Количество комментариев [~DEFAULT_VALUE] => [VALUE_ENUM] => [VALUE_XML_ID] => [VALUE_SORT] => [VALUE] => [PROPERTY_VALUE_ID] => 107029:95 [DESCRIPTION] => [~DESCRIPTION] => [~VALUE] => ) [MORE_PHOTO] => Array ( [ID] => 98 [IBLOCK_ID] => 25 [NAME] => Дополнительные фотографии [ACTIVE] => Y [SORT] => 500 [CODE] => MORE_PHOTO [DEFAULT_VALUE] => [PROPERTY_TYPE] => F [ROW_COUNT] => 1 [COL_COUNT] => 30 [LIST_TYPE] => L [MULTIPLE] => Y [XML_ID] => [FILE_TYPE] => jpg, gif, bmp, png, jpeg [MULTIPLE_CNT] => 5 [LINK_IBLOCK_ID] => 0 [WITH_DESCRIPTION] => N [SEARCHABLE] => N [FILTRABLE] => N [IS_REQUIRED] => N [VERSION] => 2 [USER_TYPE] => [USER_TYPE_SETTINGS] => [HINT] => [~NAME] => Дополнительные фотографии [~DEFAULT_VALUE] => [VALUE_ENUM] => [VALUE_XML_ID] => [VALUE_SORT] => [VALUE] => [PROPERTY_VALUE_ID] => [DESCRIPTION] => [~DESCRIPTION] => [~VALUE] => ) [PUBLIC_ACCESS] => Array ( [ID] => 110 [IBLOCK_ID] => 25 [NAME] => Открытый доступ [ACTIVE] => Y [SORT] => 500 [CODE] => PUBLIC_ACCESS [DEFAULT_VALUE] => [PROPERTY_TYPE] => L [ROW_COUNT] => 1 [COL_COUNT] => 30 [LIST_TYPE] => C [MULTIPLE] => N [XML_ID] => [FILE_TYPE] => [MULTIPLE_CNT] => 5 [LINK_IBLOCK_ID] => 0 [WITH_DESCRIPTION] => N [SEARCHABLE] => N [FILTRABLE] => N [IS_REQUIRED] => N [VERSION] => 2 [USER_TYPE] => [USER_TYPE_SETTINGS] => [HINT] => [~NAME] => Открытый доступ [~DEFAULT_VALUE] => [VALUE_ENUM] => [VALUE_XML_ID] => [VALUE_SORT] => [VALUE] => [PROPERTY_VALUE_ID] => 107029:110 [DESCRIPTION] => [~DESCRIPTION] => [~VALUE] => [VALUE_ENUM_ID] => ) [ATTACHED_PDF] => Array ( [ID] => 324 [IBLOCK_ID] => 25 [NAME] => Прикрепленный PDF [ACTIVE] => Y [SORT] => 500 [CODE] => ATTACHED_PDF [DEFAULT_VALUE] => [PROPERTY_TYPE] => F [ROW_COUNT] => 1 [COL_COUNT] => 30 [LIST_TYPE] => L [MULTIPLE] => N [XML_ID] => [FILE_TYPE] => pdf [MULTIPLE_CNT] => 5 [LINK_IBLOCK_ID] => 0 [WITH_DESCRIPTION] => N [SEARCHABLE] => N [FILTRABLE] => N [IS_REQUIRED] => N [VERSION] => 2 [USER_TYPE] => [USER_TYPE_SETTINGS] => [HINT] => [~NAME] => Прикрепленный PDF [~DEFAULT_VALUE] => [VALUE_ENUM] => [VALUE_XML_ID] => [VALUE_SORT] => [VALUE] => [PROPERTY_VALUE_ID] => 107029:324 [DESCRIPTION] => [~DESCRIPTION] => [~VALUE] => ) ) [DISPLAY_PROPERTIES] => Array ( ) [IPROPERTY_VALUES] => Array ( [SECTION_META_TITLE] => Проект "2К": будущее сквозь призму прошлого [SECTION_META_KEYWORDS] => проект "2к": будущее сквозь призму прошлого [SECTION_META_DESCRIPTION] => В конце октября 2003 года в Москве состоялись переговоры председателя правительства РФ Михаила Касьянова и премьер-министра Литвы Альгирдаса Бразаускаса, на которых рассматривались пути реализации проекта "2К". По заявлению сторон, в целях укрепления партнерских отношений между портами Калининград и Клайпеда к подписанию готовится специальное соглашение правительств Российской Федерации и Республики Литва.<BR> [ELEMENT_META_TITLE] => Проект "2К": будущее сквозь призму прошлого [ELEMENT_META_KEYWORDS] => проект "2к": будущее сквозь призму прошлого [ELEMENT_META_DESCRIPTION] => В конце октября 2003 года в Москве состоялись переговоры председателя правительства РФ Михаила Касьянова и премьер-министра Литвы Альгирдаса Бразаускаса, на которых рассматривались пути реализации проекта "2К". По заявлению сторон, в целях укрепления партнерских отношений между портами Калининград и Клайпеда к подписанию готовится специальное соглашение правительств Российской Федерации и Республики Литва.<BR> [SECTION_PICTURE_FILE_ALT] => Проект "2К": будущее сквозь призму прошлого [SECTION_PICTURE_FILE_TITLE] => Проект "2К": будущее сквозь призму прошлого [SECTION_DETAIL_PICTURE_FILE_ALT] => Проект "2К": будущее сквозь призму прошлого [SECTION_DETAIL_PICTURE_FILE_TITLE] => Проект "2К": будущее сквозь призму прошлого [ELEMENT_PREVIEW_PICTURE_FILE_ALT] => Проект "2К": будущее сквозь призму прошлого [ELEMENT_PREVIEW_PICTURE_FILE_TITLE] => Проект "2К": будущее сквозь призму прошлого [ELEMENT_DETAIL_PICTURE_FILE_ALT] => Проект "2К": будущее сквозь призму прошлого [ELEMENT_DETAIL_PICTURE_FILE_TITLE] => Проект "2К": будущее сквозь призму прошлого ) )

    									Array
    (
        [ID] => 107029
        [~ID] => 107029
        [IBLOCK_ID] => 25
        [~IBLOCK_ID] => 25
        [IBLOCK_SECTION_ID] => 1415
        [~IBLOCK_SECTION_ID] => 1415
        [NAME] => Проект "2К": будущее сквозь призму прошлого
        [~NAME] => Проект "2К": будущее сквозь призму прошлого
        [ACTIVE_FROM_X] => 
        [~ACTIVE_FROM_X] => 
        [ACTIVE_FROM] => 
        [~ACTIVE_FROM] => 
        [TIMESTAMP_X] => 24.10.2016 17:13:32
        [~TIMESTAMP_X] => 24.10.2016 17:13:32
        [DETAIL_PAGE_URL] => /publications/rzd-partner/64/2028/
        [~DETAIL_PAGE_URL] => /publications/rzd-partner/64/2028/
        [LIST_PAGE_URL] => /info/index.php?ID=25
        [~LIST_PAGE_URL] => /info/index.php?ID=25
        [DETAIL_TEXT] => 
    В ЗОНЕ ОСОБЫХ ИНТЕРЕСОВ
    Мотивы, побудившие российское и литовское руководство заняться разработкой проекта "2К", лежат в экономической плоскости и в большинстве своем очевидны.
    России, по словам министра транспорта Сергея Франка, для обработки своих импорта и экспорта уже сегодня нужны порты с пропускной способностью 240 миллионов тонн в год. Существующие мощности могут справиться лишь с двумя третями этого объема. Таким образом для страны весьма привлекательны возможности морского терминала Клайпеда по переработке грузов (до 30-ти миллионов тонн в год), а уровень сервиса в этом порту давно и стабильно получает самые высокие оценки.
    Своего рода катализатором в деле становления проекта "2К" стало незавидное экономическое положение Калининградской области. Отсутствие рабочих мест, разрушение социальной инфраструктуры и неотделимые от этого высокий уровень преступности, инфекционных заболеваний и прочие беды вынуждают федеральную и областную власти использовать для спасения анклава любую возможность. Интенсивное развитие транспортной системы области в целом и Калининградского порта в частности - это не только череда кораблей у причальных стенок и загруженность портовых терминалов. Это тысячи новых рабочих мест в транспортной инфраструктуре, активизация бизнеса и связи, приток инвестиций в образование, здравоохранение и культуру...
    Литва, в свою очередь, крайне заинтересована в модернизации панъевропейских коридоров, проходящих по ее территории (№ 9В, 9D, 1 и 1А). При успешном развитии событий это позволит создать здесь укрупненный транспортный узел Балтийского региона, привлекательный для грузовладельцев всего евро-азиатского экономического пространства. Превратить Литовскую Республику в международный мультимодальный центр транспортной логистики - дело не только престижа ее руководства, но прежде всего экономической выгоды: по некоторым оценкам в настоящее время более 20-ти процентов бюджета этой страны пополняется за счет транспорта и транзитной перевозки грузов.
    В этом, на первый взгляд безоговорочном совпадении интересов России и Литвы, в транспортной сфере существует (как оказывается) немало проблем, тормозящих развитие сотрудничества двух соседствующих государств.

    К ВОПРОСУ О БАЗИСЕ...
    Законы рынка и конкурентной борьбы, утвердившиеся по обе стороны российско-литовской границы, не особенно хотят поддаваться административному регулированию. Сегодня чиновники не могут приказать владельцу какой-либо транспортной или стивидорной компании заключать с кем-то договоры о совместной деятельности на тех или иных условиях. Подчас корпоративные интересы, вступая в противоречие с государственными, способны серьезно осложнить движение по пути интеграции.
    За неполных три года участия в проекте "2К" Клайпедский порт, перерабатывающий ежегодно около 19-ти миллионов тонн груза, смог увеличить свой грузооборот всего на 1,7 процента. Калининградские портовики за этот же период увеличили показатели по грузообороту на 170 процентов и впервые за последнее десятилетие достигли рекордного уровня советских времен - 9,9 миллиона тонн.
    В 2003-м общая тенденция осталась без изменений: если грузооборот Калининградского транспортного узла возрос по сравнению с прошлым годом на 26-27 процентов, то в Клайпеде эти же показатели вдвое меньше: 12-13 процентов.
    Литовские транспортники уверены, что главная причина их отставания от российских коллег - неравенство железнодорожных тарифов, устанавливаемых российской стороной для грузов, идущих на Калининград и Клайпеду. Стоимость литовского направления для грузовладельцев обходится сегодня в среднем на 30 процентов дороже, чем грузоперевозки в самый западный российский порт. Грузоотправители поэтому охотнее обращаются к перевозчикам Калининградской области, чем Литвы.
    Однако, приведем любопытную выдержку из статьи, опубликованной в одном из популярных в Литве журналов, который трудно заподозрить в русофилии:
    "Литовские железные дороги ("Lietuvos gelezinkeliai") от того, что грузы идут не в Клайпеду, а в Калининград, парадоксальным образом только выигрывают, причем дважды. Во-первых потому, что на данный момент поток грузов в Калининград растет, а в Клайпеду падает. Во-вторых: чем дальше поезда перевозят грузы, тем дороже это стоит. Так, в 2002 году для ЛЖД доля перевозок в Калининградский порт по сравнению с 2001-м выросла с 53,3 до 62,5 процента. Однако что касается доставки грузов в Клайпедский порт, то их доля уменьшилась с 46,5 до 36,7 процента. Получается, что ЛЖД выгоднее возить грузы в Калининград: их и больше, и путь более далекий"...
    К слову, российская сторона тоже считать умеет, а потому пришла к выводу: на транзите российских грузов литовские железнодорожники зарабатывают до 30-ти миллионов долларов в год.

    ...И НАДСТРОЙКЕ
    Сегодня для Литвы экономическое сотрудничество с Россией едва ли не важнее, чем со странами Евросоюза. И это даже при обстоятельстве, что летом 2004 года Республика планирует стать членом ЕС. Россия стабильно лидирует в литовском импорте (22,3 процента), опережая своих европейских конкурентов: Германию (доля которой в импорте Литвы 16,3 процента), Польшу (5,1 процента) и Италию (4,3 процента). Устоявшиеся за годы существования СССР торгово-экономические отношения бывших братских республик имеют свойство к продолжению вопреки политическим веяниям новейшей истории.
    Подобная приверженность былым традициям не по нраву той части политиков, которые видят Литву не только глубоко интегрированной в ЕС, но и влившейся в военно-политическое партнерство НАТО.
    Летом 2003 года в парламентский комитет безопасности и обороны Литвы поступила секретная справка, в которой проект "2К" был назван "угрожающим национальной безопасности Республики".
    Одновременно староста фракции "Союз Отечества" (консерваторов) Аудрюс Кубилюс обратился к главе правительства Литвы с призывом не спешить подписывать соглашение с Россией по проекту "2К". "Это очень вредный для Литвы проект", - утверждал лидер оппозиционеров.
    Вслед за этим общественное мнение всколыхнула новая "сенсация": над проектом "2К" с российской стороны якобы работают немало бывших сотрудников КГБ. Они, дескать, преследуют национальные интересы России исключительно в ущерб интересам Литвы...
    Судя по всему, на каком-то этапе политической травли проекта наступил перебор. Многие аналитики и политические обозреватели Республики стали увязывать "радение за Отечество" оппозиционных партий с их желанием укрепить свой авторитет в массах. К тому же 24 сентября этого года, рассмотрев всю имеющуюся по "2К" информацию, комитет национальной безопасности и обороны сейма Литвы вынес вердикт: проект не представлял и не представляет угрозы безопасности страны.
    "Я считаю, что проект "2К" - это очень хороший проект, - пришел к выводу министр сообщений Литвы Зигмантас Бальчитис. - Это нормальный проект, который дает и будет давать в дальнейшем экономическую выгоду. В 2001-м Клайпедский порт обработал 17 миллионов тонн грузов, в нынешнем году планируется перегрузка свыше 20-ти миллионов. Из-за этого некоторые соседи нам завидуют".

    Грузооборот Клайпедского порта, январь-сентябрь 2003 года.


    Завидовать есть чему. Если принять во внимание, что до 31 декабря 2003 года российские железнодорожные тарифы на металлы, перевозимые в латвийском и эстонском направлениях, выше на десять процентов, чем для Литвы, то постепенная переориентация грузов в Клайпеду возможна. Пока же среди портов Восточной Балтии 70 процентов грузов проходят через Эстонию, 28 - через Латвию и лишь два достаются Литве.

    НА МОРЕ И НА СУШЕ
    Как отмечалось на одной из конференций, проведенной в рамках реализации "2К", этот проект - не только пример международного сотрудничества двух портов, но и выход на качественно новый уровень взаимодействия транспортников двух государств, а также введение особых тарифных условий для некоторой части транзитных грузов - к примеру из Казахстана или Узбекистана.
    "Задача состоит в том, чтобы значок "2К" появился как на морской, так и на сухопутной карте, - отметил постоянный секретарь проекта Виталиус Маринецас. - И если груз из Узбекистана или Казахстана идет на Балтику, то в накладных у него (условно говоря) должно быть указано следующее: "станция назначения - 2К". А если идет пароход из Бразилии с грузом сахара, то в коносаменте также должно быть записано: "порт назначения - 2К". Такая вот у нас программа".
    По замыслу разработчиков концепции "2К", на первом месте - совместный маркетинг транспортных услуг; совместное продвижение на дальних рынках и привлечение грузов в Балтийский регион как с Востока, так и с Запада. В первую очередь речь идет о тех рынках, где грузовладельцу все равно, куда везти свой товар - в Калининград или Клайпеду. Если, к примеру, для перевозки продукции из Гродно железнодорожный тариф может различаться, то для доставки груза из Китая ставка должна быть одинаковой.
    Вице-министр транспорта и коммуникаций Литовской Республики Валериюс Пономаревас так же видит в "2К" нечто большее, чем взаимодействие двух портов. По его словам, при согласованных усилиях проект позволит создать укрупненный транспортный узел Балтийского региона - единый транспортный коридор с четкими правилами, стабильными тарифами и работающий как международный мультимодальный центр транспортной логистики, производства, торговых и финансовых операций.
    [~DETAIL_TEXT] =>
    В ЗОНЕ ОСОБЫХ ИНТЕРЕСОВ
    Мотивы, побудившие российское и литовское руководство заняться разработкой проекта "2К", лежат в экономической плоскости и в большинстве своем очевидны.
    России, по словам министра транспорта Сергея Франка, для обработки своих импорта и экспорта уже сегодня нужны порты с пропускной способностью 240 миллионов тонн в год. Существующие мощности могут справиться лишь с двумя третями этого объема. Таким образом для страны весьма привлекательны возможности морского терминала Клайпеда по переработке грузов (до 30-ти миллионов тонн в год), а уровень сервиса в этом порту давно и стабильно получает самые высокие оценки.
    Своего рода катализатором в деле становления проекта "2К" стало незавидное экономическое положение Калининградской области. Отсутствие рабочих мест, разрушение социальной инфраструктуры и неотделимые от этого высокий уровень преступности, инфекционных заболеваний и прочие беды вынуждают федеральную и областную власти использовать для спасения анклава любую возможность. Интенсивное развитие транспортной системы области в целом и Калининградского порта в частности - это не только череда кораблей у причальных стенок и загруженность портовых терминалов. Это тысячи новых рабочих мест в транспортной инфраструктуре, активизация бизнеса и связи, приток инвестиций в образование, здравоохранение и культуру...
    Литва, в свою очередь, крайне заинтересована в модернизации панъевропейских коридоров, проходящих по ее территории (№ 9В, 9D, 1 и 1А). При успешном развитии событий это позволит создать здесь укрупненный транспортный узел Балтийского региона, привлекательный для грузовладельцев всего евро-азиатского экономического пространства. Превратить Литовскую Республику в международный мультимодальный центр транспортной логистики - дело не только престижа ее руководства, но прежде всего экономической выгоды: по некоторым оценкам в настоящее время более 20-ти процентов бюджета этой страны пополняется за счет транспорта и транзитной перевозки грузов.
    В этом, на первый взгляд безоговорочном совпадении интересов России и Литвы, в транспортной сфере существует (как оказывается) немало проблем, тормозящих развитие сотрудничества двух соседствующих государств.

    К ВОПРОСУ О БАЗИСЕ...
    Законы рынка и конкурентной борьбы, утвердившиеся по обе стороны российско-литовской границы, не особенно хотят поддаваться административному регулированию. Сегодня чиновники не могут приказать владельцу какой-либо транспортной или стивидорной компании заключать с кем-то договоры о совместной деятельности на тех или иных условиях. Подчас корпоративные интересы, вступая в противоречие с государственными, способны серьезно осложнить движение по пути интеграции.
    За неполных три года участия в проекте "2К" Клайпедский порт, перерабатывающий ежегодно около 19-ти миллионов тонн груза, смог увеличить свой грузооборот всего на 1,7 процента. Калининградские портовики за этот же период увеличили показатели по грузообороту на 170 процентов и впервые за последнее десятилетие достигли рекордного уровня советских времен - 9,9 миллиона тонн.
    В 2003-м общая тенденция осталась без изменений: если грузооборот Калининградского транспортного узла возрос по сравнению с прошлым годом на 26-27 процентов, то в Клайпеде эти же показатели вдвое меньше: 12-13 процентов.
    Литовские транспортники уверены, что главная причина их отставания от российских коллег - неравенство железнодорожных тарифов, устанавливаемых российской стороной для грузов, идущих на Калининград и Клайпеду. Стоимость литовского направления для грузовладельцев обходится сегодня в среднем на 30 процентов дороже, чем грузоперевозки в самый западный российский порт. Грузоотправители поэтому охотнее обращаются к перевозчикам Калининградской области, чем Литвы.
    Однако, приведем любопытную выдержку из статьи, опубликованной в одном из популярных в Литве журналов, который трудно заподозрить в русофилии:
    "Литовские железные дороги ("Lietuvos gelezinkeliai") от того, что грузы идут не в Клайпеду, а в Калининград, парадоксальным образом только выигрывают, причем дважды. Во-первых потому, что на данный момент поток грузов в Калининград растет, а в Клайпеду падает. Во-вторых: чем дальше поезда перевозят грузы, тем дороже это стоит. Так, в 2002 году для ЛЖД доля перевозок в Калининградский порт по сравнению с 2001-м выросла с 53,3 до 62,5 процента. Однако что касается доставки грузов в Клайпедский порт, то их доля уменьшилась с 46,5 до 36,7 процента. Получается, что ЛЖД выгоднее возить грузы в Калининград: их и больше, и путь более далекий"...
    К слову, российская сторона тоже считать умеет, а потому пришла к выводу: на транзите российских грузов литовские железнодорожники зарабатывают до 30-ти миллионов долларов в год.

    ...И НАДСТРОЙКЕ
    Сегодня для Литвы экономическое сотрудничество с Россией едва ли не важнее, чем со странами Евросоюза. И это даже при обстоятельстве, что летом 2004 года Республика планирует стать членом ЕС. Россия стабильно лидирует в литовском импорте (22,3 процента), опережая своих европейских конкурентов: Германию (доля которой в импорте Литвы 16,3 процента), Польшу (5,1 процента) и Италию (4,3 процента). Устоявшиеся за годы существования СССР торгово-экономические отношения бывших братских республик имеют свойство к продолжению вопреки политическим веяниям новейшей истории.
    Подобная приверженность былым традициям не по нраву той части политиков, которые видят Литву не только глубоко интегрированной в ЕС, но и влившейся в военно-политическое партнерство НАТО.
    Летом 2003 года в парламентский комитет безопасности и обороны Литвы поступила секретная справка, в которой проект "2К" был назван "угрожающим национальной безопасности Республики".
    Одновременно староста фракции "Союз Отечества" (консерваторов) Аудрюс Кубилюс обратился к главе правительства Литвы с призывом не спешить подписывать соглашение с Россией по проекту "2К". "Это очень вредный для Литвы проект", - утверждал лидер оппозиционеров.
    Вслед за этим общественное мнение всколыхнула новая "сенсация": над проектом "2К" с российской стороны якобы работают немало бывших сотрудников КГБ. Они, дескать, преследуют национальные интересы России исключительно в ущерб интересам Литвы...
    Судя по всему, на каком-то этапе политической травли проекта наступил перебор. Многие аналитики и политические обозреватели Республики стали увязывать "радение за Отечество" оппозиционных партий с их желанием укрепить свой авторитет в массах. К тому же 24 сентября этого года, рассмотрев всю имеющуюся по "2К" информацию, комитет национальной безопасности и обороны сейма Литвы вынес вердикт: проект не представлял и не представляет угрозы безопасности страны.
    "Я считаю, что проект "2К" - это очень хороший проект, - пришел к выводу министр сообщений Литвы Зигмантас Бальчитис. - Это нормальный проект, который дает и будет давать в дальнейшем экономическую выгоду. В 2001-м Клайпедский порт обработал 17 миллионов тонн грузов, в нынешнем году планируется перегрузка свыше 20-ти миллионов. Из-за этого некоторые соседи нам завидуют".

    Грузооборот Клайпедского порта, январь-сентябрь 2003 года.


    Завидовать есть чему. Если принять во внимание, что до 31 декабря 2003 года российские железнодорожные тарифы на металлы, перевозимые в латвийском и эстонском направлениях, выше на десять процентов, чем для Литвы, то постепенная переориентация грузов в Клайпеду возможна. Пока же среди портов Восточной Балтии 70 процентов грузов проходят через Эстонию, 28 - через Латвию и лишь два достаются Литве.

    НА МОРЕ И НА СУШЕ
    Как отмечалось на одной из конференций, проведенной в рамках реализации "2К", этот проект - не только пример международного сотрудничества двух портов, но и выход на качественно новый уровень взаимодействия транспортников двух государств, а также введение особых тарифных условий для некоторой части транзитных грузов - к примеру из Казахстана или Узбекистана.
    "Задача состоит в том, чтобы значок "2К" появился как на морской, так и на сухопутной карте, - отметил постоянный секретарь проекта Виталиус Маринецас. - И если груз из Узбекистана или Казахстана идет на Балтику, то в накладных у него (условно говоря) должно быть указано следующее: "станция назначения - 2К". А если идет пароход из Бразилии с грузом сахара, то в коносаменте также должно быть записано: "порт назначения - 2К". Такая вот у нас программа".
    По замыслу разработчиков концепции "2К", на первом месте - совместный маркетинг транспортных услуг; совместное продвижение на дальних рынках и привлечение грузов в Балтийский регион как с Востока, так и с Запада. В первую очередь речь идет о тех рынках, где грузовладельцу все равно, куда везти свой товар - в Калининград или Клайпеду. Если, к примеру, для перевозки продукции из Гродно железнодорожный тариф может различаться, то для доставки груза из Китая ставка должна быть одинаковой.
    Вице-министр транспорта и коммуникаций Литовской Республики Валериюс Пономаревас так же видит в "2К" нечто большее, чем взаимодействие двух портов. По его словам, при согласованных усилиях проект позволит создать укрупненный транспортный узел Балтийского региона - единый транспортный коридор с четкими правилами, стабильными тарифами и работающий как международный мультимодальный центр транспортной логистики, производства, торговых и финансовых операций.
    [DETAIL_TEXT_TYPE] => html [~DETAIL_TEXT_TYPE] => html [PREVIEW_TEXT] => В конце октября 2003 года в Москве состоялись переговоры председателя правительства РФ Михаила Касьянова и премьер-министра Литвы Альгирдаса Бразаускаса, на которых рассматривались пути реализации проекта "2К". По заявлению сторон, в целях укрепления партнерских отношений между портами Калининград и Клайпеда к подписанию готовится специальное соглашение правительств Российской Федерации и Республики Литва.
    [~PREVIEW_TEXT] => В конце октября 2003 года в Москве состоялись переговоры председателя правительства РФ Михаила Касьянова и премьер-министра Литвы Альгирдаса Бразаускаса, на которых рассматривались пути реализации проекта "2К". По заявлению сторон, в целях укрепления партнерских отношений между портами Калининград и Клайпеда к подписанию готовится специальное соглашение правительств Российской Федерации и Республики Литва.
    [PREVIEW_TEXT_TYPE] => html [~PREVIEW_TEXT_TYPE] => html [PREVIEW_PICTURE] => [~PREVIEW_PICTURE] => [LANG_DIR] => / [~LANG_DIR] => / [CODE] => 2028 [~CODE] => 2028 [EXTERNAL_ID] => 2028 [~EXTERNAL_ID] => 2028 [IBLOCK_TYPE_ID] => info [~IBLOCK_TYPE_ID] => info [IBLOCK_CODE] => articles_magazines [~IBLOCK_CODE] => articles_magazines [IBLOCK_EXTERNAL_ID] => [~IBLOCK_EXTERNAL_ID] => [LID] => s1 [~LID] => s1 [EDIT_LINK] => [DELETE_LINK] => [DISPLAY_ACTIVE_FROM] => [FIELDS] => Array ( ) [PROPERTIES] => Array ( [AUTHOR] => Array ( [ID] => 97 [IBLOCK_ID] => 25 [NAME] => Автор [ACTIVE] => Y [SORT] => 400 [CODE] => AUTHOR [DEFAULT_VALUE] => [PROPERTY_TYPE] => S [ROW_COUNT] => 1 [COL_COUNT] => 30 [LIST_TYPE] => L [MULTIPLE] => N [XML_ID] => [FILE_TYPE] => [MULTIPLE_CNT] => 5 [LINK_IBLOCK_ID] => 0 [WITH_DESCRIPTION] => N [SEARCHABLE] => Y [FILTRABLE] => N [IS_REQUIRED] => N [VERSION] => 2 [USER_TYPE] => [USER_TYPE_SETTINGS] => [HINT] => [~NAME] => Автор [~DEFAULT_VALUE] => [VALUE_ENUM] => [VALUE_XML_ID] => [VALUE_SORT] => [VALUE] => [PROPERTY_VALUE_ID] => 107029:97 [DESCRIPTION] => [~DESCRIPTION] => [~VALUE] => ) [AUTHOR_PHOTO] => Array ( [ID] => 108 [IBLOCK_ID] => 25 [NAME] => Автор фото [ACTIVE] => Y [SORT] => 410 [CODE] => AUTHOR_PHOTO [DEFAULT_VALUE] => [PROPERTY_TYPE] => S [ROW_COUNT] => 1 [COL_COUNT] => 30 [LIST_TYPE] => L [MULTIPLE] => N [XML_ID] => [FILE_TYPE] => [MULTIPLE_CNT] => 5 [LINK_IBLOCK_ID] => 0 [WITH_DESCRIPTION] => N [SEARCHABLE] => N [FILTRABLE] => N [IS_REQUIRED] => N [VERSION] => 2 [USER_TYPE] => [USER_TYPE_SETTINGS] => [HINT] => [~NAME] => Автор фото [~DEFAULT_VALUE] => [VALUE_ENUM] => [VALUE_XML_ID] => [VALUE_SORT] => [VALUE] => [PROPERTY_VALUE_ID] => 107029:108 [DESCRIPTION] => [~DESCRIPTION] => [~VALUE] => ) [ISSUE] => Array ( [ID] => 93 [IBLOCK_ID] => 25 [NAME] => Выпуск [ACTIVE] => Y [SORT] => 500 [CODE] => ISSUE [DEFAULT_VALUE] => [PROPERTY_TYPE] => E [ROW_COUNT] => 1 [COL_COUNT] => 30 [LIST_TYPE] => L [MULTIPLE] => N [XML_ID] => [FILE_TYPE] => [MULTIPLE_CNT] => 5 [LINK_IBLOCK_ID] => 0 [WITH_DESCRIPTION] => N [SEARCHABLE] => N [FILTRABLE] => N [IS_REQUIRED] => Y [VERSION] => 2 [USER_TYPE] => [USER_TYPE_SETTINGS] => [HINT] => [~NAME] => Выпуск [~DEFAULT_VALUE] => [VALUE_ENUM] => [VALUE_XML_ID] => [VALUE_SORT] => [VALUE] => 105180 [PROPERTY_VALUE_ID] => 107029:93 [DESCRIPTION] => [~VALUE] => 105180 [~DESCRIPTION] => ) [BLOG_POST_ID] => Array ( [ID] => 94 [IBLOCK_ID] => 25 [NAME] => ID поста блога для комментариев [ACTIVE] => Y [SORT] => 500 [CODE] => BLOG_POST_ID [DEFAULT_VALUE] => [PROPERTY_TYPE] => N [ROW_COUNT] => 1 [COL_COUNT] => 30 [LIST_TYPE] => L [MULTIPLE] => N [XML_ID] => [FILE_TYPE] => [MULTIPLE_CNT] => 5 [LINK_IBLOCK_ID] => 0 [WITH_DESCRIPTION] => N [SEARCHABLE] => N [FILTRABLE] => N [IS_REQUIRED] => N [VERSION] => 1 [USER_TYPE] => [USER_TYPE_SETTINGS] => [HINT] => [~NAME] => ID поста блога для комментариев [~DEFAULT_VALUE] => [VALUE_ENUM] => [VALUE_XML_ID] => [VALUE_SORT] => [VALUE] => [PROPERTY_VALUE_ID] => 107029:94 [DESCRIPTION] => [~DESCRIPTION] => [~VALUE] => ) [BLOG_COMMENTS_CNT] => Array ( [ID] => 95 [IBLOCK_ID] => 25 [NAME] => Количество комментариев [ACTIVE] => Y [SORT] => 500 [CODE] => BLOG_COMMENTS_CNT [DEFAULT_VALUE] => [PROPERTY_TYPE] => N [ROW_COUNT] => 1 [COL_COUNT] => 30 [LIST_TYPE] => L [MULTIPLE] => N [XML_ID] => [FILE_TYPE] => [MULTIPLE_CNT] => 5 [LINK_IBLOCK_ID] => 0 [WITH_DESCRIPTION] => N [SEARCHABLE] => N [FILTRABLE] => N [IS_REQUIRED] => N [VERSION] => 1 [USER_TYPE] => [USER_TYPE_SETTINGS] => [HINT] => [~NAME] => Количество комментариев [~DEFAULT_VALUE] => [VALUE_ENUM] => [VALUE_XML_ID] => [VALUE_SORT] => [VALUE] => [PROPERTY_VALUE_ID] => 107029:95 [DESCRIPTION] => [~DESCRIPTION] => [~VALUE] => ) [MORE_PHOTO] => Array ( [ID] => 98 [IBLOCK_ID] => 25 [NAME] => Дополнительные фотографии [ACTIVE] => Y [SORT] => 500 [CODE] => MORE_PHOTO [DEFAULT_VALUE] => [PROPERTY_TYPE] => F [ROW_COUNT] => 1 [COL_COUNT] => 30 [LIST_TYPE] => L [MULTIPLE] => Y [XML_ID] => [FILE_TYPE] => jpg, gif, bmp, png, jpeg [MULTIPLE_CNT] => 5 [LINK_IBLOCK_ID] => 0 [WITH_DESCRIPTION] => N [SEARCHABLE] => N [FILTRABLE] => N [IS_REQUIRED] => N [VERSION] => 2 [USER_TYPE] => [USER_TYPE_SETTINGS] => [HINT] => [~NAME] => Дополнительные фотографии [~DEFAULT_VALUE] => [VALUE_ENUM] => [VALUE_XML_ID] => [VALUE_SORT] => [VALUE] => [PROPERTY_VALUE_ID] => [DESCRIPTION] => [~DESCRIPTION] => [~VALUE] => ) [PUBLIC_ACCESS] => Array ( [ID] => 110 [IBLOCK_ID] => 25 [NAME] => Открытый доступ [ACTIVE] => Y [SORT] => 500 [CODE] => PUBLIC_ACCESS [DEFAULT_VALUE] => [PROPERTY_TYPE] => L [ROW_COUNT] => 1 [COL_COUNT] => 30 [LIST_TYPE] => C [MULTIPLE] => N [XML_ID] => [FILE_TYPE] => [MULTIPLE_CNT] => 5 [LINK_IBLOCK_ID] => 0 [WITH_DESCRIPTION] => N [SEARCHABLE] => N [FILTRABLE] => N [IS_REQUIRED] => N [VERSION] => 2 [USER_TYPE] => [USER_TYPE_SETTINGS] => [HINT] => [~NAME] => Открытый доступ [~DEFAULT_VALUE] => [VALUE_ENUM] => [VALUE_XML_ID] => [VALUE_SORT] => [VALUE] => [PROPERTY_VALUE_ID] => 107029:110 [DESCRIPTION] => [~DESCRIPTION] => [~VALUE] => [VALUE_ENUM_ID] => ) [ATTACHED_PDF] => Array ( [ID] => 324 [IBLOCK_ID] => 25 [NAME] => Прикрепленный PDF [ACTIVE] => Y [SORT] => 500 [CODE] => ATTACHED_PDF [DEFAULT_VALUE] => [PROPERTY_TYPE] => F [ROW_COUNT] => 1 [COL_COUNT] => 30 [LIST_TYPE] => L [MULTIPLE] => N [XML_ID] => [FILE_TYPE] => pdf [MULTIPLE_CNT] => 5 [LINK_IBLOCK_ID] => 0 [WITH_DESCRIPTION] => N [SEARCHABLE] => N [FILTRABLE] => N [IS_REQUIRED] => N [VERSION] => 2 [USER_TYPE] => [USER_TYPE_SETTINGS] => [HINT] => [~NAME] => Прикрепленный PDF [~DEFAULT_VALUE] => [VALUE_ENUM] => [VALUE_XML_ID] => [VALUE_SORT] => [VALUE] => [PROPERTY_VALUE_ID] => 107029:324 [DESCRIPTION] => [~DESCRIPTION] => [~VALUE] => ) ) [DISPLAY_PROPERTIES] => Array ( ) [IPROPERTY_VALUES] => Array ( [SECTION_META_TITLE] => Проект "2К": будущее сквозь призму прошлого [SECTION_META_KEYWORDS] => проект "2к": будущее сквозь призму прошлого [SECTION_META_DESCRIPTION] => В конце октября 2003 года в Москве состоялись переговоры председателя правительства РФ Михаила Касьянова и премьер-министра Литвы Альгирдаса Бразаускаса, на которых рассматривались пути реализации проекта "2К". По заявлению сторон, в целях укрепления партнерских отношений между портами Калининград и Клайпеда к подписанию готовится специальное соглашение правительств Российской Федерации и Республики Литва.<BR> [ELEMENT_META_TITLE] => Проект "2К": будущее сквозь призму прошлого [ELEMENT_META_KEYWORDS] => проект "2к": будущее сквозь призму прошлого [ELEMENT_META_DESCRIPTION] => В конце октября 2003 года в Москве состоялись переговоры председателя правительства РФ Михаила Касьянова и премьер-министра Литвы Альгирдаса Бразаускаса, на которых рассматривались пути реализации проекта "2К". По заявлению сторон, в целях укрепления партнерских отношений между портами Калининград и Клайпеда к подписанию готовится специальное соглашение правительств Российской Федерации и Республики Литва.<BR> [SECTION_PICTURE_FILE_ALT] => Проект "2К": будущее сквозь призму прошлого [SECTION_PICTURE_FILE_TITLE] => Проект "2К": будущее сквозь призму прошлого [SECTION_DETAIL_PICTURE_FILE_ALT] => Проект "2К": будущее сквозь призму прошлого [SECTION_DETAIL_PICTURE_FILE_TITLE] => Проект "2К": будущее сквозь призму прошлого [ELEMENT_PREVIEW_PICTURE_FILE_ALT] => Проект "2К": будущее сквозь призму прошлого [ELEMENT_PREVIEW_PICTURE_FILE_TITLE] => Проект "2К": будущее сквозь призму прошлого [ELEMENT_DETAIL_PICTURE_FILE_ALT] => Проект "2К": будущее сквозь призму прошлого [ELEMENT_DETAIL_PICTURE_FILE_TITLE] => Проект "2К": будущее сквозь призму прошлого ) )
    РЖД-Партнер

    Клиент: вопрос-ответ

    - Какие возможности предоставляют грузоотправителям "особые условия" перевозок грузов на железнодорожном транспорте?
    Array
    (
        [ID] => 107028
        [~ID] => 107028
        [IBLOCK_ID] => 25
        [~IBLOCK_ID] => 25
        [IBLOCK_SECTION_ID] => 1415
        [~IBLOCK_SECTION_ID] => 1415
        [NAME] => Клиент: вопрос-ответ
        [~NAME] => Клиент: вопрос-ответ
        [ACTIVE_FROM_X] => 
        [~ACTIVE_FROM_X] => 
        [ACTIVE_FROM] => 
        [~ACTIVE_FROM] => 
        [TIMESTAMP_X] => 24.10.2016 17:13:32
        [~TIMESTAMP_X] => 24.10.2016 17:13:32
        [DETAIL_PAGE_URL] => /publications/rzd-partner/64/2027/
        [~DETAIL_PAGE_URL] => /publications/rzd-partner/64/2027/
        [LIST_PAGE_URL] => /info/index.php?ID=25
        [~LIST_PAGE_URL] => /info/index.php?ID=25
        [DETAIL_TEXT] => - Такие условия введены в практике перевозок впервые и регламентированы соответствующими "Правилами перевозок грузов на особых условиях". Они касаются тех грузов, которые по своим свойствам или по своему состоянию, а также по предполагаемым грузоотправителем условиям доставки, не предусмотрены в других действующих "Правилах". В основном это скоропортящиеся и опасные грузы, на транспортировку которых заключается специальный договор между перевозчиком и грузоотправителем, которым подтверждаются как особые условия перевозки подобных грузов, так и ответственность сторон за их сохранность.
    "Правила перевозок грузов на особых условиях" могут применяться, к примеру, в следующих конкретных случаях: когда импортные скоропортящиеся продукты следуют через наши отечественные порты назначением на российские станции; если грузы транспортируются в несоответствующих стандартам таре или упаковке; когда фактический срок перевозки превышает предельно допустимый, установленный "Правилами для транспортировки скоропортящихся грузов"; если используются железнодорожный подвижной состав или контейнеры, в которых не предусматривается доставка отдельных видов продукции.
    Грузоотправитель при возникновении у него потребности в перевозке на особых условиях должен обращаться к перевозчику в письменной форме - не менее чем за 20 дней до предоставления заявки. Если осуществление перевозки на предлагаемых клиентом особых условиях невозможно, перевозчик отправляет ему мотивированный отказ.

    - В каких случаях допускаются остатки насыпных грузов в вагоне после выгрузки?
    - Новыми "Правилами очистки и промывки вагонов и контейнеров после выгрузки" предусмотрена (впервые!) допустимость остатков после выгрузки насыпных и навалочных грузов при их перевозке кольцевыми маршрутами, а также в собственных и арендованных вагонах. Допустимые остатки устанавливаются по письменному согласованию грузоотправителя (грузополучателя), а также перевозчика, исходя из требований обеспечения безопасности движения поездов. К примеру, это может касаться налипшего апатита.
    Очистка же наружной поверхности и ходовых частей вагонов (контейнеров) производится во всех случаях - независимо от их принадлежности.
    Кстати, если остатки грузов в определенных случаях теперь допускаются, то требования к очистке вагонов от различных наклеек и меловой разметки, напротив, в новых "Правилах" ужесточены. Опять-таки впервые в них записано: "Наружная и внутренняя поверхности вагона (контейнера) должны быть очищены от загрязняющих остатков защитной пленки или эмульсий, а также от наклеек и ярлыков, бирок и меловых разметок. За исключением случаев, когда наличие таких ярлыков на данном порожнем вагоне (контейнере) предусматривается "Правилами перевозок" соответствующих грузов".

    - Что принципиально изменилось в "Правилах перевозок железнодорожным транспортом скоропортящихся грузов"?
    - Согласно вышеуказанным новым "Правилам" в отношении транспортных средств, не принадлежащих перевозчику, их собственник или арендатор сам получает санитарные паспорта.
    Порядок освидетельствования транспортных средств и выдачи санитарных паспортов определяют органы "Госсанэпиднадзора на железнодорожном транспорте" совместно с перевозчиком.
    В соответствии со статьей 22 "Устава" расходы последнего, связанные с освидетельствованием транспортных средств и выдачей санитарных паспортов на них, возмещаются за счет грузоотправителей (грузополучателей).

    - В каких случаях железная дорога (как перевозчик) принимает участие в выдаче груза?
    - Если грузы транспортируются в крытых вагонах, опломбированных ЗПУ либо с применением закрутки, перевозчиком осуществляется проверка путем визуального осмотра коммерческого состояния вагонов. При отсутствии обстоятельств, предусматривающих необходимость его участия в выдаче грузов с проверкой (статья 41 "Устава"), они выдаются без таковой.
    Если грузы (за исключением контейнеров) перевозятся в вагонах открытого типа, перевозчиком осуществляется проверка путем визуального осмотра на наличие признаков утраты, недостачи или повреждения. Опять же, - при отсутствии обстоятельств, предусматривающих необходимость участия перевозчика в выдаче грузов (в соответствии с той же статьей) - они выдаются без проверки.
    Если грузы доставляются в крупнотоннажных контейнерах, которые приняты перевозчиком погруженными в вагоны дверями наружу, выдача осуществляется так же, как и в первом случае.
    По грузам, перевозимым в контейнерах, загруженных в вагоны дверями во внутрь, силами и средствами грузоотправителя в местах необщего пользования и подлежащих выгрузке на железнодорожных путях необщего пользования (или местах необщего пользования, расположенных на территории станции) перевозчиком осуществляется проверка их коммерческого состояния путем визуального осмотра контейнеров в вагонах. При отсутствии обстоятельств, предусматривающих необходимость участия перевозчика в выдаче грузов, данные контейнеры выдаются без проверки.
    Если же они загружены силами и средствами перевозчика и подлежат выгрузке в местах необщего пользования, он осуществляет проверку контейнеров в коммерческом отношении в момент их выгрузки из вагона. Такие контейнеры, выгруженные из вагонов, выдаются в том же порядке, что и в первом случае. Перевозчик осуществляет выдачу грузов из вагонов (контейнеров) с проверкой, если обнаружены обстоятельства, вызывающие его необходимость принять участие в этом. При отсутствии подобных обстоятельств грузы выдаются грузополучателю без проверки.
    [~DETAIL_TEXT] => - Такие условия введены в практике перевозок впервые и регламентированы соответствующими "Правилами перевозок грузов на особых условиях". Они касаются тех грузов, которые по своим свойствам или по своему состоянию, а также по предполагаемым грузоотправителем условиям доставки, не предусмотрены в других действующих "Правилах". В основном это скоропортящиеся и опасные грузы, на транспортировку которых заключается специальный договор между перевозчиком и грузоотправителем, которым подтверждаются как особые условия перевозки подобных грузов, так и ответственность сторон за их сохранность.
    "Правила перевозок грузов на особых условиях" могут применяться, к примеру, в следующих конкретных случаях: когда импортные скоропортящиеся продукты следуют через наши отечественные порты назначением на российские станции; если грузы транспортируются в несоответствующих стандартам таре или упаковке; когда фактический срок перевозки превышает предельно допустимый, установленный "Правилами для транспортировки скоропортящихся грузов"; если используются железнодорожный подвижной состав или контейнеры, в которых не предусматривается доставка отдельных видов продукции.
    Грузоотправитель при возникновении у него потребности в перевозке на особых условиях должен обращаться к перевозчику в письменной форме - не менее чем за 20 дней до предоставления заявки. Если осуществление перевозки на предлагаемых клиентом особых условиях невозможно, перевозчик отправляет ему мотивированный отказ.

    - В каких случаях допускаются остатки насыпных грузов в вагоне после выгрузки?
    - Новыми "Правилами очистки и промывки вагонов и контейнеров после выгрузки" предусмотрена (впервые!) допустимость остатков после выгрузки насыпных и навалочных грузов при их перевозке кольцевыми маршрутами, а также в собственных и арендованных вагонах. Допустимые остатки устанавливаются по письменному согласованию грузоотправителя (грузополучателя), а также перевозчика, исходя из требований обеспечения безопасности движения поездов. К примеру, это может касаться налипшего апатита.
    Очистка же наружной поверхности и ходовых частей вагонов (контейнеров) производится во всех случаях - независимо от их принадлежности.
    Кстати, если остатки грузов в определенных случаях теперь допускаются, то требования к очистке вагонов от различных наклеек и меловой разметки, напротив, в новых "Правилах" ужесточены. Опять-таки впервые в них записано: "Наружная и внутренняя поверхности вагона (контейнера) должны быть очищены от загрязняющих остатков защитной пленки или эмульсий, а также от наклеек и ярлыков, бирок и меловых разметок. За исключением случаев, когда наличие таких ярлыков на данном порожнем вагоне (контейнере) предусматривается "Правилами перевозок" соответствующих грузов".

    - Что принципиально изменилось в "Правилах перевозок железнодорожным транспортом скоропортящихся грузов"?
    - Согласно вышеуказанным новым "Правилам" в отношении транспортных средств, не принадлежащих перевозчику, их собственник или арендатор сам получает санитарные паспорта.
    Порядок освидетельствования транспортных средств и выдачи санитарных паспортов определяют органы "Госсанэпиднадзора на железнодорожном транспорте" совместно с перевозчиком.
    В соответствии со статьей 22 "Устава" расходы последнего, связанные с освидетельствованием транспортных средств и выдачей санитарных паспортов на них, возмещаются за счет грузоотправителей (грузополучателей).

    - В каких случаях железная дорога (как перевозчик) принимает участие в выдаче груза?
    - Если грузы транспортируются в крытых вагонах, опломбированных ЗПУ либо с применением закрутки, перевозчиком осуществляется проверка путем визуального осмотра коммерческого состояния вагонов. При отсутствии обстоятельств, предусматривающих необходимость его участия в выдаче грузов с проверкой (статья 41 "Устава"), они выдаются без таковой.
    Если грузы (за исключением контейнеров) перевозятся в вагонах открытого типа, перевозчиком осуществляется проверка путем визуального осмотра на наличие признаков утраты, недостачи или повреждения. Опять же, - при отсутствии обстоятельств, предусматривающих необходимость участия перевозчика в выдаче грузов (в соответствии с той же статьей) - они выдаются без проверки.
    Если грузы доставляются в крупнотоннажных контейнерах, которые приняты перевозчиком погруженными в вагоны дверями наружу, выдача осуществляется так же, как и в первом случае.
    По грузам, перевозимым в контейнерах, загруженных в вагоны дверями во внутрь, силами и средствами грузоотправителя в местах необщего пользования и подлежащих выгрузке на железнодорожных путях необщего пользования (или местах необщего пользования, расположенных на территории станции) перевозчиком осуществляется проверка их коммерческого состояния путем визуального осмотра контейнеров в вагонах. При отсутствии обстоятельств, предусматривающих необходимость участия перевозчика в выдаче грузов, данные контейнеры выдаются без проверки.
    Если же они загружены силами и средствами перевозчика и подлежат выгрузке в местах необщего пользования, он осуществляет проверку контейнеров в коммерческом отношении в момент их выгрузки из вагона. Такие контейнеры, выгруженные из вагонов, выдаются в том же порядке, что и в первом случае. Перевозчик осуществляет выдачу грузов из вагонов (контейнеров) с проверкой, если обнаружены обстоятельства, вызывающие его необходимость принять участие в этом. При отсутствии подобных обстоятельств грузы выдаются грузополучателю без проверки.
    [DETAIL_TEXT_TYPE] => html [~DETAIL_TEXT_TYPE] => html [PREVIEW_TEXT] => - Какие возможности предоставляют грузоотправителям "особые условия" перевозок грузов на железнодорожном транспорте?
    [~PREVIEW_TEXT] => - Какие возможности предоставляют грузоотправителям "особые условия" перевозок грузов на железнодорожном транспорте?
    [PREVIEW_TEXT_TYPE] => html [~PREVIEW_TEXT_TYPE] => html [PREVIEW_PICTURE] => [~PREVIEW_PICTURE] => [LANG_DIR] => / [~LANG_DIR] => / [CODE] => 2027 [~CODE] => 2027 [EXTERNAL_ID] => 2027 [~EXTERNAL_ID] => 2027 [IBLOCK_TYPE_ID] => info [~IBLOCK_TYPE_ID] => info [IBLOCK_CODE] => articles_magazines [~IBLOCK_CODE] => articles_magazines [IBLOCK_EXTERNAL_ID] => [~IBLOCK_EXTERNAL_ID] => [LID] => s1 [~LID] => s1 [EDIT_LINK] => [DELETE_LINK] => [DISPLAY_ACTIVE_FROM] => [FIELDS] => Array ( ) [PROPERTIES] => Array ( [AUTHOR] => Array ( [ID] => 97 [IBLOCK_ID] => 25 [NAME] => Автор [ACTIVE] => Y [SORT] => 400 [CODE] => AUTHOR [DEFAULT_VALUE] => [PROPERTY_TYPE] => S [ROW_COUNT] => 1 [COL_COUNT] => 30 [LIST_TYPE] => L [MULTIPLE] => N [XML_ID] => [FILE_TYPE] => [MULTIPLE_CNT] => 5 [LINK_IBLOCK_ID] => 0 [WITH_DESCRIPTION] => N [SEARCHABLE] => Y [FILTRABLE] => N [IS_REQUIRED] => N [VERSION] => 2 [USER_TYPE] => [USER_TYPE_SETTINGS] => [HINT] => [~NAME] => Автор [~DEFAULT_VALUE] => [VALUE_ENUM] => [VALUE_XML_ID] => [VALUE_SORT] => [VALUE] => [PROPERTY_VALUE_ID] => 107028:97 [DESCRIPTION] => [~DESCRIPTION] => [~VALUE] => ) [AUTHOR_PHOTO] => Array ( [ID] => 108 [IBLOCK_ID] => 25 [NAME] => Автор фото [ACTIVE] => Y [SORT] => 410 [CODE] => AUTHOR_PHOTO [DEFAULT_VALUE] => [PROPERTY_TYPE] => S [ROW_COUNT] => 1 [COL_COUNT] => 30 [LIST_TYPE] => L [MULTIPLE] => N [XML_ID] => [FILE_TYPE] => [MULTIPLE_CNT] => 5 [LINK_IBLOCK_ID] => 0 [WITH_DESCRIPTION] => N [SEARCHABLE] => N [FILTRABLE] => N [IS_REQUIRED] => N [VERSION] => 2 [USER_TYPE] => [USER_TYPE_SETTINGS] => [HINT] => [~NAME] => Автор фото [~DEFAULT_VALUE] => [VALUE_ENUM] => [VALUE_XML_ID] => [VALUE_SORT] => [VALUE] => [PROPERTY_VALUE_ID] => 107028:108 [DESCRIPTION] => [~DESCRIPTION] => [~VALUE] => ) [ISSUE] => Array ( [ID] => 93 [IBLOCK_ID] => 25 [NAME] => Выпуск [ACTIVE] => Y [SORT] => 500 [CODE] => ISSUE [DEFAULT_VALUE] => [PROPERTY_TYPE] => E [ROW_COUNT] => 1 [COL_COUNT] => 30 [LIST_TYPE] => L [MULTIPLE] => N [XML_ID] => [FILE_TYPE] => [MULTIPLE_CNT] => 5 [LINK_IBLOCK_ID] => 0 [WITH_DESCRIPTION] => N [SEARCHABLE] => N [FILTRABLE] => N [IS_REQUIRED] => Y [VERSION] => 2 [USER_TYPE] => [USER_TYPE_SETTINGS] => [HINT] => [~NAME] => Выпуск [~DEFAULT_VALUE] => [VALUE_ENUM] => [VALUE_XML_ID] => [VALUE_SORT] => [VALUE] => 105180 [PROPERTY_VALUE_ID] => 107028:93 [DESCRIPTION] => [~VALUE] => 105180 [~DESCRIPTION] => ) [BLOG_POST_ID] => Array ( [ID] => 94 [IBLOCK_ID] => 25 [NAME] => ID поста блога для комментариев [ACTIVE] => Y [SORT] => 500 [CODE] => BLOG_POST_ID [DEFAULT_VALUE] => [PROPERTY_TYPE] => N [ROW_COUNT] => 1 [COL_COUNT] => 30 [LIST_TYPE] => L [MULTIPLE] => N [XML_ID] => [FILE_TYPE] => [MULTIPLE_CNT] => 5 [LINK_IBLOCK_ID] => 0 [WITH_DESCRIPTION] => N [SEARCHABLE] => N [FILTRABLE] => N [IS_REQUIRED] => N [VERSION] => 1 [USER_TYPE] => [USER_TYPE_SETTINGS] => [HINT] => [~NAME] => ID поста блога для комментариев [~DEFAULT_VALUE] => [VALUE_ENUM] => [VALUE_XML_ID] => [VALUE_SORT] => [VALUE] => [PROPERTY_VALUE_ID] => 107028:94 [DESCRIPTION] => [~DESCRIPTION] => [~VALUE] => ) [BLOG_COMMENTS_CNT] => Array ( [ID] => 95 [IBLOCK_ID] => 25 [NAME] => Количество комментариев [ACTIVE] => Y [SORT] => 500 [CODE] => BLOG_COMMENTS_CNT [DEFAULT_VALUE] => [PROPERTY_TYPE] => N [ROW_COUNT] => 1 [COL_COUNT] => 30 [LIST_TYPE] => L [MULTIPLE] => N [XML_ID] => [FILE_TYPE] => [MULTIPLE_CNT] => 5 [LINK_IBLOCK_ID] => 0 [WITH_DESCRIPTION] => N [SEARCHABLE] => N [FILTRABLE] => N [IS_REQUIRED] => N [VERSION] => 1 [USER_TYPE] => [USER_TYPE_SETTINGS] => [HINT] => [~NAME] => Количество комментариев [~DEFAULT_VALUE] => [VALUE_ENUM] => [VALUE_XML_ID] => [VALUE_SORT] => [VALUE] => [PROPERTY_VALUE_ID] => 107028:95 [DESCRIPTION] => [~DESCRIPTION] => [~VALUE] => ) [MORE_PHOTO] => Array ( [ID] => 98 [IBLOCK_ID] => 25 [NAME] => Дополнительные фотографии [ACTIVE] => Y [SORT] => 500 [CODE] => MORE_PHOTO [DEFAULT_VALUE] => [PROPERTY_TYPE] => F [ROW_COUNT] => 1 [COL_COUNT] => 30 [LIST_TYPE] => L [MULTIPLE] => Y [XML_ID] => [FILE_TYPE] => jpg, gif, bmp, png, jpeg [MULTIPLE_CNT] => 5 [LINK_IBLOCK_ID] => 0 [WITH_DESCRIPTION] => N [SEARCHABLE] => N [FILTRABLE] => N [IS_REQUIRED] => N [VERSION] => 2 [USER_TYPE] => [USER_TYPE_SETTINGS] => [HINT] => [~NAME] => Дополнительные фотографии [~DEFAULT_VALUE] => [VALUE_ENUM] => [VALUE_XML_ID] => [VALUE_SORT] => [VALUE] => [PROPERTY_VALUE_ID] => [DESCRIPTION] => [~DESCRIPTION] => [~VALUE] => ) [PUBLIC_ACCESS] => Array ( [ID] => 110 [IBLOCK_ID] => 25 [NAME] => Открытый доступ [ACTIVE] => Y [SORT] => 500 [CODE] => PUBLIC_ACCESS [DEFAULT_VALUE] => [PROPERTY_TYPE] => L [ROW_COUNT] => 1 [COL_COUNT] => 30 [LIST_TYPE] => C [MULTIPLE] => N [XML_ID] => [FILE_TYPE] => [MULTIPLE_CNT] => 5 [LINK_IBLOCK_ID] => 0 [WITH_DESCRIPTION] => N [SEARCHABLE] => N [FILTRABLE] => N [IS_REQUIRED] => N [VERSION] => 2 [USER_TYPE] => [USER_TYPE_SETTINGS] => [HINT] => [~NAME] => Открытый доступ [~DEFAULT_VALUE] => [VALUE_ENUM] => [VALUE_XML_ID] => [VALUE_SORT] => [VALUE] => [PROPERTY_VALUE_ID] => 107028:110 [DESCRIPTION] => [~DESCRIPTION] => [~VALUE] => [VALUE_ENUM_ID] => ) [ATTACHED_PDF] => Array ( [ID] => 324 [IBLOCK_ID] => 25 [NAME] => Прикрепленный PDF [ACTIVE] => Y [SORT] => 500 [CODE] => ATTACHED_PDF [DEFAULT_VALUE] => [PROPERTY_TYPE] => F [ROW_COUNT] => 1 [COL_COUNT] => 30 [LIST_TYPE] => L [MULTIPLE] => N [XML_ID] => [FILE_TYPE] => pdf [MULTIPLE_CNT] => 5 [LINK_IBLOCK_ID] => 0 [WITH_DESCRIPTION] => N [SEARCHABLE] => N [FILTRABLE] => N [IS_REQUIRED] => N [VERSION] => 2 [USER_TYPE] => [USER_TYPE_SETTINGS] => [HINT] => [~NAME] => Прикрепленный PDF [~DEFAULT_VALUE] => [VALUE_ENUM] => [VALUE_XML_ID] => [VALUE_SORT] => [VALUE] => [PROPERTY_VALUE_ID] => 107028:324 [DESCRIPTION] => [~DESCRIPTION] => [~VALUE] => ) ) [DISPLAY_PROPERTIES] => Array ( ) [IPROPERTY_VALUES] => Array ( [SECTION_META_TITLE] => Клиент: вопрос-ответ [SECTION_META_KEYWORDS] => клиент: вопрос-ответ [SECTION_META_DESCRIPTION] => - <B>Какие возможности предоставляют грузоотправителям "особые условия" перевозок грузов на железнодорожном транспорте?</B><BR> [ELEMENT_META_TITLE] => Клиент: вопрос-ответ [ELEMENT_META_KEYWORDS] => клиент: вопрос-ответ [ELEMENT_META_DESCRIPTION] => - <B>Какие возможности предоставляют грузоотправителям "особые условия" перевозок грузов на железнодорожном транспорте?</B><BR> [SECTION_PICTURE_FILE_ALT] => Клиент: вопрос-ответ [SECTION_PICTURE_FILE_TITLE] => Клиент: вопрос-ответ [SECTION_DETAIL_PICTURE_FILE_ALT] => Клиент: вопрос-ответ [SECTION_DETAIL_PICTURE_FILE_TITLE] => Клиент: вопрос-ответ [ELEMENT_PREVIEW_PICTURE_FILE_ALT] => Клиент: вопрос-ответ [ELEMENT_PREVIEW_PICTURE_FILE_TITLE] => Клиент: вопрос-ответ [ELEMENT_DETAIL_PICTURE_FILE_ALT] => Клиент: вопрос-ответ [ELEMENT_DETAIL_PICTURE_FILE_TITLE] => Клиент: вопрос-ответ ) )

    									Array
    (
        [ID] => 107028
        [~ID] => 107028
        [IBLOCK_ID] => 25
        [~IBLOCK_ID] => 25
        [IBLOCK_SECTION_ID] => 1415
        [~IBLOCK_SECTION_ID] => 1415
        [NAME] => Клиент: вопрос-ответ
        [~NAME] => Клиент: вопрос-ответ
        [ACTIVE_FROM_X] => 
        [~ACTIVE_FROM_X] => 
        [ACTIVE_FROM] => 
        [~ACTIVE_FROM] => 
        [TIMESTAMP_X] => 24.10.2016 17:13:32
        [~TIMESTAMP_X] => 24.10.2016 17:13:32
        [DETAIL_PAGE_URL] => /publications/rzd-partner/64/2027/
        [~DETAIL_PAGE_URL] => /publications/rzd-partner/64/2027/
        [LIST_PAGE_URL] => /info/index.php?ID=25
        [~LIST_PAGE_URL] => /info/index.php?ID=25
        [DETAIL_TEXT] => - Такие условия введены в практике перевозок впервые и регламентированы соответствующими "Правилами перевозок грузов на особых условиях". Они касаются тех грузов, которые по своим свойствам или по своему состоянию, а также по предполагаемым грузоотправителем условиям доставки, не предусмотрены в других действующих "Правилах". В основном это скоропортящиеся и опасные грузы, на транспортировку которых заключается специальный договор между перевозчиком и грузоотправителем, которым подтверждаются как особые условия перевозки подобных грузов, так и ответственность сторон за их сохранность.
    "Правила перевозок грузов на особых условиях" могут применяться, к примеру, в следующих конкретных случаях: когда импортные скоропортящиеся продукты следуют через наши отечественные порты назначением на российские станции; если грузы транспортируются в несоответствующих стандартам таре или упаковке; когда фактический срок перевозки превышает предельно допустимый, установленный "Правилами для транспортировки скоропортящихся грузов"; если используются железнодорожный подвижной состав или контейнеры, в которых не предусматривается доставка отдельных видов продукции.
    Грузоотправитель при возникновении у него потребности в перевозке на особых условиях должен обращаться к перевозчику в письменной форме - не менее чем за 20 дней до предоставления заявки. Если осуществление перевозки на предлагаемых клиентом особых условиях невозможно, перевозчик отправляет ему мотивированный отказ.

    - В каких случаях допускаются остатки насыпных грузов в вагоне после выгрузки?
    - Новыми "Правилами очистки и промывки вагонов и контейнеров после выгрузки" предусмотрена (впервые!) допустимость остатков после выгрузки насыпных и навалочных грузов при их перевозке кольцевыми маршрутами, а также в собственных и арендованных вагонах. Допустимые остатки устанавливаются по письменному согласованию грузоотправителя (грузополучателя), а также перевозчика, исходя из требований обеспечения безопасности движения поездов. К примеру, это может касаться налипшего апатита.
    Очистка же наружной поверхности и ходовых частей вагонов (контейнеров) производится во всех случаях - независимо от их принадлежности.
    Кстати, если остатки грузов в определенных случаях теперь допускаются, то требования к очистке вагонов от различных наклеек и меловой разметки, напротив, в новых "Правилах" ужесточены. Опять-таки впервые в них записано: "Наружная и внутренняя поверхности вагона (контейнера) должны быть очищены от загрязняющих остатков защитной пленки или эмульсий, а также от наклеек и ярлыков, бирок и меловых разметок. За исключением случаев, когда наличие таких ярлыков на данном порожнем вагоне (контейнере) предусматривается "Правилами перевозок" соответствующих грузов".

    - Что принципиально изменилось в "Правилах перевозок железнодорожным транспортом скоропортящихся грузов"?
    - Согласно вышеуказанным новым "Правилам" в отношении транспортных средств, не принадлежащих перевозчику, их собственник или арендатор сам получает санитарные паспорта.
    Порядок освидетельствования транспортных средств и выдачи санитарных паспортов определяют органы "Госсанэпиднадзора на железнодорожном транспорте" совместно с перевозчиком.
    В соответствии со статьей 22 "Устава" расходы последнего, связанные с освидетельствованием транспортных средств и выдачей санитарных паспортов на них, возмещаются за счет грузоотправителей (грузополучателей).

    - В каких случаях железная дорога (как перевозчик) принимает участие в выдаче груза?
    - Если грузы транспортируются в крытых вагонах, опломбированных ЗПУ либо с применением закрутки, перевозчиком осуществляется проверка путем визуального осмотра коммерческого состояния вагонов. При отсутствии обстоятельств, предусматривающих необходимость его участия в выдаче грузов с проверкой (статья 41 "Устава"), они выдаются без таковой.
    Если грузы (за исключением контейнеров) перевозятся в вагонах открытого типа, перевозчиком осуществляется проверка путем визуального осмотра на наличие признаков утраты, недостачи или повреждения. Опять же, - при отсутствии обстоятельств, предусматривающих необходимость участия перевозчика в выдаче грузов (в соответствии с той же статьей) - они выдаются без проверки.
    Если грузы доставляются в крупнотоннажных контейнерах, которые приняты перевозчиком погруженными в вагоны дверями наружу, выдача осуществляется так же, как и в первом случае.
    По грузам, перевозимым в контейнерах, загруженных в вагоны дверями во внутрь, силами и средствами грузоотправителя в местах необщего пользования и подлежащих выгрузке на железнодорожных путях необщего пользования (или местах необщего пользования, расположенных на территории станции) перевозчиком осуществляется проверка их коммерческого состояния путем визуального осмотра контейнеров в вагонах. При отсутствии обстоятельств, предусматривающих необходимость участия перевозчика в выдаче грузов, данные контейнеры выдаются без проверки.
    Если же они загружены силами и средствами перевозчика и подлежат выгрузке в местах необщего пользования, он осуществляет проверку контейнеров в коммерческом отношении в момент их выгрузки из вагона. Такие контейнеры, выгруженные из вагонов, выдаются в том же порядке, что и в первом случае. Перевозчик осуществляет выдачу грузов из вагонов (контейнеров) с проверкой, если обнаружены обстоятельства, вызывающие его необходимость принять участие в этом. При отсутствии подобных обстоятельств грузы выдаются грузополучателю без проверки.
    [~DETAIL_TEXT] => - Такие условия введены в практике перевозок впервые и регламентированы соответствующими "Правилами перевозок грузов на особых условиях". Они касаются тех грузов, которые по своим свойствам или по своему состоянию, а также по предполагаемым грузоотправителем условиям доставки, не предусмотрены в других действующих "Правилах". В основном это скоропортящиеся и опасные грузы, на транспортировку которых заключается специальный договор между перевозчиком и грузоотправителем, которым подтверждаются как особые условия перевозки подобных грузов, так и ответственность сторон за их сохранность.
    "Правила перевозок грузов на особых условиях" могут применяться, к примеру, в следующих конкретных случаях: когда импортные скоропортящиеся продукты следуют через наши отечественные порты назначением на российские станции; если грузы транспортируются в несоответствующих стандартам таре или упаковке; когда фактический срок перевозки превышает предельно допустимый, установленный "Правилами для транспортировки скоропортящихся грузов"; если используются железнодорожный подвижной состав или контейнеры, в которых не предусматривается доставка отдельных видов продукции.
    Грузоотправитель при возникновении у него потребности в перевозке на особых условиях должен обращаться к перевозчику в письменной форме - не менее чем за 20 дней до предоставления заявки. Если осуществление перевозки на предлагаемых клиентом особых условиях невозможно, перевозчик отправляет ему мотивированный отказ.

    - В каких случаях допускаются остатки насыпных грузов в вагоне после выгрузки?
    - Новыми "Правилами очистки и промывки вагонов и контейнеров после выгрузки" предусмотрена (впервые!) допустимость остатков после выгрузки насыпных и навалочных грузов при их перевозке кольцевыми маршрутами, а также в собственных и арендованных вагонах. Допустимые остатки устанавливаются по письменному согласованию грузоотправителя (грузополучателя), а также перевозчика, исходя из требований обеспечения безопасности движения поездов. К примеру, это может касаться налипшего апатита.
    Очистка же наружной поверхности и ходовых частей вагонов (контейнеров) производится во всех случаях - независимо от их принадлежности.
    Кстати, если остатки грузов в определенных случаях теперь допускаются, то требования к очистке вагонов от различных наклеек и меловой разметки, напротив, в новых "Правилах" ужесточены. Опять-таки впервые в них записано: "Наружная и внутренняя поверхности вагона (контейнера) должны быть очищены от загрязняющих остатков защитной пленки или эмульсий, а также от наклеек и ярлыков, бирок и меловых разметок. За исключением случаев, когда наличие таких ярлыков на данном порожнем вагоне (контейнере) предусматривается "Правилами перевозок" соответствующих грузов".

    - Что принципиально изменилось в "Правилах перевозок железнодорожным транспортом скоропортящихся грузов"?
    - Согласно вышеуказанным новым "Правилам" в отношении транспортных средств, не принадлежащих перевозчику, их собственник или арендатор сам получает санитарные паспорта.
    Порядок освидетельствования транспортных средств и выдачи санитарных паспортов определяют органы "Госсанэпиднадзора на железнодорожном транспорте" совместно с перевозчиком.
    В соответствии со статьей 22 "Устава" расходы последнего, связанные с освидетельствованием транспортных средств и выдачей санитарных паспортов на них, возмещаются за счет грузоотправителей (грузополучателей).

    - В каких случаях железная дорога (как перевозчик) принимает участие в выдаче груза?
    - Если грузы транспортируются в крытых вагонах, опломбированных ЗПУ либо с применением закрутки, перевозчиком осуществляется проверка путем визуального осмотра коммерческого состояния вагонов. При отсутствии обстоятельств, предусматривающих необходимость его участия в выдаче грузов с проверкой (статья 41 "Устава"), они выдаются без таковой.
    Если грузы (за исключением контейнеров) перевозятся в вагонах открытого типа, перевозчиком осуществляется проверка путем визуального осмотра на наличие признаков утраты, недостачи или повреждения. Опять же, - при отсутствии обстоятельств, предусматривающих необходимость участия перевозчика в выдаче грузов (в соответствии с той же статьей) - они выдаются без проверки.
    Если грузы доставляются в крупнотоннажных контейнерах, которые приняты перевозчиком погруженными в вагоны дверями наружу, выдача осуществляется так же, как и в первом случае.
    По грузам, перевозимым в контейнерах, загруженных в вагоны дверями во внутрь, силами и средствами грузоотправителя в местах необщего пользования и подлежащих выгрузке на железнодорожных путях необщего пользования (или местах необщего пользования, расположенных на территории станции) перевозчиком осуществляется проверка их коммерческого состояния путем визуального осмотра контейнеров в вагонах. При отсутствии обстоятельств, предусматривающих необходимость участия перевозчика в выдаче грузов, данные контейнеры выдаются без проверки.
    Если же они загружены силами и средствами перевозчика и подлежат выгрузке в местах необщего пользования, он осуществляет проверку контейнеров в коммерческом отношении в момент их выгрузки из вагона. Такие контейнеры, выгруженные из вагонов, выдаются в том же порядке, что и в первом случае. Перевозчик осуществляет выдачу грузов из вагонов (контейнеров) с проверкой, если обнаружены обстоятельства, вызывающие его необходимость принять участие в этом. При отсутствии подобных обстоятельств грузы выдаются грузополучателю без проверки.
    [DETAIL_TEXT_TYPE] => html [~DETAIL_TEXT_TYPE] => html [PREVIEW_TEXT] => - Какие возможности предоставляют грузоотправителям "особые условия" перевозок грузов на железнодорожном транспорте?
    [~PREVIEW_TEXT] => - Какие возможности предоставляют грузоотправителям "особые условия" перевозок грузов на железнодорожном транспорте?
    [PREVIEW_TEXT_TYPE] => html [~PREVIEW_TEXT_TYPE] => html [PREVIEW_PICTURE] => [~PREVIEW_PICTURE] => [LANG_DIR] => / [~LANG_DIR] => / [CODE] => 2027 [~CODE] => 2027 [EXTERNAL_ID] => 2027 [~EXTERNAL_ID] => 2027 [IBLOCK_TYPE_ID] => info [~IBLOCK_TYPE_ID] => info [IBLOCK_CODE] => articles_magazines [~IBLOCK_CODE] => articles_magazines [IBLOCK_EXTERNAL_ID] => [~IBLOCK_EXTERNAL_ID] => [LID] => s1 [~LID] => s1 [EDIT_LINK] => [DELETE_LINK] => [DISPLAY_ACTIVE_FROM] => [FIELDS] => Array ( ) [PROPERTIES] => Array ( [AUTHOR] => Array ( [ID] => 97 [IBLOCK_ID] => 25 [NAME] => Автор [ACTIVE] => Y [SORT] => 400 [CODE] => AUTHOR [DEFAULT_VALUE] => [PROPERTY_TYPE] => S [ROW_COUNT] => 1 [COL_COUNT] => 30 [LIST_TYPE] => L [MULTIPLE] => N [XML_ID] => [FILE_TYPE] => [MULTIPLE_CNT] => 5 [LINK_IBLOCK_ID] => 0 [WITH_DESCRIPTION] => N [SEARCHABLE] => Y [FILTRABLE] => N [IS_REQUIRED] => N [VERSION] => 2 [USER_TYPE] => [USER_TYPE_SETTINGS] => [HINT] => [~NAME] => Автор [~DEFAULT_VALUE] => [VALUE_ENUM] => [VALUE_XML_ID] => [VALUE_SORT] => [VALUE] => [PROPERTY_VALUE_ID] => 107028:97 [DESCRIPTION] => [~DESCRIPTION] => [~VALUE] => ) [AUTHOR_PHOTO] => Array ( [ID] => 108 [IBLOCK_ID] => 25 [NAME] => Автор фото [ACTIVE] => Y [SORT] => 410 [CODE] => AUTHOR_PHOTO [DEFAULT_VALUE] => [PROPERTY_TYPE] => S [ROW_COUNT] => 1 [COL_COUNT] => 30 [LIST_TYPE] => L [MULTIPLE] => N [XML_ID] => [FILE_TYPE] => [MULTIPLE_CNT] => 5 [LINK_IBLOCK_ID] => 0 [WITH_DESCRIPTION] => N [SEARCHABLE] => N [FILTRABLE] => N [IS_REQUIRED] => N [VERSION] => 2 [USER_TYPE] => [USER_TYPE_SETTINGS] => [HINT] => [~NAME] => Автор фото [~DEFAULT_VALUE] => [VALUE_ENUM] => [VALUE_XML_ID] => [VALUE_SORT] => [VALUE] => [PROPERTY_VALUE_ID] => 107028:108 [DESCRIPTION] => [~DESCRIPTION] => [~VALUE] => ) [ISSUE] => Array ( [ID] => 93 [IBLOCK_ID] => 25 [NAME] => Выпуск [ACTIVE] => Y [SORT] => 500 [CODE] => ISSUE [DEFAULT_VALUE] => [PROPERTY_TYPE] => E [ROW_COUNT] => 1 [COL_COUNT] => 30 [LIST_TYPE] => L [MULTIPLE] => N [XML_ID] => [FILE_TYPE] => [MULTIPLE_CNT] => 5 [LINK_IBLOCK_ID] => 0 [WITH_DESCRIPTION] => N [SEARCHABLE] => N [FILTRABLE] => N [IS_REQUIRED] => Y [VERSION] => 2 [USER_TYPE] => [USER_TYPE_SETTINGS] => [HINT] => [~NAME] => Выпуск [~DEFAULT_VALUE] => [VALUE_ENUM] => [VALUE_XML_ID] => [VALUE_SORT] => [VALUE] => 105180 [PROPERTY_VALUE_ID] => 107028:93 [DESCRIPTION] => [~VALUE] => 105180 [~DESCRIPTION] => ) [BLOG_POST_ID] => Array ( [ID] => 94 [IBLOCK_ID] => 25 [NAME] => ID поста блога для комментариев [ACTIVE] => Y [SORT] => 500 [CODE] => BLOG_POST_ID [DEFAULT_VALUE] => [PROPERTY_TYPE] => N [ROW_COUNT] => 1 [COL_COUNT] => 30 [LIST_TYPE] => L [MULTIPLE] => N [XML_ID] => [FILE_TYPE] => [MULTIPLE_CNT] => 5 [LINK_IBLOCK_ID] => 0 [WITH_DESCRIPTION] => N [SEARCHABLE] => N [FILTRABLE] => N [IS_REQUIRED] => N [VERSION] => 1 [USER_TYPE] => [USER_TYPE_SETTINGS] => [HINT] => [~NAME] => ID поста блога для комментариев [~DEFAULT_VALUE] => [VALUE_ENUM] => [VALUE_XML_ID] => [VALUE_SORT] => [VALUE] => [PROPERTY_VALUE_ID] => 107028:94 [DESCRIPTION] => [~DESCRIPTION] => [~VALUE] => ) [BLOG_COMMENTS_CNT] => Array ( [ID] => 95 [IBLOCK_ID] => 25 [NAME] => Количество комментариев [ACTIVE] => Y [SORT] => 500 [CODE] => BLOG_COMMENTS_CNT [DEFAULT_VALUE] => [PROPERTY_TYPE] => N [ROW_COUNT] => 1 [COL_COUNT] => 30 [LIST_TYPE] => L [MULTIPLE] => N [XML_ID] => [FILE_TYPE] => [MULTIPLE_CNT] => 5 [LINK_IBLOCK_ID] => 0 [WITH_DESCRIPTION] => N [SEARCHABLE] => N [FILTRABLE] => N [IS_REQUIRED] => N [VERSION] => 1 [USER_TYPE] => [USER_TYPE_SETTINGS] => [HINT] => [~NAME] => Количество комментариев [~DEFAULT_VALUE] => [VALUE_ENUM] => [VALUE_XML_ID] => [VALUE_SORT] => [VALUE] => [PROPERTY_VALUE_ID] => 107028:95 [DESCRIPTION] => [~DESCRIPTION] => [~VALUE] => ) [MORE_PHOTO] => Array ( [ID] => 98 [IBLOCK_ID] => 25 [NAME] => Дополнительные фотографии [ACTIVE] => Y [SORT] => 500 [CODE] => MORE_PHOTO [DEFAULT_VALUE] => [PROPERTY_TYPE] => F [ROW_COUNT] => 1 [COL_COUNT] => 30 [LIST_TYPE] => L [MULTIPLE] => Y [XML_ID] => [FILE_TYPE] => jpg, gif, bmp, png, jpeg [MULTIPLE_CNT] => 5 [LINK_IBLOCK_ID] => 0 [WITH_DESCRIPTION] => N [SEARCHABLE] => N [FILTRABLE] => N [IS_REQUIRED] => N [VERSION] => 2 [USER_TYPE] => [USER_TYPE_SETTINGS] => [HINT] => [~NAME] => Дополнительные фотографии [~DEFAULT_VALUE] => [VALUE_ENUM] => [VALUE_XML_ID] => [VALUE_SORT] => [VALUE] => [PROPERTY_VALUE_ID] => [DESCRIPTION] => [~DESCRIPTION] => [~VALUE] => ) [PUBLIC_ACCESS] => Array ( [ID] => 110 [IBLOCK_ID] => 25 [NAME] => Открытый доступ [ACTIVE] => Y [SORT] => 500 [CODE] => PUBLIC_ACCESS [DEFAULT_VALUE] => [PROPERTY_TYPE] => L [ROW_COUNT] => 1 [COL_COUNT] => 30 [LIST_TYPE] => C [MULTIPLE] => N [XML_ID] => [FILE_TYPE] => [MULTIPLE_CNT] => 5 [LINK_IBLOCK_ID] => 0 [WITH_DESCRIPTION] => N [SEARCHABLE] => N [FILTRABLE] => N [IS_REQUIRED] => N [VERSION] => 2 [USER_TYPE] => [USER_TYPE_SETTINGS] => [HINT] => [~NAME] => Открытый доступ [~DEFAULT_VALUE] => [VALUE_ENUM] => [VALUE_XML_ID] => [VALUE_SORT] => [VALUE] => [PROPERTY_VALUE_ID] => 107028:110 [DESCRIPTION] => [~DESCRIPTION] => [~VALUE] => [VALUE_ENUM_ID] => ) [ATTACHED_PDF] => Array ( [ID] => 324 [IBLOCK_ID] => 25 [NAME] => Прикрепленный PDF [ACTIVE] => Y [SORT] => 500 [CODE] => ATTACHED_PDF [DEFAULT_VALUE] => [PROPERTY_TYPE] => F [ROW_COUNT] => 1 [COL_COUNT] => 30 [LIST_TYPE] => L [MULTIPLE] => N [XML_ID] => [FILE_TYPE] => pdf [MULTIPLE_CNT] => 5 [LINK_IBLOCK_ID] => 0 [WITH_DESCRIPTION] => N [SEARCHABLE] => N [FILTRABLE] => N [IS_REQUIRED] => N [VERSION] => 2 [USER_TYPE] => [USER_TYPE_SETTINGS] => [HINT] => [~NAME] => Прикрепленный PDF [~DEFAULT_VALUE] => [VALUE_ENUM] => [VALUE_XML_ID] => [VALUE_SORT] => [VALUE] => [PROPERTY_VALUE_ID] => 107028:324 [DESCRIPTION] => [~DESCRIPTION] => [~VALUE] => ) ) [DISPLAY_PROPERTIES] => Array ( ) [IPROPERTY_VALUES] => Array ( [SECTION_META_TITLE] => Клиент: вопрос-ответ [SECTION_META_KEYWORDS] => клиент: вопрос-ответ [SECTION_META_DESCRIPTION] => - <B>Какие возможности предоставляют грузоотправителям "особые условия" перевозок грузов на железнодорожном транспорте?</B><BR> [ELEMENT_META_TITLE] => Клиент: вопрос-ответ [ELEMENT_META_KEYWORDS] => клиент: вопрос-ответ [ELEMENT_META_DESCRIPTION] => - <B>Какие возможности предоставляют грузоотправителям "особые условия" перевозок грузов на железнодорожном транспорте?</B><BR> [SECTION_PICTURE_FILE_ALT] => Клиент: вопрос-ответ [SECTION_PICTURE_FILE_TITLE] => Клиент: вопрос-ответ [SECTION_DETAIL_PICTURE_FILE_ALT] => Клиент: вопрос-ответ [SECTION_DETAIL_PICTURE_FILE_TITLE] => Клиент: вопрос-ответ [ELEMENT_PREVIEW_PICTURE_FILE_ALT] => Клиент: вопрос-ответ [ELEMENT_PREVIEW_PICTURE_FILE_TITLE] => Клиент: вопрос-ответ [ELEMENT_DETAIL_PICTURE_FILE_ALT] => Клиент: вопрос-ответ [ELEMENT_DETAIL_PICTURE_FILE_TITLE] => Клиент: вопрос-ответ ) )
    РЖД-Партнер

    Грузовая индустрия и современные технологии

    Вопрос применения информационных технологий в транспортной индустрии в последнее время является одним из самых актуальных. Именно эта тема стала центральной на прошедшей 27 ноября в Санкт-Петербурге всероссийской конференции "Грузовая индустрия и современные технологии-2003", организованной информационно-аналитическим агентством "SeaNews".
    Array
    (
        [ID] => 107027
        [~ID] => 107027
        [IBLOCK_ID] => 25
        [~IBLOCK_ID] => 25
        [IBLOCK_SECTION_ID] => 1415
        [~IBLOCK_SECTION_ID] => 1415
        [NAME] => Грузовая индустрия и современные технологии
        [~NAME] => Грузовая индустрия и современные технологии
        [ACTIVE_FROM_X] => 
        [~ACTIVE_FROM_X] => 
        [ACTIVE_FROM] => 
        [~ACTIVE_FROM] => 
        [TIMESTAMP_X] => 24.10.2016 17:13:32
        [~TIMESTAMP_X] => 24.10.2016 17:13:32
        [DETAIL_PAGE_URL] => /publications/rzd-partner/64/2026/
        [~DETAIL_PAGE_URL] => /publications/rzd-partner/64/2026/
        [LIST_PAGE_URL] => /info/index.php?ID=25
        [~LIST_PAGE_URL] => /info/index.php?ID=25
        [DETAIL_TEXT] => 
    Современные информационные технологии участниками форума были рассмотрены относительно внедрения их в организацию процесса управления терминалами; а также повышения уровня взаимодействия грузовладельцев, экспедиторов и перевозчиков. Отдельно, за рамки общей тематики конференции было вынесено обсуждение нового "Таможенного Кодекса" и таможенных технологий.
    Одним из выводов, прозвучавших в процессе дискуссии, стало признание того, что рост контейнерных перевозок невозможен без расширения и модернизации существующих контейнерных терминалов. При этом сегодня для обеспечения реального прироста грузооборота внедрение в их работу современной информационной системы управления является насущной потребностью.
    Положительным опытом применения системы комплексной автоматизации на "Первом контейнерном терминале" в Санкт-Петербургском порту поделился директор по информационным технологиям ЗАО "ПКТ" Алексей Ермолин. На наглядных примерах он представил общую картину положения дел "до" и "после". "Порожний пробег контейнеров раньше достигал 55-ти процентов. Отсутствие автоматизированной системы документооборота приводило к целому ряду негативных явлений - вплоть до опасности несанкционированного вывоза грузов. Шаги по внедрению проекта информатизации были предприняты нами в начале девяностых годов", - собщил А.Ермолин.
    С тех пор, по его словам, многое изменилось: оперативное управление перегрузочной техникой позволило снизить порожний пробег контейнеров до 20-ти процентов. Кроме того, в рамках проекта была разработана информационная система "CONTERRA". Ее внедрение началось в 2000 году. К этому времени грузооборот ЗАО "ПКТ" составил около 200 тысяч TEU, а портовики испытывали сложности с переработкой такого количества контейнеров. Внедрение системы комплексной автоматизации прежде всего позволило решить проблему с пропускной способностью терминала.
    Значимость применения современных технологий была подчеркнута и представителями Владивостокского морского торгового порта. Заместитель директора по информационным технологиям Андрей Токарев рассказал, каким образом строится в данном случае взаимодействие ВМТП и Дальневосточной железной дороги:
    - Порт и припортовая станция - это единый механизм. Поэтому технология их работы должна предусматривать оптимальные технологические схемы обработки судов и вагонов, продуманную маршрутизацию погрузки, порядок взаимной информации. По словам А.Токарева, резкий рост грузооборота в 2000 году привел дальневосточников к необходимости внедрения системы автоматического регулирования, что позволило им снизить простой вагонов и увеличить их переработку на 20 процентов.
    Особый интерес вызвало выступление заместителя генерального директора ФГУП "Росморпорт" Юрия Парфенова, который затронул вопросы совершенствования системы государственного управления в морских портах России. Как известно, деятельность этого подразделения вызывает много нареканий со стороны участников рынка портовых услуг, опасающихся ограничения своей самостоятельности и монополизации рынка со стороны "Росморпорта". В своем докладе Ю.Парфенов привел возможные ситуации и негативные последствия, которые могут возникнуть из-за "отсутствия единой организационно-правовой системы, в рамках которой должны функционировать все порты". Он заверил, что "главная задача только что созданного ФГУП - это обеспечение безопасности мореплавания". Выступающий подробно обрисовал общую картину положения дел на рынке морских перевозок.
    Весьма заинтересовал участников конференции опыт по использованию современных информационных технологий, представленный их иностранными коллегами из Финляндии, Швеции и Бельгии.
    В целом состоявшийся форум оказался, по мнению участников конференции и всех присутствующих гостей, весьма содержательным. А эффективный обмен мнениями и примерами достигнутых результатов между представителями транспортного бизнеса - несомненно полезным, призванным активно способствовать продолжению развития процесса информатизации и внедрению новейших технологий на транспорте.
    [~DETAIL_TEXT] =>
    Современные информационные технологии участниками форума были рассмотрены относительно внедрения их в организацию процесса управления терминалами; а также повышения уровня взаимодействия грузовладельцев, экспедиторов и перевозчиков. Отдельно, за рамки общей тематики конференции было вынесено обсуждение нового "Таможенного Кодекса" и таможенных технологий.
    Одним из выводов, прозвучавших в процессе дискуссии, стало признание того, что рост контейнерных перевозок невозможен без расширения и модернизации существующих контейнерных терминалов. При этом сегодня для обеспечения реального прироста грузооборота внедрение в их работу современной информационной системы управления является насущной потребностью.
    Положительным опытом применения системы комплексной автоматизации на "Первом контейнерном терминале" в Санкт-Петербургском порту поделился директор по информационным технологиям ЗАО "ПКТ" Алексей Ермолин. На наглядных примерах он представил общую картину положения дел "до" и "после". "Порожний пробег контейнеров раньше достигал 55-ти процентов. Отсутствие автоматизированной системы документооборота приводило к целому ряду негативных явлений - вплоть до опасности несанкционированного вывоза грузов. Шаги по внедрению проекта информатизации были предприняты нами в начале девяностых годов", - собщил А.Ермолин.
    С тех пор, по его словам, многое изменилось: оперативное управление перегрузочной техникой позволило снизить порожний пробег контейнеров до 20-ти процентов. Кроме того, в рамках проекта была разработана информационная система "CONTERRA". Ее внедрение началось в 2000 году. К этому времени грузооборот ЗАО "ПКТ" составил около 200 тысяч TEU, а портовики испытывали сложности с переработкой такого количества контейнеров. Внедрение системы комплексной автоматизации прежде всего позволило решить проблему с пропускной способностью терминала.
    Значимость применения современных технологий была подчеркнута и представителями Владивостокского морского торгового порта. Заместитель директора по информационным технологиям Андрей Токарев рассказал, каким образом строится в данном случае взаимодействие ВМТП и Дальневосточной железной дороги:
    - Порт и припортовая станция - это единый механизм. Поэтому технология их работы должна предусматривать оптимальные технологические схемы обработки судов и вагонов, продуманную маршрутизацию погрузки, порядок взаимной информации. По словам А.Токарева, резкий рост грузооборота в 2000 году привел дальневосточников к необходимости внедрения системы автоматического регулирования, что позволило им снизить простой вагонов и увеличить их переработку на 20 процентов.
    Особый интерес вызвало выступление заместителя генерального директора ФГУП "Росморпорт" Юрия Парфенова, который затронул вопросы совершенствования системы государственного управления в морских портах России. Как известно, деятельность этого подразделения вызывает много нареканий со стороны участников рынка портовых услуг, опасающихся ограничения своей самостоятельности и монополизации рынка со стороны "Росморпорта". В своем докладе Ю.Парфенов привел возможные ситуации и негативные последствия, которые могут возникнуть из-за "отсутствия единой организационно-правовой системы, в рамках которой должны функционировать все порты". Он заверил, что "главная задача только что созданного ФГУП - это обеспечение безопасности мореплавания". Выступающий подробно обрисовал общую картину положения дел на рынке морских перевозок.
    Весьма заинтересовал участников конференции опыт по использованию современных информационных технологий, представленный их иностранными коллегами из Финляндии, Швеции и Бельгии.
    В целом состоявшийся форум оказался, по мнению участников конференции и всех присутствующих гостей, весьма содержательным. А эффективный обмен мнениями и примерами достигнутых результатов между представителями транспортного бизнеса - несомненно полезным, призванным активно способствовать продолжению развития процесса информатизации и внедрению новейших технологий на транспорте.
    [DETAIL_TEXT_TYPE] => html [~DETAIL_TEXT_TYPE] => html [PREVIEW_TEXT] => Вопрос применения информационных технологий в транспортной индустрии в последнее время является одним из самых актуальных. Именно эта тема стала центральной на прошедшей 27 ноября в Санкт-Петербурге всероссийской конференции "Грузовая индустрия и современные технологии-2003", организованной информационно-аналитическим агентством "SeaNews".
    [~PREVIEW_TEXT] => Вопрос применения информационных технологий в транспортной индустрии в последнее время является одним из самых актуальных. Именно эта тема стала центральной на прошедшей 27 ноября в Санкт-Петербурге всероссийской конференции "Грузовая индустрия и современные технологии-2003", организованной информационно-аналитическим агентством "SeaNews".
    [PREVIEW_TEXT_TYPE] => html [~PREVIEW_TEXT_TYPE] => html [PREVIEW_PICTURE] => [~PREVIEW_PICTURE] => [LANG_DIR] => / [~LANG_DIR] => / [CODE] => 2026 [~CODE] => 2026 [EXTERNAL_ID] => 2026 [~EXTERNAL_ID] => 2026 [IBLOCK_TYPE_ID] => info [~IBLOCK_TYPE_ID] => info [IBLOCK_CODE] => articles_magazines [~IBLOCK_CODE] => articles_magazines [IBLOCK_EXTERNAL_ID] => [~IBLOCK_EXTERNAL_ID] => [LID] => s1 [~LID] => s1 [EDIT_LINK] => [DELETE_LINK] => [DISPLAY_ACTIVE_FROM] => [FIELDS] => Array ( ) [PROPERTIES] => Array ( [AUTHOR] => Array ( [ID] => 97 [IBLOCK_ID] => 25 [NAME] => Автор [ACTIVE] => Y [SORT] => 400 [CODE] => AUTHOR [DEFAULT_VALUE] => [PROPERTY_TYPE] => S [ROW_COUNT] => 1 [COL_COUNT] => 30 [LIST_TYPE] => L [MULTIPLE] => N [XML_ID] => [FILE_TYPE] => [MULTIPLE_CNT] => 5 [LINK_IBLOCK_ID] => 0 [WITH_DESCRIPTION] => N [SEARCHABLE] => Y [FILTRABLE] => N [IS_REQUIRED] => N [VERSION] => 2 [USER_TYPE] => [USER_TYPE_SETTINGS] => [HINT] => [~NAME] => Автор [~DEFAULT_VALUE] => [VALUE_ENUM] => [VALUE_XML_ID] => [VALUE_SORT] => [VALUE] => [PROPERTY_VALUE_ID] => 107027:97 [DESCRIPTION] => [~DESCRIPTION] => [~VALUE] => ) [AUTHOR_PHOTO] => Array ( [ID] => 108 [IBLOCK_ID] => 25 [NAME] => Автор фото [ACTIVE] => Y [SORT] => 410 [CODE] => AUTHOR_PHOTO [DEFAULT_VALUE] => [PROPERTY_TYPE] => S [ROW_COUNT] => 1 [COL_COUNT] => 30 [LIST_TYPE] => L [MULTIPLE] => N [XML_ID] => [FILE_TYPE] => [MULTIPLE_CNT] => 5 [LINK_IBLOCK_ID] => 0 [WITH_DESCRIPTION] => N [SEARCHABLE] => N [FILTRABLE] => N [IS_REQUIRED] => N [VERSION] => 2 [USER_TYPE] => [USER_TYPE_SETTINGS] => [HINT] => [~NAME] => Автор фото [~DEFAULT_VALUE] => [VALUE_ENUM] => [VALUE_XML_ID] => [VALUE_SORT] => [VALUE] => [PROPERTY_VALUE_ID] => 107027:108 [DESCRIPTION] => [~DESCRIPTION] => [~VALUE] => ) [ISSUE] => Array ( [ID] => 93 [IBLOCK_ID] => 25 [NAME] => Выпуск [ACTIVE] => Y [SORT] => 500 [CODE] => ISSUE [DEFAULT_VALUE] => [PROPERTY_TYPE] => E [ROW_COUNT] => 1 [COL_COUNT] => 30 [LIST_TYPE] => L [MULTIPLE] => N [XML_ID] => [FILE_TYPE] => [MULTIPLE_CNT] => 5 [LINK_IBLOCK_ID] => 0 [WITH_DESCRIPTION] => N [SEARCHABLE] => N [FILTRABLE] => N [IS_REQUIRED] => Y [VERSION] => 2 [USER_TYPE] => [USER_TYPE_SETTINGS] => [HINT] => [~NAME] => Выпуск [~DEFAULT_VALUE] => [VALUE_ENUM] => [VALUE_XML_ID] => [VALUE_SORT] => [VALUE] => 105180 [PROPERTY_VALUE_ID] => 107027:93 [DESCRIPTION] => [~VALUE] => 105180 [~DESCRIPTION] => ) [BLOG_POST_ID] => Array ( [ID] => 94 [IBLOCK_ID] => 25 [NAME] => ID поста блога для комментариев [ACTIVE] => Y [SORT] => 500 [CODE] => BLOG_POST_ID [DEFAULT_VALUE] => [PROPERTY_TYPE] => N [ROW_COUNT] => 1 [COL_COUNT] => 30 [LIST_TYPE] => L [MULTIPLE] => N [XML_ID] => [FILE_TYPE] => [MULTIPLE_CNT] => 5 [LINK_IBLOCK_ID] => 0 [WITH_DESCRIPTION] => N [SEARCHABLE] => N [FILTRABLE] => N [IS_REQUIRED] => N [VERSION] => 1 [USER_TYPE] => [USER_TYPE_SETTINGS] => [HINT] => [~NAME] => ID поста блога для комментариев [~DEFAULT_VALUE] => [VALUE_ENUM] => [VALUE_XML_ID] => [VALUE_SORT] => [VALUE] => [PROPERTY_VALUE_ID] => 107027:94 [DESCRIPTION] => [~DESCRIPTION] => [~VALUE] => ) [BLOG_COMMENTS_CNT] => Array ( [ID] => 95 [IBLOCK_ID] => 25 [NAME] => Количество комментариев [ACTIVE] => Y [SORT] => 500 [CODE] => BLOG_COMMENTS_CNT [DEFAULT_VALUE] => [PROPERTY_TYPE] => N [ROW_COUNT] => 1 [COL_COUNT] => 30 [LIST_TYPE] => L [MULTIPLE] => N [XML_ID] => [FILE_TYPE] => [MULTIPLE_CNT] => 5 [LINK_IBLOCK_ID] => 0 [WITH_DESCRIPTION] => N [SEARCHABLE] => N [FILTRABLE] => N [IS_REQUIRED] => N [VERSION] => 1 [USER_TYPE] => [USER_TYPE_SETTINGS] => [HINT] => [~NAME] => Количество комментариев [~DEFAULT_VALUE] => [VALUE_ENUM] => [VALUE_XML_ID] => [VALUE_SORT] => [VALUE] => [PROPERTY_VALUE_ID] => 107027:95 [DESCRIPTION] => [~DESCRIPTION] => [~VALUE] => ) [MORE_PHOTO] => Array ( [ID] => 98 [IBLOCK_ID] => 25 [NAME] => Дополнительные фотографии [ACTIVE] => Y [SORT] => 500 [CODE] => MORE_PHOTO [DEFAULT_VALUE] => [PROPERTY_TYPE] => F [ROW_COUNT] => 1 [COL_COUNT] => 30 [LIST_TYPE] => L [MULTIPLE] => Y [XML_ID] => [FILE_TYPE] => jpg, gif, bmp, png, jpeg [MULTIPLE_CNT] => 5 [LINK_IBLOCK_ID] => 0 [WITH_DESCRIPTION] => N [SEARCHABLE] => N [FILTRABLE] => N [IS_REQUIRED] => N [VERSION] => 2 [USER_TYPE] => [USER_TYPE_SETTINGS] => [HINT] => [~NAME] => Дополнительные фотографии [~DEFAULT_VALUE] => [VALUE_ENUM] => [VALUE_XML_ID] => [VALUE_SORT] => [VALUE] => [PROPERTY_VALUE_ID] => [DESCRIPTION] => [~DESCRIPTION] => [~VALUE] => ) [PUBLIC_ACCESS] => Array ( [ID] => 110 [IBLOCK_ID] => 25 [NAME] => Открытый доступ [ACTIVE] => Y [SORT] => 500 [CODE] => PUBLIC_ACCESS [DEFAULT_VALUE] => [PROPERTY_TYPE] => L [ROW_COUNT] => 1 [COL_COUNT] => 30 [LIST_TYPE] => C [MULTIPLE] => N [XML_ID] => [FILE_TYPE] => [MULTIPLE_CNT] => 5 [LINK_IBLOCK_ID] => 0 [WITH_DESCRIPTION] => N [SEARCHABLE] => N [FILTRABLE] => N [IS_REQUIRED] => N [VERSION] => 2 [USER_TYPE] => [USER_TYPE_SETTINGS] => [HINT] => [~NAME] => Открытый доступ [~DEFAULT_VALUE] => [VALUE_ENUM] => [VALUE_XML_ID] => [VALUE_SORT] => [VALUE] => [PROPERTY_VALUE_ID] => 107027:110 [DESCRIPTION] => [~DESCRIPTION] => [~VALUE] => [VALUE_ENUM_ID] => ) [ATTACHED_PDF] => Array ( [ID] => 324 [IBLOCK_ID] => 25 [NAME] => Прикрепленный PDF [ACTIVE] => Y [SORT] => 500 [CODE] => ATTACHED_PDF [DEFAULT_VALUE] => [PROPERTY_TYPE] => F [ROW_COUNT] => 1 [COL_COUNT] => 30 [LIST_TYPE] => L [MULTIPLE] => N [XML_ID] => [FILE_TYPE] => pdf [MULTIPLE_CNT] => 5 [LINK_IBLOCK_ID] => 0 [WITH_DESCRIPTION] => N [SEARCHABLE] => N [FILTRABLE] => N [IS_REQUIRED] => N [VERSION] => 2 [USER_TYPE] => [USER_TYPE_SETTINGS] => [HINT] => [~NAME] => Прикрепленный PDF [~DEFAULT_VALUE] => [VALUE_ENUM] => [VALUE_XML_ID] => [VALUE_SORT] => [VALUE] => [PROPERTY_VALUE_ID] => 107027:324 [DESCRIPTION] => [~DESCRIPTION] => [~VALUE] => ) ) [DISPLAY_PROPERTIES] => Array ( ) [IPROPERTY_VALUES] => Array ( [SECTION_META_TITLE] => Грузовая индустрия и современные технологии [SECTION_META_KEYWORDS] => грузовая индустрия и современные технологии [SECTION_META_DESCRIPTION] => Вопрос применения информационных технологий в транспортной индустрии в последнее время является одним из самых актуальных. Именно эта тема стала центральной на прошедшей 27 ноября в Санкт-Петербурге всероссийской конференции "Грузовая индустрия и современные технологии-2003", организованной информационно-аналитическим агентством "SeaNews".<BR> [ELEMENT_META_TITLE] => Грузовая индустрия и современные технологии [ELEMENT_META_KEYWORDS] => грузовая индустрия и современные технологии [ELEMENT_META_DESCRIPTION] => Вопрос применения информационных технологий в транспортной индустрии в последнее время является одним из самых актуальных. Именно эта тема стала центральной на прошедшей 27 ноября в Санкт-Петербурге всероссийской конференции "Грузовая индустрия и современные технологии-2003", организованной информационно-аналитическим агентством "SeaNews".<BR> [SECTION_PICTURE_FILE_ALT] => Грузовая индустрия и современные технологии [SECTION_PICTURE_FILE_TITLE] => Грузовая индустрия и современные технологии [SECTION_DETAIL_PICTURE_FILE_ALT] => Грузовая индустрия и современные технологии [SECTION_DETAIL_PICTURE_FILE_TITLE] => Грузовая индустрия и современные технологии [ELEMENT_PREVIEW_PICTURE_FILE_ALT] => Грузовая индустрия и современные технологии [ELEMENT_PREVIEW_PICTURE_FILE_TITLE] => Грузовая индустрия и современные технологии [ELEMENT_DETAIL_PICTURE_FILE_ALT] => Грузовая индустрия и современные технологии [ELEMENT_DETAIL_PICTURE_FILE_TITLE] => Грузовая индустрия и современные технологии ) )

    									Array
    (
        [ID] => 107027
        [~ID] => 107027
        [IBLOCK_ID] => 25
        [~IBLOCK_ID] => 25
        [IBLOCK_SECTION_ID] => 1415
        [~IBLOCK_SECTION_ID] => 1415
        [NAME] => Грузовая индустрия и современные технологии
        [~NAME] => Грузовая индустрия и современные технологии
        [ACTIVE_FROM_X] => 
        [~ACTIVE_FROM_X] => 
        [ACTIVE_FROM] => 
        [~ACTIVE_FROM] => 
        [TIMESTAMP_X] => 24.10.2016 17:13:32
        [~TIMESTAMP_X] => 24.10.2016 17:13:32
        [DETAIL_PAGE_URL] => /publications/rzd-partner/64/2026/
        [~DETAIL_PAGE_URL] => /publications/rzd-partner/64/2026/
        [LIST_PAGE_URL] => /info/index.php?ID=25
        [~LIST_PAGE_URL] => /info/index.php?ID=25
        [DETAIL_TEXT] => 
    Современные информационные технологии участниками форума были рассмотрены относительно внедрения их в организацию процесса управления терминалами; а также повышения уровня взаимодействия грузовладельцев, экспедиторов и перевозчиков. Отдельно, за рамки общей тематики конференции было вынесено обсуждение нового "Таможенного Кодекса" и таможенных технологий.
    Одним из выводов, прозвучавших в процессе дискуссии, стало признание того, что рост контейнерных перевозок невозможен без расширения и модернизации существующих контейнерных терминалов. При этом сегодня для обеспечения реального прироста грузооборота внедрение в их работу современной информационной системы управления является насущной потребностью.
    Положительным опытом применения системы комплексной автоматизации на "Первом контейнерном терминале" в Санкт-Петербургском порту поделился директор по информационным технологиям ЗАО "ПКТ" Алексей Ермолин. На наглядных примерах он представил общую картину положения дел "до" и "после". "Порожний пробег контейнеров раньше достигал 55-ти процентов. Отсутствие автоматизированной системы документооборота приводило к целому ряду негативных явлений - вплоть до опасности несанкционированного вывоза грузов. Шаги по внедрению проекта информатизации были предприняты нами в начале девяностых годов", - собщил А.Ермолин.
    С тех пор, по его словам, многое изменилось: оперативное управление перегрузочной техникой позволило снизить порожний пробег контейнеров до 20-ти процентов. Кроме того, в рамках проекта была разработана информационная система "CONTERRA". Ее внедрение началось в 2000 году. К этому времени грузооборот ЗАО "ПКТ" составил около 200 тысяч TEU, а портовики испытывали сложности с переработкой такого количества контейнеров. Внедрение системы комплексной автоматизации прежде всего позволило решить проблему с пропускной способностью терминала.
    Значимость применения современных технологий была подчеркнута и представителями Владивостокского морского торгового порта. Заместитель директора по информационным технологиям Андрей Токарев рассказал, каким образом строится в данном случае взаимодействие ВМТП и Дальневосточной железной дороги:
    - Порт и припортовая станция - это единый механизм. Поэтому технология их работы должна предусматривать оптимальные технологические схемы обработки судов и вагонов, продуманную маршрутизацию погрузки, порядок взаимной информации. По словам А.Токарева, резкий рост грузооборота в 2000 году привел дальневосточников к необходимости внедрения системы автоматического регулирования, что позволило им снизить простой вагонов и увеличить их переработку на 20 процентов.
    Особый интерес вызвало выступление заместителя генерального директора ФГУП "Росморпорт" Юрия Парфенова, который затронул вопросы совершенствования системы государственного управления в морских портах России. Как известно, деятельность этого подразделения вызывает много нареканий со стороны участников рынка портовых услуг, опасающихся ограничения своей самостоятельности и монополизации рынка со стороны "Росморпорта". В своем докладе Ю.Парфенов привел возможные ситуации и негативные последствия, которые могут возникнуть из-за "отсутствия единой организационно-правовой системы, в рамках которой должны функционировать все порты". Он заверил, что "главная задача только что созданного ФГУП - это обеспечение безопасности мореплавания". Выступающий подробно обрисовал общую картину положения дел на рынке морских перевозок.
    Весьма заинтересовал участников конференции опыт по использованию современных информационных технологий, представленный их иностранными коллегами из Финляндии, Швеции и Бельгии.
    В целом состоявшийся форум оказался, по мнению участников конференции и всех присутствующих гостей, весьма содержательным. А эффективный обмен мнениями и примерами достигнутых результатов между представителями транспортного бизнеса - несомненно полезным, призванным активно способствовать продолжению развития процесса информатизации и внедрению новейших технологий на транспорте.
    [~DETAIL_TEXT] =>
    Современные информационные технологии участниками форума были рассмотрены относительно внедрения их в организацию процесса управления терминалами; а также повышения уровня взаимодействия грузовладельцев, экспедиторов и перевозчиков. Отдельно, за рамки общей тематики конференции было вынесено обсуждение нового "Таможенного Кодекса" и таможенных технологий.
    Одним из выводов, прозвучавших в процессе дискуссии, стало признание того, что рост контейнерных перевозок невозможен без расширения и модернизации существующих контейнерных терминалов. При этом сегодня для обеспечения реального прироста грузооборота внедрение в их работу современной информационной системы управления является насущной потребностью.
    Положительным опытом применения системы комплексной автоматизации на "Первом контейнерном терминале" в Санкт-Петербургском порту поделился директор по информационным технологиям ЗАО "ПКТ" Алексей Ермолин. На наглядных примерах он представил общую картину положения дел "до" и "после". "Порожний пробег контейнеров раньше достигал 55-ти процентов. Отсутствие автоматизированной системы документооборота приводило к целому ряду негативных явлений - вплоть до опасности несанкционированного вывоза грузов. Шаги по внедрению проекта информатизации были предприняты нами в начале девяностых годов", - собщил А.Ермолин.
    С тех пор, по его словам, многое изменилось: оперативное управление перегрузочной техникой позволило снизить порожний пробег контейнеров до 20-ти процентов. Кроме того, в рамках проекта была разработана информационная система "CONTERRA". Ее внедрение началось в 2000 году. К этому времени грузооборот ЗАО "ПКТ" составил около 200 тысяч TEU, а портовики испытывали сложности с переработкой такого количества контейнеров. Внедрение системы комплексной автоматизации прежде всего позволило решить проблему с пропускной способностью терминала.
    Значимость применения современных технологий была подчеркнута и представителями Владивостокского морского торгового порта. Заместитель директора по информационным технологиям Андрей Токарев рассказал, каким образом строится в данном случае взаимодействие ВМТП и Дальневосточной железной дороги:
    - Порт и припортовая станция - это единый механизм. Поэтому технология их работы должна предусматривать оптимальные технологические схемы обработки судов и вагонов, продуманную маршрутизацию погрузки, порядок взаимной информации. По словам А.Токарева, резкий рост грузооборота в 2000 году привел дальневосточников к необходимости внедрения системы автоматического регулирования, что позволило им снизить простой вагонов и увеличить их переработку на 20 процентов.
    Особый интерес вызвало выступление заместителя генерального директора ФГУП "Росморпорт" Юрия Парфенова, который затронул вопросы совершенствования системы государственного управления в морских портах России. Как известно, деятельность этого подразделения вызывает много нареканий со стороны участников рынка портовых услуг, опасающихся ограничения своей самостоятельности и монополизации рынка со стороны "Росморпорта". В своем докладе Ю.Парфенов привел возможные ситуации и негативные последствия, которые могут возникнуть из-за "отсутствия единой организационно-правовой системы, в рамках которой должны функционировать все порты". Он заверил, что "главная задача только что созданного ФГУП - это обеспечение безопасности мореплавания". Выступающий подробно обрисовал общую картину положения дел на рынке морских перевозок.
    Весьма заинтересовал участников конференции опыт по использованию современных информационных технологий, представленный их иностранными коллегами из Финляндии, Швеции и Бельгии.
    В целом состоявшийся форум оказался, по мнению участников конференции и всех присутствующих гостей, весьма содержательным. А эффективный обмен мнениями и примерами достигнутых результатов между представителями транспортного бизнеса - несомненно полезным, призванным активно способствовать продолжению развития процесса информатизации и внедрению новейших технологий на транспорте.
    [DETAIL_TEXT_TYPE] => html [~DETAIL_TEXT_TYPE] => html [PREVIEW_TEXT] => Вопрос применения информационных технологий в транспортной индустрии в последнее время является одним из самых актуальных. Именно эта тема стала центральной на прошедшей 27 ноября в Санкт-Петербурге всероссийской конференции "Грузовая индустрия и современные технологии-2003", организованной информационно-аналитическим агентством "SeaNews".
    [~PREVIEW_TEXT] => Вопрос применения информационных технологий в транспортной индустрии в последнее время является одним из самых актуальных. Именно эта тема стала центральной на прошедшей 27 ноября в Санкт-Петербурге всероссийской конференции "Грузовая индустрия и современные технологии-2003", организованной информационно-аналитическим агентством "SeaNews".
    [PREVIEW_TEXT_TYPE] => html [~PREVIEW_TEXT_TYPE] => html [PREVIEW_PICTURE] => [~PREVIEW_PICTURE] => [LANG_DIR] => / [~LANG_DIR] => / [CODE] => 2026 [~CODE] => 2026 [EXTERNAL_ID] => 2026 [~EXTERNAL_ID] => 2026 [IBLOCK_TYPE_ID] => info [~IBLOCK_TYPE_ID] => info [IBLOCK_CODE] => articles_magazines [~IBLOCK_CODE] => articles_magazines [IBLOCK_EXTERNAL_ID] => [~IBLOCK_EXTERNAL_ID] => [LID] => s1 [~LID] => s1 [EDIT_LINK] => [DELETE_LINK] => [DISPLAY_ACTIVE_FROM] => [FIELDS] => Array ( ) [PROPERTIES] => Array ( [AUTHOR] => Array ( [ID] => 97 [IBLOCK_ID] => 25 [NAME] => Автор [ACTIVE] => Y [SORT] => 400 [CODE] => AUTHOR [DEFAULT_VALUE] => [PROPERTY_TYPE] => S [ROW_COUNT] => 1 [COL_COUNT] => 30 [LIST_TYPE] => L [MULTIPLE] => N [XML_ID] => [FILE_TYPE] => [MULTIPLE_CNT] => 5 [LINK_IBLOCK_ID] => 0 [WITH_DESCRIPTION] => N [SEARCHABLE] => Y [FILTRABLE] => N [IS_REQUIRED] => N [VERSION] => 2 [USER_TYPE] => [USER_TYPE_SETTINGS] => [HINT] => [~NAME] => Автор [~DEFAULT_VALUE] => [VALUE_ENUM] => [VALUE_XML_ID] => [VALUE_SORT] => [VALUE] => [PROPERTY_VALUE_ID] => 107027:97 [DESCRIPTION] => [~DESCRIPTION] => [~VALUE] => ) [AUTHOR_PHOTO] => Array ( [ID] => 108 [IBLOCK_ID] => 25 [NAME] => Автор фото [ACTIVE] => Y [SORT] => 410 [CODE] => AUTHOR_PHOTO [DEFAULT_VALUE] => [PROPERTY_TYPE] => S [ROW_COUNT] => 1 [COL_COUNT] => 30 [LIST_TYPE] => L [MULTIPLE] => N [XML_ID] => [FILE_TYPE] => [MULTIPLE_CNT] => 5 [LINK_IBLOCK_ID] => 0 [WITH_DESCRIPTION] => N [SEARCHABLE] => N [FILTRABLE] => N [IS_REQUIRED] => N [VERSION] => 2 [USER_TYPE] => [USER_TYPE_SETTINGS] => [HINT] => [~NAME] => Автор фото [~DEFAULT_VALUE] => [VALUE_ENUM] => [VALUE_XML_ID] => [VALUE_SORT] => [VALUE] => [PROPERTY_VALUE_ID] => 107027:108 [DESCRIPTION] => [~DESCRIPTION] => [~VALUE] => ) [ISSUE] => Array ( [ID] => 93 [IBLOCK_ID] => 25 [NAME] => Выпуск [ACTIVE] => Y [SORT] => 500 [CODE] => ISSUE [DEFAULT_VALUE] => [PROPERTY_TYPE] => E [ROW_COUNT] => 1 [COL_COUNT] => 30 [LIST_TYPE] => L [MULTIPLE] => N [XML_ID] => [FILE_TYPE] => [MULTIPLE_CNT] => 5 [LINK_IBLOCK_ID] => 0 [WITH_DESCRIPTION] => N [SEARCHABLE] => N [FILTRABLE] => N [IS_REQUIRED] => Y [VERSION] => 2 [USER_TYPE] => [USER_TYPE_SETTINGS] => [HINT] => [~NAME] => Выпуск [~DEFAULT_VALUE] => [VALUE_ENUM] => [VALUE_XML_ID] => [VALUE_SORT] => [VALUE] => 105180 [PROPERTY_VALUE_ID] => 107027:93 [DESCRIPTION] => [~VALUE] => 105180 [~DESCRIPTION] => ) [BLOG_POST_ID] => Array ( [ID] => 94 [IBLOCK_ID] => 25 [NAME] => ID поста блога для комментариев [ACTIVE] => Y [SORT] => 500 [CODE] => BLOG_POST_ID [DEFAULT_VALUE] => [PROPERTY_TYPE] => N [ROW_COUNT] => 1 [COL_COUNT] => 30 [LIST_TYPE] => L [MULTIPLE] => N [XML_ID] => [FILE_TYPE] => [MULTIPLE_CNT] => 5 [LINK_IBLOCK_ID] => 0 [WITH_DESCRIPTION] => N [SEARCHABLE] => N [FILTRABLE] => N [IS_REQUIRED] => N [VERSION] => 1 [USER_TYPE] => [USER_TYPE_SETTINGS] => [HINT] => [~NAME] => ID поста блога для комментариев [~DEFAULT_VALUE] => [VALUE_ENUM] => [VALUE_XML_ID] => [VALUE_SORT] => [VALUE] => [PROPERTY_VALUE_ID] => 107027:94 [DESCRIPTION] => [~DESCRIPTION] => [~VALUE] => ) [BLOG_COMMENTS_CNT] => Array ( [ID] => 95 [IBLOCK_ID] => 25 [NAME] => Количество комментариев [ACTIVE] => Y [SORT] => 500 [CODE] => BLOG_COMMENTS_CNT [DEFAULT_VALUE] => [PROPERTY_TYPE] => N [ROW_COUNT] => 1 [COL_COUNT] => 30 [LIST_TYPE] => L [MULTIPLE] => N [XML_ID] => [FILE_TYPE] => [MULTIPLE_CNT] => 5 [LINK_IBLOCK_ID] => 0 [WITH_DESCRIPTION] => N [SEARCHABLE] => N [FILTRABLE] => N [IS_REQUIRED] => N [VERSION] => 1 [USER_TYPE] => [USER_TYPE_SETTINGS] => [HINT] => [~NAME] => Количество комментариев [~DEFAULT_VALUE] => [VALUE_ENUM] => [VALUE_XML_ID] => [VALUE_SORT] => [VALUE] => [PROPERTY_VALUE_ID] => 107027:95 [DESCRIPTION] => [~DESCRIPTION] => [~VALUE] => ) [MORE_PHOTO] => Array ( [ID] => 98 [IBLOCK_ID] => 25 [NAME] => Дополнительные фотографии [ACTIVE] => Y [SORT] => 500 [CODE] => MORE_PHOTO [DEFAULT_VALUE] => [PROPERTY_TYPE] => F [ROW_COUNT] => 1 [COL_COUNT] => 30 [LIST_TYPE] => L [MULTIPLE] => Y [XML_ID] => [FILE_TYPE] => jpg, gif, bmp, png, jpeg [MULTIPLE_CNT] => 5 [LINK_IBLOCK_ID] => 0 [WITH_DESCRIPTION] => N [SEARCHABLE] => N [FILTRABLE] => N [IS_REQUIRED] => N [VERSION] => 2 [USER_TYPE] => [USER_TYPE_SETTINGS] => [HINT] => [~NAME] => Дополнительные фотографии [~DEFAULT_VALUE] => [VALUE_ENUM] => [VALUE_XML_ID] => [VALUE_SORT] => [VALUE] => [PROPERTY_VALUE_ID] => [DESCRIPTION] => [~DESCRIPTION] => [~VALUE] => ) [PUBLIC_ACCESS] => Array ( [ID] => 110 [IBLOCK_ID] => 25 [NAME] => Открытый доступ [ACTIVE] => Y [SORT] => 500 [CODE] => PUBLIC_ACCESS [DEFAULT_VALUE] => [PROPERTY_TYPE] => L [ROW_COUNT] => 1 [COL_COUNT] => 30 [LIST_TYPE] => C [MULTIPLE] => N [XML_ID] => [FILE_TYPE] => [MULTIPLE_CNT] => 5 [LINK_IBLOCK_ID] => 0 [WITH_DESCRIPTION] => N [SEARCHABLE] => N [FILTRABLE] => N [IS_REQUIRED] => N [VERSION] => 2 [USER_TYPE] => [USER_TYPE_SETTINGS] => [HINT] => [~NAME] => Открытый доступ [~DEFAULT_VALUE] => [VALUE_ENUM] => [VALUE_XML_ID] => [VALUE_SORT] => [VALUE] => [PROPERTY_VALUE_ID] => 107027:110 [DESCRIPTION] => [~DESCRIPTION] => [~VALUE] => [VALUE_ENUM_ID] => ) [ATTACHED_PDF] => Array ( [ID] => 324 [IBLOCK_ID] => 25 [NAME] => Прикрепленный PDF [ACTIVE] => Y [SORT] => 500 [CODE] => ATTACHED_PDF [DEFAULT_VALUE] => [PROPERTY_TYPE] => F [ROW_COUNT] => 1 [COL_COUNT] => 30 [LIST_TYPE] => L [MULTIPLE] => N [XML_ID] => [FILE_TYPE] => pdf [MULTIPLE_CNT] => 5 [LINK_IBLOCK_ID] => 0 [WITH_DESCRIPTION] => N [SEARCHABLE] => N [FILTRABLE] => N [IS_REQUIRED] => N [VERSION] => 2 [USER_TYPE] => [USER_TYPE_SETTINGS] => [HINT] => [~NAME] => Прикрепленный PDF [~DEFAULT_VALUE] => [VALUE_ENUM] => [VALUE_XML_ID] => [VALUE_SORT] => [VALUE] => [PROPERTY_VALUE_ID] => 107027:324 [DESCRIPTION] => [~DESCRIPTION] => [~VALUE] => ) ) [DISPLAY_PROPERTIES] => Array ( ) [IPROPERTY_VALUES] => Array ( [SECTION_META_TITLE] => Грузовая индустрия и современные технологии [SECTION_META_KEYWORDS] => грузовая индустрия и современные технологии [SECTION_META_DESCRIPTION] => Вопрос применения информационных технологий в транспортной индустрии в последнее время является одним из самых актуальных. Именно эта тема стала центральной на прошедшей 27 ноября в Санкт-Петербурге всероссийской конференции "Грузовая индустрия и современные технологии-2003", организованной информационно-аналитическим агентством "SeaNews".<BR> [ELEMENT_META_TITLE] => Грузовая индустрия и современные технологии [ELEMENT_META_KEYWORDS] => грузовая индустрия и современные технологии [ELEMENT_META_DESCRIPTION] => Вопрос применения информационных технологий в транспортной индустрии в последнее время является одним из самых актуальных. Именно эта тема стала центральной на прошедшей 27 ноября в Санкт-Петербурге всероссийской конференции "Грузовая индустрия и современные технологии-2003", организованной информационно-аналитическим агентством "SeaNews".<BR> [SECTION_PICTURE_FILE_ALT] => Грузовая индустрия и современные технологии [SECTION_PICTURE_FILE_TITLE] => Грузовая индустрия и современные технологии [SECTION_DETAIL_PICTURE_FILE_ALT] => Грузовая индустрия и современные технологии [SECTION_DETAIL_PICTURE_FILE_TITLE] => Грузовая индустрия и современные технологии [ELEMENT_PREVIEW_PICTURE_FILE_ALT] => Грузовая индустрия и современные технологии [ELEMENT_PREVIEW_PICTURE_FILE_TITLE] => Грузовая индустрия и современные технологии [ELEMENT_DETAIL_PICTURE_FILE_ALT] => Грузовая индустрия и современные технологии [ELEMENT_DETAIL_PICTURE_FILE_TITLE] => Грузовая индустрия и современные технологии ) )
    РЖД-Партнер

    Экспедитор остается крайним

    Array
    (
        [ID] => 107026
        [~ID] => 107026
        [IBLOCK_ID] => 25
        [~IBLOCK_ID] => 25
        [IBLOCK_SECTION_ID] => 1415
        [~IBLOCK_SECTION_ID] => 1415
        [NAME] => Экспедитор остается крайним
        [~NAME] => Экспедитор остается крайним
        [ACTIVE_FROM_X] => 
        [~ACTIVE_FROM_X] => 
        [ACTIVE_FROM] => 
        [~ACTIVE_FROM] => 
        [TIMESTAMP_X] => 24.10.2016 17:13:32
        [~TIMESTAMP_X] => 24.10.2016 17:13:32
        [DETAIL_PAGE_URL] => /publications/rzd-partner/64/2025/
        [~DETAIL_PAGE_URL] => /publications/rzd-partner/64/2025/
        [LIST_PAGE_URL] => /info/index.php?ID=25
        [~LIST_PAGE_URL] => /info/index.php?ID=25
        [DETAIL_TEXT] => Наше предприятие работает на рынке транспортно-экспедиционных услуг с 1995-го, поэтому нас непосредственно коснулось время больших перемен и реформ, когда год идет за два и более. Не зря говорят, что железная дорога - "кровеносная система экономики". И это особенно хорошо чувствуется при оказании транспортно-экспедиционных услуг, так как экспедитор действительно является "архитектором перевозочного процесса" и строит логистическую цепочку транспортной перевозки, опираясь на все виды транспорта.

    "МАЛЬЧИКИ ДЛЯ БИТЬЯ"?
    К сожалению, роль транспортно-экспедиторских предприятий на сегодняшний день оценивается не по достоинству, а порой их используют как "мальчиков для битья". Ведь нередко приходится подписывать договоры с администрациями дорог на многих невыгодных условиях; отвечать и нести расходы за безответственные и несогласованные действия работников железной дороги и таможенных служб. Если товарный кассир принял груз к отправлению без полного комплекта документов, или не полностью заполнена железнодорожная накладная, или вагон остановлен на пограничном переходе - все штрафы берутся с экспедитора в безакцептном порядке; причем намного позже, когда с клиента нечего взыскивать...
    Или, допустим, остановлен вагон по требованию ветеринарных служб Российской Федерации - из-за неправильного оформления соответствующих разрешений на шкуры, выданных ветеринарной службой Кыргызской Республики: снова штраф за простой в итоге возлагается на экспедитора.

    НА ТАМОЖНЕ ЛЮБЯТ КОНЬЯК
    Особая статья расходов состоит из штрафных санкций при таможенном досмотре. Останавливают вагоны на входе в Российскую Федерацию, а также на территории России и на выходе из нее зачастую без отметок в железнодорожных документах или отгрузочных актах, особенно если груз - продукты или гуманитарная помощь. Понятны обоснованные опасения со стороны азиатского наркотраффика; но как понимать, когда идет вагон с коньяком из Молдовы в Кыргызстан и на каждом таможенном посту изымается по десять бутылок на экспертизу?
    Что же касается грузополучателей, то они несут убытки не только вследствие задержек, но и порчи груза. Представители иностранных миссий делают только несколько фотографий и покачивают головами, так как груз перевернут "наизнанку". Останавливают грузы (в частности оборудование, бывшее в употреблении) и таможенники Узбекистана, ссылаясь на перечень оборудования, запрещенного к перевозке по территории Республики. Однако почему-то данный перечень на железной дороге отсутствует. Кроме того о нем не уведомлены ни экспедиторы, ни грузовладельцы. В результате получается месяц простоя, и опять все расходы ложатся на грузовладельца и экспедитора. Подобных случаев очень много. Но причины, наверное, все-таки одни и те же.

    ЧТО ХОТЯТ, ТО И ТВОРЯТ
    Структуры, участвующие в едином перевозочном процессе (например, железная дорога и таможенная служба), работают обособленно.
    "Сборник правил перевозок и тарифов железнодорожного транспорта государств - участников Содружества" (№ 5) затрагивает только техническую часть. Нет единой технологии, а также тесного и постоянного взаимодействия данных структур. Нет согласования между разрешительными системами стран СНГ. Например, ветеринарные службы работают по разным документам; таможенные органы порой не в курсе таможенных правил соседней Республики... Все защищают честь "своего мундира". Отсутствует ответственность - поэтому каждый работник делает, что захочет и как захочет.
    В связи с этим во избежание ненужных расходов экспедиторов и грузовладельцев из-за простоев груза хотелось бы иметь подробные инструкции по заполнению всех перевозочных документов, которые к тому же должны быть максимально унифицированы: чтобы штрафы платили конкретные службы, а также работники, составляющие или принимающие неправильно оформленные или недооформленные документы. Все причастные к единому процессу перевозчики и таможенные службы, экспедиторы и грузовладельцы, ветеринарные службы и санэпидемстанции не должны ставить свои собственные задачи превыше остальных. Необходимо объединить усилия всех для качественного выполнения условий договора по доставке груза в установленные сроки. Должны быть полное взаимодействие и согласованность, учет и контроль.

    НОВЫЙ "КОДЕКС" НАМ ПОМОЖЕТ...
    Со вступлением в силу нового "Таможенного Кодекса Российской Федерации" несомненно будут положительные сдвиги. Ведь новая редакция максимально учла негативные стороны и недочеты прежнего. Однако успех выполнения многих реформ зависит от понимания положений документа исполнителями и дисциплины. Если новый "Таможенный Кодекс" содержит больше конкретики, то и контроль за ее реализацией возлагается на конкретных должностных лиц.
    Раньше все технологии писались в предельно доступной форме - и в этом были свои плюсы. Все положения "Кодекса" должны быть максимально конкретизированы, одинаково понятны для всех причастных лиц (грузовладельцев, самих таможенников и работников железной дороги). Не стоит провоцировать таможню всевозможными "вилками"; не надо делать так, чтобы там вынуждены были "ломать голову" над тем, какой коэффициент применить в том или ином случае. Вообще следует всячески избегать таких положений в законе, где бы таможенные органы имели возможность действовать сугубо в своих интересах.
    Прежде всего необходимо изменить отношение к грузовладельцам. Они ведь далеко не все потенциальные контрабандисты и нельзя видеть в них только "дойных коров". Они - клиенты, активные "элементы" развития экономики.
    Тот факт, что в России наконец-то появился новый "Таможенный Кодекс", - это безусловно знаменательное событие. Но очень многое теперь будет зависеть от качественного исполнения задуманного. Главное, что теперь в связи с акционированием железнодорожного транспорта сфера влияния отдельных чиновников на развитие сервисных дорожных структур значительно уменьшится. Мы, экспедиторы, будем надеяться на дальнейшее наведение порядка в сфере пограничных и таможенных процедур, на движение к цивилизованному рынку в странах СНГ.
    [~DETAIL_TEXT] => Наше предприятие работает на рынке транспортно-экспедиционных услуг с 1995-го, поэтому нас непосредственно коснулось время больших перемен и реформ, когда год идет за два и более. Не зря говорят, что железная дорога - "кровеносная система экономики". И это особенно хорошо чувствуется при оказании транспортно-экспедиционных услуг, так как экспедитор действительно является "архитектором перевозочного процесса" и строит логистическую цепочку транспортной перевозки, опираясь на все виды транспорта.

    "МАЛЬЧИКИ ДЛЯ БИТЬЯ"?
    К сожалению, роль транспортно-экспедиторских предприятий на сегодняшний день оценивается не по достоинству, а порой их используют как "мальчиков для битья". Ведь нередко приходится подписывать договоры с администрациями дорог на многих невыгодных условиях; отвечать и нести расходы за безответственные и несогласованные действия работников железной дороги и таможенных служб. Если товарный кассир принял груз к отправлению без полного комплекта документов, или не полностью заполнена железнодорожная накладная, или вагон остановлен на пограничном переходе - все штрафы берутся с экспедитора в безакцептном порядке; причем намного позже, когда с клиента нечего взыскивать...
    Или, допустим, остановлен вагон по требованию ветеринарных служб Российской Федерации - из-за неправильного оформления соответствующих разрешений на шкуры, выданных ветеринарной службой Кыргызской Республики: снова штраф за простой в итоге возлагается на экспедитора.

    НА ТАМОЖНЕ ЛЮБЯТ КОНЬЯК
    Особая статья расходов состоит из штрафных санкций при таможенном досмотре. Останавливают вагоны на входе в Российскую Федерацию, а также на территории России и на выходе из нее зачастую без отметок в железнодорожных документах или отгрузочных актах, особенно если груз - продукты или гуманитарная помощь. Понятны обоснованные опасения со стороны азиатского наркотраффика; но как понимать, когда идет вагон с коньяком из Молдовы в Кыргызстан и на каждом таможенном посту изымается по десять бутылок на экспертизу?
    Что же касается грузополучателей, то они несут убытки не только вследствие задержек, но и порчи груза. Представители иностранных миссий делают только несколько фотографий и покачивают головами, так как груз перевернут "наизнанку". Останавливают грузы (в частности оборудование, бывшее в употреблении) и таможенники Узбекистана, ссылаясь на перечень оборудования, запрещенного к перевозке по территории Республики. Однако почему-то данный перечень на железной дороге отсутствует. Кроме того о нем не уведомлены ни экспедиторы, ни грузовладельцы. В результате получается месяц простоя, и опять все расходы ложатся на грузовладельца и экспедитора. Подобных случаев очень много. Но причины, наверное, все-таки одни и те же.

    ЧТО ХОТЯТ, ТО И ТВОРЯТ
    Структуры, участвующие в едином перевозочном процессе (например, железная дорога и таможенная служба), работают обособленно.
    "Сборник правил перевозок и тарифов железнодорожного транспорта государств - участников Содружества" (№ 5) затрагивает только техническую часть. Нет единой технологии, а также тесного и постоянного взаимодействия данных структур. Нет согласования между разрешительными системами стран СНГ. Например, ветеринарные службы работают по разным документам; таможенные органы порой не в курсе таможенных правил соседней Республики... Все защищают честь "своего мундира". Отсутствует ответственность - поэтому каждый работник делает, что захочет и как захочет.
    В связи с этим во избежание ненужных расходов экспедиторов и грузовладельцев из-за простоев груза хотелось бы иметь подробные инструкции по заполнению всех перевозочных документов, которые к тому же должны быть максимально унифицированы: чтобы штрафы платили конкретные службы, а также работники, составляющие или принимающие неправильно оформленные или недооформленные документы. Все причастные к единому процессу перевозчики и таможенные службы, экспедиторы и грузовладельцы, ветеринарные службы и санэпидемстанции не должны ставить свои собственные задачи превыше остальных. Необходимо объединить усилия всех для качественного выполнения условий договора по доставке груза в установленные сроки. Должны быть полное взаимодействие и согласованность, учет и контроль.

    НОВЫЙ "КОДЕКС" НАМ ПОМОЖЕТ...
    Со вступлением в силу нового "Таможенного Кодекса Российской Федерации" несомненно будут положительные сдвиги. Ведь новая редакция максимально учла негативные стороны и недочеты прежнего. Однако успех выполнения многих реформ зависит от понимания положений документа исполнителями и дисциплины. Если новый "Таможенный Кодекс" содержит больше конкретики, то и контроль за ее реализацией возлагается на конкретных должностных лиц.
    Раньше все технологии писались в предельно доступной форме - и в этом были свои плюсы. Все положения "Кодекса" должны быть максимально конкретизированы, одинаково понятны для всех причастных лиц (грузовладельцев, самих таможенников и работников железной дороги). Не стоит провоцировать таможню всевозможными "вилками"; не надо делать так, чтобы там вынуждены были "ломать голову" над тем, какой коэффициент применить в том или ином случае. Вообще следует всячески избегать таких положений в законе, где бы таможенные органы имели возможность действовать сугубо в своих интересах.
    Прежде всего необходимо изменить отношение к грузовладельцам. Они ведь далеко не все потенциальные контрабандисты и нельзя видеть в них только "дойных коров". Они - клиенты, активные "элементы" развития экономики.
    Тот факт, что в России наконец-то появился новый "Таможенный Кодекс", - это безусловно знаменательное событие. Но очень многое теперь будет зависеть от качественного исполнения задуманного. Главное, что теперь в связи с акционированием железнодорожного транспорта сфера влияния отдельных чиновников на развитие сервисных дорожных структур значительно уменьшится. Мы, экспедиторы, будем надеяться на дальнейшее наведение порядка в сфере пограничных и таможенных процедур, на движение к цивилизованному рынку в странах СНГ.
    [DETAIL_TEXT_TYPE] => html [~DETAIL_TEXT_TYPE] => html [PREVIEW_TEXT] =>
    [~PREVIEW_TEXT] =>
    [PREVIEW_TEXT_TYPE] => html [~PREVIEW_TEXT_TYPE] => html [PREVIEW_PICTURE] => [~PREVIEW_PICTURE] => [LANG_DIR] => / [~LANG_DIR] => / [CODE] => 2025 [~CODE] => 2025 [EXTERNAL_ID] => 2025 [~EXTERNAL_ID] => 2025 [IBLOCK_TYPE_ID] => info [~IBLOCK_TYPE_ID] => info [IBLOCK_CODE] => articles_magazines [~IBLOCK_CODE] => articles_magazines [IBLOCK_EXTERNAL_ID] => [~IBLOCK_EXTERNAL_ID] => [LID] => s1 [~LID] => s1 [EDIT_LINK] => [DELETE_LINK] => [DISPLAY_ACTIVE_FROM] => [FIELDS] => Array ( ) [PROPERTIES] => Array ( [AUTHOR] => Array ( [ID] => 97 [IBLOCK_ID] => 25 [NAME] => Автор [ACTIVE] => Y [SORT] => 400 [CODE] => AUTHOR [DEFAULT_VALUE] => [PROPERTY_TYPE] => S [ROW_COUNT] => 1 [COL_COUNT] => 30 [LIST_TYPE] => L [MULTIPLE] => N [XML_ID] => [FILE_TYPE] => [MULTIPLE_CNT] => 5 [LINK_IBLOCK_ID] => 0 [WITH_DESCRIPTION] => N [SEARCHABLE] => Y [FILTRABLE] => N [IS_REQUIRED] => N [VERSION] => 2 [USER_TYPE] => [USER_TYPE_SETTINGS] => [HINT] => [~NAME] => Автор [~DEFAULT_VALUE] => [VALUE_ENUM] => [VALUE_XML_ID] => [VALUE_SORT] => [VALUE] => [PROPERTY_VALUE_ID] => 107026:97 [DESCRIPTION] => [~DESCRIPTION] => [~VALUE] => ) [AUTHOR_PHOTO] => Array ( [ID] => 108 [IBLOCK_ID] => 25 [NAME] => Автор фото [ACTIVE] => Y [SORT] => 410 [CODE] => AUTHOR_PHOTO [DEFAULT_VALUE] => [PROPERTY_TYPE] => S [ROW_COUNT] => 1 [COL_COUNT] => 30 [LIST_TYPE] => L [MULTIPLE] => N [XML_ID] => [FILE_TYPE] => [MULTIPLE_CNT] => 5 [LINK_IBLOCK_ID] => 0 [WITH_DESCRIPTION] => N [SEARCHABLE] => N [FILTRABLE] => N [IS_REQUIRED] => N [VERSION] => 2 [USER_TYPE] => [USER_TYPE_SETTINGS] => [HINT] => [~NAME] => Автор фото [~DEFAULT_VALUE] => [VALUE_ENUM] => [VALUE_XML_ID] => [VALUE_SORT] => [VALUE] => [PROPERTY_VALUE_ID] => 107026:108 [DESCRIPTION] => [~DESCRIPTION] => [~VALUE] => ) [ISSUE] => Array ( [ID] => 93 [IBLOCK_ID] => 25 [NAME] => Выпуск [ACTIVE] => Y [SORT] => 500 [CODE] => ISSUE [DEFAULT_VALUE] => [PROPERTY_TYPE] => E [ROW_COUNT] => 1 [COL_COUNT] => 30 [LIST_TYPE] => L [MULTIPLE] => N [XML_ID] => [FILE_TYPE] => [MULTIPLE_CNT] => 5 [LINK_IBLOCK_ID] => 0 [WITH_DESCRIPTION] => N [SEARCHABLE] => N [FILTRABLE] => N [IS_REQUIRED] => Y [VERSION] => 2 [USER_TYPE] => [USER_TYPE_SETTINGS] => [HINT] => [~NAME] => Выпуск [~DEFAULT_VALUE] => [VALUE_ENUM] => [VALUE_XML_ID] => [VALUE_SORT] => [VALUE] => 105180 [PROPERTY_VALUE_ID] => 107026:93 [DESCRIPTION] => [~VALUE] => 105180 [~DESCRIPTION] => ) [BLOG_POST_ID] => Array ( [ID] => 94 [IBLOCK_ID] => 25 [NAME] => ID поста блога для комментариев [ACTIVE] => Y [SORT] => 500 [CODE] => BLOG_POST_ID [DEFAULT_VALUE] => [PROPERTY_TYPE] => N [ROW_COUNT] => 1 [COL_COUNT] => 30 [LIST_TYPE] => L [MULTIPLE] => N [XML_ID] => [FILE_TYPE] => [MULTIPLE_CNT] => 5 [LINK_IBLOCK_ID] => 0 [WITH_DESCRIPTION] => N [SEARCHABLE] => N [FILTRABLE] => N [IS_REQUIRED] => N [VERSION] => 1 [USER_TYPE] => [USER_TYPE_SETTINGS] => [HINT] => [~NAME] => ID поста блога для комментариев [~DEFAULT_VALUE] => [VALUE_ENUM] => [VALUE_XML_ID] => [VALUE_SORT] => [VALUE] => [PROPERTY_VALUE_ID] => 107026:94 [DESCRIPTION] => [~DESCRIPTION] => [~VALUE] => ) [BLOG_COMMENTS_CNT] => Array ( [ID] => 95 [IBLOCK_ID] => 25 [NAME] => Количество комментариев [ACTIVE] => Y [SORT] => 500 [CODE] => BLOG_COMMENTS_CNT [DEFAULT_VALUE] => [PROPERTY_TYPE] => N [ROW_COUNT] => 1 [COL_COUNT] => 30 [LIST_TYPE] => L [MULTIPLE] => N [XML_ID] => [FILE_TYPE] => [MULTIPLE_CNT] => 5 [LINK_IBLOCK_ID] => 0 [WITH_DESCRIPTION] => N [SEARCHABLE] => N [FILTRABLE] => N [IS_REQUIRED] => N [VERSION] => 1 [USER_TYPE] => [USER_TYPE_SETTINGS] => [HINT] => [~NAME] => Количество комментариев [~DEFAULT_VALUE] => [VALUE_ENUM] => [VALUE_XML_ID] => [VALUE_SORT] => [VALUE] => [PROPERTY_VALUE_ID] => 107026:95 [DESCRIPTION] => [~DESCRIPTION] => [~VALUE] => ) [MORE_PHOTO] => Array ( [ID] => 98 [IBLOCK_ID] => 25 [NAME] => Дополнительные фотографии [ACTIVE] => Y [SORT] => 500 [CODE] => MORE_PHOTO [DEFAULT_VALUE] => [PROPERTY_TYPE] => F [ROW_COUNT] => 1 [COL_COUNT] => 30 [LIST_TYPE] => L [MULTIPLE] => Y [XML_ID] => [FILE_TYPE] => jpg, gif, bmp, png, jpeg [MULTIPLE_CNT] => 5 [LINK_IBLOCK_ID] => 0 [WITH_DESCRIPTION] => N [SEARCHABLE] => N [FILTRABLE] => N [IS_REQUIRED] => N [VERSION] => 2 [USER_TYPE] => [USER_TYPE_SETTINGS] => [HINT] => [~NAME] => Дополнительные фотографии [~DEFAULT_VALUE] => [VALUE_ENUM] => [VALUE_XML_ID] => [VALUE_SORT] => [VALUE] => [PROPERTY_VALUE_ID] => [DESCRIPTION] => [~DESCRIPTION] => [~VALUE] => ) [PUBLIC_ACCESS] => Array ( [ID] => 110 [IBLOCK_ID] => 25 [NAME] => Открытый доступ [ACTIVE] => Y [SORT] => 500 [CODE] => PUBLIC_ACCESS [DEFAULT_VALUE] => [PROPERTY_TYPE] => L [ROW_COUNT] => 1 [COL_COUNT] => 30 [LIST_TYPE] => C [MULTIPLE] => N [XML_ID] => [FILE_TYPE] => [MULTIPLE_CNT] => 5 [LINK_IBLOCK_ID] => 0 [WITH_DESCRIPTION] => N [SEARCHABLE] => N [FILTRABLE] => N [IS_REQUIRED] => N [VERSION] => 2 [USER_TYPE] => [USER_TYPE_SETTINGS] => [HINT] => [~NAME] => Открытый доступ [~DEFAULT_VALUE] => [VALUE_ENUM] => [VALUE_XML_ID] => [VALUE_SORT] => [VALUE] => [PROPERTY_VALUE_ID] => 107026:110 [DESCRIPTION] => [~DESCRIPTION] => [~VALUE] => [VALUE_ENUM_ID] => ) [ATTACHED_PDF] => Array ( [ID] => 324 [IBLOCK_ID] => 25 [NAME] => Прикрепленный PDF [ACTIVE] => Y [SORT] => 500 [CODE] => ATTACHED_PDF [DEFAULT_VALUE] => [PROPERTY_TYPE] => F [ROW_COUNT] => 1 [COL_COUNT] => 30 [LIST_TYPE] => L [MULTIPLE] => N [XML_ID] => [FILE_TYPE] => pdf [MULTIPLE_CNT] => 5 [LINK_IBLOCK_ID] => 0 [WITH_DESCRIPTION] => N [SEARCHABLE] => N [FILTRABLE] => N [IS_REQUIRED] => N [VERSION] => 2 [USER_TYPE] => [USER_TYPE_SETTINGS] => [HINT] => [~NAME] => Прикрепленный PDF [~DEFAULT_VALUE] => [VALUE_ENUM] => [VALUE_XML_ID] => [VALUE_SORT] => [VALUE] => [PROPERTY_VALUE_ID] => 107026:324 [DESCRIPTION] => [~DESCRIPTION] => [~VALUE] => ) ) [DISPLAY_PROPERTIES] => Array ( ) [IPROPERTY_VALUES] => Array ( [SECTION_META_TITLE] => Экспедитор остается крайним [SECTION_META_KEYWORDS] => экспедитор остается крайним [SECTION_META_DESCRIPTION] => <TABLE cellSpacing=0 cellPadding=2 width="250" height="179" border=0 align="left"><TR><TD><IMG border=0 src="/ufiles/image/rus/partner/2003/12/23.gif"></TD></TR></TABLE> [ELEMENT_META_TITLE] => Экспедитор остается крайним [ELEMENT_META_KEYWORDS] => экспедитор остается крайним [ELEMENT_META_DESCRIPTION] => <TABLE cellSpacing=0 cellPadding=2 width="250" height="179" border=0 align="left"><TR><TD><IMG border=0 src="/ufiles/image/rus/partner/2003/12/23.gif"></TD></TR></TABLE> [SECTION_PICTURE_FILE_ALT] => Экспедитор остается крайним [SECTION_PICTURE_FILE_TITLE] => Экспедитор остается крайним [SECTION_DETAIL_PICTURE_FILE_ALT] => Экспедитор остается крайним [SECTION_DETAIL_PICTURE_FILE_TITLE] => Экспедитор остается крайним [ELEMENT_PREVIEW_PICTURE_FILE_ALT] => Экспедитор остается крайним [ELEMENT_PREVIEW_PICTURE_FILE_TITLE] => Экспедитор остается крайним [ELEMENT_DETAIL_PICTURE_FILE_ALT] => Экспедитор остается крайним [ELEMENT_DETAIL_PICTURE_FILE_TITLE] => Экспедитор остается крайним ) )

    									Array
    (
        [ID] => 107026
        [~ID] => 107026
        [IBLOCK_ID] => 25
        [~IBLOCK_ID] => 25
        [IBLOCK_SECTION_ID] => 1415
        [~IBLOCK_SECTION_ID] => 1415
        [NAME] => Экспедитор остается крайним
        [~NAME] => Экспедитор остается крайним
        [ACTIVE_FROM_X] => 
        [~ACTIVE_FROM_X] => 
        [ACTIVE_FROM] => 
        [~ACTIVE_FROM] => 
        [TIMESTAMP_X] => 24.10.2016 17:13:32
        [~TIMESTAMP_X] => 24.10.2016 17:13:32
        [DETAIL_PAGE_URL] => /publications/rzd-partner/64/2025/
        [~DETAIL_PAGE_URL] => /publications/rzd-partner/64/2025/
        [LIST_PAGE_URL] => /info/index.php?ID=25
        [~LIST_PAGE_URL] => /info/index.php?ID=25
        [DETAIL_TEXT] => Наше предприятие работает на рынке транспортно-экспедиционных услуг с 1995-го, поэтому нас непосредственно коснулось время больших перемен и реформ, когда год идет за два и более. Не зря говорят, что железная дорога - "кровеносная система экономики". И это особенно хорошо чувствуется при оказании транспортно-экспедиционных услуг, так как экспедитор действительно является "архитектором перевозочного процесса" и строит логистическую цепочку транспортной перевозки, опираясь на все виды транспорта.

    "МАЛЬЧИКИ ДЛЯ БИТЬЯ"?
    К сожалению, роль транспортно-экспедиторских предприятий на сегодняшний день оценивается не по достоинству, а порой их используют как "мальчиков для битья". Ведь нередко приходится подписывать договоры с администрациями дорог на многих невыгодных условиях; отвечать и нести расходы за безответственные и несогласованные действия работников железной дороги и таможенных служб. Если товарный кассир принял груз к отправлению без полного комплекта документов, или не полностью заполнена железнодорожная накладная, или вагон остановлен на пограничном переходе - все штрафы берутся с экспедитора в безакцептном порядке; причем намного позже, когда с клиента нечего взыскивать...
    Или, допустим, остановлен вагон по требованию ветеринарных служб Российской Федерации - из-за неправильного оформления соответствующих разрешений на шкуры, выданных ветеринарной службой Кыргызской Республики: снова штраф за простой в итоге возлагается на экспедитора.

    НА ТАМОЖНЕ ЛЮБЯТ КОНЬЯК
    Особая статья расходов состоит из штрафных санкций при таможенном досмотре. Останавливают вагоны на входе в Российскую Федерацию, а также на территории России и на выходе из нее зачастую без отметок в железнодорожных документах или отгрузочных актах, особенно если груз - продукты или гуманитарная помощь. Понятны обоснованные опасения со стороны азиатского наркотраффика; но как понимать, когда идет вагон с коньяком из Молдовы в Кыргызстан и на каждом таможенном посту изымается по десять бутылок на экспертизу?
    Что же касается грузополучателей, то они несут убытки не только вследствие задержек, но и порчи груза. Представители иностранных миссий делают только несколько фотографий и покачивают головами, так как груз перевернут "наизнанку". Останавливают грузы (в частности оборудование, бывшее в употреблении) и таможенники Узбекистана, ссылаясь на перечень оборудования, запрещенного к перевозке по территории Республики. Однако почему-то данный перечень на железной дороге отсутствует. Кроме того о нем не уведомлены ни экспедиторы, ни грузовладельцы. В результате получается месяц простоя, и опять все расходы ложатся на грузовладельца и экспедитора. Подобных случаев очень много. Но причины, наверное, все-таки одни и те же.

    ЧТО ХОТЯТ, ТО И ТВОРЯТ
    Структуры, участвующие в едином перевозочном процессе (например, железная дорога и таможенная служба), работают обособленно.
    "Сборник правил перевозок и тарифов железнодорожного транспорта государств - участников Содружества" (№ 5) затрагивает только техническую часть. Нет единой технологии, а также тесного и постоянного взаимодействия данных структур. Нет согласования между разрешительными системами стран СНГ. Например, ветеринарные службы работают по разным документам; таможенные органы порой не в курсе таможенных правил соседней Республики... Все защищают честь "своего мундира". Отсутствует ответственность - поэтому каждый работник делает, что захочет и как захочет.
    В связи с этим во избежание ненужных расходов экспедиторов и грузовладельцев из-за простоев груза хотелось бы иметь подробные инструкции по заполнению всех перевозочных документов, которые к тому же должны быть максимально унифицированы: чтобы штрафы платили конкретные службы, а также работники, составляющие или принимающие неправильно оформленные или недооформленные документы. Все причастные к единому процессу перевозчики и таможенные службы, экспедиторы и грузовладельцы, ветеринарные службы и санэпидемстанции не должны ставить свои собственные задачи превыше остальных. Необходимо объединить усилия всех для качественного выполнения условий договора по доставке груза в установленные сроки. Должны быть полное взаимодействие и согласованность, учет и контроль.

    НОВЫЙ "КОДЕКС" НАМ ПОМОЖЕТ...
    Со вступлением в силу нового "Таможенного Кодекса Российской Федерации" несомненно будут положительные сдвиги. Ведь новая редакция максимально учла негативные стороны и недочеты прежнего. Однако успех выполнения многих реформ зависит от понимания положений документа исполнителями и дисциплины. Если новый "Таможенный Кодекс" содержит больше конкретики, то и контроль за ее реализацией возлагается на конкретных должностных лиц.
    Раньше все технологии писались в предельно доступной форме - и в этом были свои плюсы. Все положения "Кодекса" должны быть максимально конкретизированы, одинаково понятны для всех причастных лиц (грузовладельцев, самих таможенников и работников железной дороги). Не стоит провоцировать таможню всевозможными "вилками"; не надо делать так, чтобы там вынуждены были "ломать голову" над тем, какой коэффициент применить в том или ином случае. Вообще следует всячески избегать таких положений в законе, где бы таможенные органы имели возможность действовать сугубо в своих интересах.
    Прежде всего необходимо изменить отношение к грузовладельцам. Они ведь далеко не все потенциальные контрабандисты и нельзя видеть в них только "дойных коров". Они - клиенты, активные "элементы" развития экономики.
    Тот факт, что в России наконец-то появился новый "Таможенный Кодекс", - это безусловно знаменательное событие. Но очень многое теперь будет зависеть от качественного исполнения задуманного. Главное, что теперь в связи с акционированием железнодорожного транспорта сфера влияния отдельных чиновников на развитие сервисных дорожных структур значительно уменьшится. Мы, экспедиторы, будем надеяться на дальнейшее наведение порядка в сфере пограничных и таможенных процедур, на движение к цивилизованному рынку в странах СНГ.
    [~DETAIL_TEXT] => Наше предприятие работает на рынке транспортно-экспедиционных услуг с 1995-го, поэтому нас непосредственно коснулось время больших перемен и реформ, когда год идет за два и более. Не зря говорят, что железная дорога - "кровеносная система экономики". И это особенно хорошо чувствуется при оказании транспортно-экспедиционных услуг, так как экспедитор действительно является "архитектором перевозочного процесса" и строит логистическую цепочку транспортной перевозки, опираясь на все виды транспорта.

    "МАЛЬЧИКИ ДЛЯ БИТЬЯ"?
    К сожалению, роль транспортно-экспедиторских предприятий на сегодняшний день оценивается не по достоинству, а порой их используют как "мальчиков для битья". Ведь нередко приходится подписывать договоры с администрациями дорог на многих невыгодных условиях; отвечать и нести расходы за безответственные и несогласованные действия работников железной дороги и таможенных служб. Если товарный кассир принял груз к отправлению без полного комплекта документов, или не полностью заполнена железнодорожная накладная, или вагон остановлен на пограничном переходе - все штрафы берутся с экспедитора в безакцептном порядке; причем намного позже, когда с клиента нечего взыскивать...
    Или, допустим, остановлен вагон по требованию ветеринарных служб Российской Федерации - из-за неправильного оформления соответствующих разрешений на шкуры, выданных ветеринарной службой Кыргызской Республики: снова штраф за простой в итоге возлагается на экспедитора.

    НА ТАМОЖНЕ ЛЮБЯТ КОНЬЯК
    Особая статья расходов состоит из штрафных санкций при таможенном досмотре. Останавливают вагоны на входе в Российскую Федерацию, а также на территории России и на выходе из нее зачастую без отметок в железнодорожных документах или отгрузочных актах, особенно если груз - продукты или гуманитарная помощь. Понятны обоснованные опасения со стороны азиатского наркотраффика; но как понимать, когда идет вагон с коньяком из Молдовы в Кыргызстан и на каждом таможенном посту изымается по десять бутылок на экспертизу?
    Что же касается грузополучателей, то они несут убытки не только вследствие задержек, но и порчи груза. Представители иностранных миссий делают только несколько фотографий и покачивают головами, так как груз перевернут "наизнанку". Останавливают грузы (в частности оборудование, бывшее в употреблении) и таможенники Узбекистана, ссылаясь на перечень оборудования, запрещенного к перевозке по территории Республики. Однако почему-то данный перечень на железной дороге отсутствует. Кроме того о нем не уведомлены ни экспедиторы, ни грузовладельцы. В результате получается месяц простоя, и опять все расходы ложатся на грузовладельца и экспедитора. Подобных случаев очень много. Но причины, наверное, все-таки одни и те же.

    ЧТО ХОТЯТ, ТО И ТВОРЯТ
    Структуры, участвующие в едином перевозочном процессе (например, железная дорога и таможенная служба), работают обособленно.
    "Сборник правил перевозок и тарифов железнодорожного транспорта государств - участников Содружества" (№ 5) затрагивает только техническую часть. Нет единой технологии, а также тесного и постоянного взаимодействия данных структур. Нет согласования между разрешительными системами стран СНГ. Например, ветеринарные службы работают по разным документам; таможенные органы порой не в курсе таможенных правил соседней Республики... Все защищают честь "своего мундира". Отсутствует ответственность - поэтому каждый работник делает, что захочет и как захочет.
    В связи с этим во избежание ненужных расходов экспедиторов и грузовладельцев из-за простоев груза хотелось бы иметь подробные инструкции по заполнению всех перевозочных документов, которые к тому же должны быть максимально унифицированы: чтобы штрафы платили конкретные службы, а также работники, составляющие или принимающие неправильно оформленные или недооформленные документы. Все причастные к единому процессу перевозчики и таможенные службы, экспедиторы и грузовладельцы, ветеринарные службы и санэпидемстанции не должны ставить свои собственные задачи превыше остальных. Необходимо объединить усилия всех для качественного выполнения условий договора по доставке груза в установленные сроки. Должны быть полное взаимодействие и согласованность, учет и контроль.

    НОВЫЙ "КОДЕКС" НАМ ПОМОЖЕТ...
    Со вступлением в силу нового "Таможенного Кодекса Российской Федерации" несомненно будут положительные сдвиги. Ведь новая редакция максимально учла негативные стороны и недочеты прежнего. Однако успех выполнения многих реформ зависит от понимания положений документа исполнителями и дисциплины. Если новый "Таможенный Кодекс" содержит больше конкретики, то и контроль за ее реализацией возлагается на конкретных должностных лиц.
    Раньше все технологии писались в предельно доступной форме - и в этом были свои плюсы. Все положения "Кодекса" должны быть максимально конкретизированы, одинаково понятны для всех причастных лиц (грузовладельцев, самих таможенников и работников железной дороги). Не стоит провоцировать таможню всевозможными "вилками"; не надо делать так, чтобы там вынуждены были "ломать голову" над тем, какой коэффициент применить в том или ином случае. Вообще следует всячески избегать таких положений в законе, где бы таможенные органы имели возможность действовать сугубо в своих интересах.
    Прежде всего необходимо изменить отношение к грузовладельцам. Они ведь далеко не все потенциальные контрабандисты и нельзя видеть в них только "дойных коров". Они - клиенты, активные "элементы" развития экономики.
    Тот факт, что в России наконец-то появился новый "Таможенный Кодекс", - это безусловно знаменательное событие. Но очень многое теперь будет зависеть от качественного исполнения задуманного. Главное, что теперь в связи с акционированием железнодорожного транспорта сфера влияния отдельных чиновников на развитие сервисных дорожных структур значительно уменьшится. Мы, экспедиторы, будем надеяться на дальнейшее наведение порядка в сфере пограничных и таможенных процедур, на движение к цивилизованному рынку в странах СНГ.
    [DETAIL_TEXT_TYPE] => html [~DETAIL_TEXT_TYPE] => html [PREVIEW_TEXT] =>
    [~PREVIEW_TEXT] =>
    [PREVIEW_TEXT_TYPE] => html [~PREVIEW_TEXT_TYPE] => html [PREVIEW_PICTURE] => [~PREVIEW_PICTURE] => [LANG_DIR] => / [~LANG_DIR] => / [CODE] => 2025 [~CODE] => 2025 [EXTERNAL_ID] => 2025 [~EXTERNAL_ID] => 2025 [IBLOCK_TYPE_ID] => info [~IBLOCK_TYPE_ID] => info [IBLOCK_CODE] => articles_magazines [~IBLOCK_CODE] => articles_magazines [IBLOCK_EXTERNAL_ID] => [~IBLOCK_EXTERNAL_ID] => [LID] => s1 [~LID] => s1 [EDIT_LINK] => [DELETE_LINK] => [DISPLAY_ACTIVE_FROM] => [FIELDS] => Array ( ) [PROPERTIES] => Array ( [AUTHOR] => Array ( [ID] => 97 [IBLOCK_ID] => 25 [NAME] => Автор [ACTIVE] => Y [SORT] => 400 [CODE] => AUTHOR [DEFAULT_VALUE] => [PROPERTY_TYPE] => S [ROW_COUNT] => 1 [COL_COUNT] => 30 [LIST_TYPE] => L [MULTIPLE] => N [XML_ID] => [FILE_TYPE] => [MULTIPLE_CNT] => 5 [LINK_IBLOCK_ID] => 0 [WITH_DESCRIPTION] => N [SEARCHABLE] => Y [FILTRABLE] => N [IS_REQUIRED] => N [VERSION] => 2 [USER_TYPE] => [USER_TYPE_SETTINGS] => [HINT] => [~NAME] => Автор [~DEFAULT_VALUE] => [VALUE_ENUM] => [VALUE_XML_ID] => [VALUE_SORT] => [VALUE] => [PROPERTY_VALUE_ID] => 107026:97 [DESCRIPTION] => [~DESCRIPTION] => [~VALUE] => ) [AUTHOR_PHOTO] => Array ( [ID] => 108 [IBLOCK_ID] => 25 [NAME] => Автор фото [ACTIVE] => Y [SORT] => 410 [CODE] => AUTHOR_PHOTO [DEFAULT_VALUE] => [PROPERTY_TYPE] => S [ROW_COUNT] => 1 [COL_COUNT] => 30 [LIST_TYPE] => L [MULTIPLE] => N [XML_ID] => [FILE_TYPE] => [MULTIPLE_CNT] => 5 [LINK_IBLOCK_ID] => 0 [WITH_DESCRIPTION] => N [SEARCHABLE] => N [FILTRABLE] => N [IS_REQUIRED] => N [VERSION] => 2 [USER_TYPE] => [USER_TYPE_SETTINGS] => [HINT] => [~NAME] => Автор фото [~DEFAULT_VALUE] => [VALUE_ENUM] => [VALUE_XML_ID] => [VALUE_SORT] => [VALUE] => [PROPERTY_VALUE_ID] => 107026:108 [DESCRIPTION] => [~DESCRIPTION] => [~VALUE] => ) [ISSUE] => Array ( [ID] => 93 [IBLOCK_ID] => 25 [NAME] => Выпуск [ACTIVE] => Y [SORT] => 500 [CODE] => ISSUE [DEFAULT_VALUE] => [PROPERTY_TYPE] => E [ROW_COUNT] => 1 [COL_COUNT] => 30 [LIST_TYPE] => L [MULTIPLE] => N [XML_ID] => [FILE_TYPE] => [MULTIPLE_CNT] => 5 [LINK_IBLOCK_ID] => 0 [WITH_DESCRIPTION] => N [SEARCHABLE] => N [FILTRABLE] => N [IS_REQUIRED] => Y [VERSION] => 2 [USER_TYPE] => [USER_TYPE_SETTINGS] => [HINT] => [~NAME] => Выпуск [~DEFAULT_VALUE] => [VALUE_ENUM] => [VALUE_XML_ID] => [VALUE_SORT] => [VALUE] => 105180 [PROPERTY_VALUE_ID] => 107026:93 [DESCRIPTION] => [~VALUE] => 105180 [~DESCRIPTION] => ) [BLOG_POST_ID] => Array ( [ID] => 94 [IBLOCK_ID] => 25 [NAME] => ID поста блога для комментариев [ACTIVE] => Y [SORT] => 500 [CODE] => BLOG_POST_ID [DEFAULT_VALUE] => [PROPERTY_TYPE] => N [ROW_COUNT] => 1 [COL_COUNT] => 30 [LIST_TYPE] => L [MULTIPLE] => N [XML_ID] => [FILE_TYPE] => [MULTIPLE_CNT] => 5 [LINK_IBLOCK_ID] => 0 [WITH_DESCRIPTION] => N [SEARCHABLE] => N [FILTRABLE] => N [IS_REQUIRED] => N [VERSION] => 1 [USER_TYPE] => [USER_TYPE_SETTINGS] => [HINT] => [~NAME] => ID поста блога для комментариев [~DEFAULT_VALUE] => [VALUE_ENUM] => [VALUE_XML_ID] => [VALUE_SORT] => [VALUE] => [PROPERTY_VALUE_ID] => 107026:94 [DESCRIPTION] => [~DESCRIPTION] => [~VALUE] => ) [BLOG_COMMENTS_CNT] => Array ( [ID] => 95 [IBLOCK_ID] => 25 [NAME] => Количество комментариев [ACTIVE] => Y [SORT] => 500 [CODE] => BLOG_COMMENTS_CNT [DEFAULT_VALUE] => [PROPERTY_TYPE] => N [ROW_COUNT] => 1 [COL_COUNT] => 30 [LIST_TYPE] => L [MULTIPLE] => N [XML_ID] => [FILE_TYPE] => [MULTIPLE_CNT] => 5 [LINK_IBLOCK_ID] => 0 [WITH_DESCRIPTION] => N [SEARCHABLE] => N [FILTRABLE] => N [IS_REQUIRED] => N [VERSION] => 1 [USER_TYPE] => [USER_TYPE_SETTINGS] => [HINT] => [~NAME] => Количество комментариев [~DEFAULT_VALUE] => [VALUE_ENUM] => [VALUE_XML_ID] => [VALUE_SORT] => [VALUE] => [PROPERTY_VALUE_ID] => 107026:95 [DESCRIPTION] => [~DESCRIPTION] => [~VALUE] => ) [MORE_PHOTO] => Array ( [ID] => 98 [IBLOCK_ID] => 25 [NAME] => Дополнительные фотографии [ACTIVE] => Y [SORT] => 500 [CODE] => MORE_PHOTO [DEFAULT_VALUE] => [PROPERTY_TYPE] => F [ROW_COUNT] => 1 [COL_COUNT] => 30 [LIST_TYPE] => L [MULTIPLE] => Y [XML_ID] => [FILE_TYPE] => jpg, gif, bmp, png, jpeg [MULTIPLE_CNT] => 5 [LINK_IBLOCK_ID] => 0 [WITH_DESCRIPTION] => N [SEARCHABLE] => N [FILTRABLE] => N [IS_REQUIRED] => N [VERSION] => 2 [USER_TYPE] => [USER_TYPE_SETTINGS] => [HINT] => [~NAME] => Дополнительные фотографии [~DEFAULT_VALUE] => [VALUE_ENUM] => [VALUE_XML_ID] => [VALUE_SORT] => [VALUE] => [PROPERTY_VALUE_ID] => [DESCRIPTION] => [~DESCRIPTION] => [~VALUE] => ) [PUBLIC_ACCESS] => Array ( [ID] => 110 [IBLOCK_ID] => 25 [NAME] => Открытый доступ [ACTIVE] => Y [SORT] => 500 [CODE] => PUBLIC_ACCESS [DEFAULT_VALUE] => [PROPERTY_TYPE] => L [ROW_COUNT] => 1 [COL_COUNT] => 30 [LIST_TYPE] => C [MULTIPLE] => N [XML_ID] => [FILE_TYPE] => [MULTIPLE_CNT] => 5 [LINK_IBLOCK_ID] => 0 [WITH_DESCRIPTION] => N [SEARCHABLE] => N [FILTRABLE] => N [IS_REQUIRED] => N [VERSION] => 2 [USER_TYPE] => [USER_TYPE_SETTINGS] => [HINT] => [~NAME] => Открытый доступ [~DEFAULT_VALUE] => [VALUE_ENUM] => [VALUE_XML_ID] => [VALUE_SORT] => [VALUE] => [PROPERTY_VALUE_ID] => 107026:110 [DESCRIPTION] => [~DESCRIPTION] => [~VALUE] => [VALUE_ENUM_ID] => ) [ATTACHED_PDF] => Array ( [ID] => 324 [IBLOCK_ID] => 25 [NAME] => Прикрепленный PDF [ACTIVE] => Y [SORT] => 500 [CODE] => ATTACHED_PDF [DEFAULT_VALUE] => [PROPERTY_TYPE] => F [ROW_COUNT] => 1 [COL_COUNT] => 30 [LIST_TYPE] => L [MULTIPLE] => N [XML_ID] => [FILE_TYPE] => pdf [MULTIPLE_CNT] => 5 [LINK_IBLOCK_ID] => 0 [WITH_DESCRIPTION] => N [SEARCHABLE] => N [FILTRABLE] => N [IS_REQUIRED] => N [VERSION] => 2 [USER_TYPE] => [USER_TYPE_SETTINGS] => [HINT] => [~NAME] => Прикрепленный PDF [~DEFAULT_VALUE] => [VALUE_ENUM] => [VALUE_XML_ID] => [VALUE_SORT] => [VALUE] => [PROPERTY_VALUE_ID] => 107026:324 [DESCRIPTION] => [~DESCRIPTION] => [~VALUE] => ) ) [DISPLAY_PROPERTIES] => Array ( ) [IPROPERTY_VALUES] => Array ( [SECTION_META_TITLE] => Экспедитор остается крайним [SECTION_META_KEYWORDS] => экспедитор остается крайним [SECTION_META_DESCRIPTION] => <TABLE cellSpacing=0 cellPadding=2 width="250" height="179" border=0 align="left"><TR><TD><IMG border=0 src="/ufiles/image/rus/partner/2003/12/23.gif"></TD></TR></TABLE> [ELEMENT_META_TITLE] => Экспедитор остается крайним [ELEMENT_META_KEYWORDS] => экспедитор остается крайним [ELEMENT_META_DESCRIPTION] => <TABLE cellSpacing=0 cellPadding=2 width="250" height="179" border=0 align="left"><TR><TD><IMG border=0 src="/ufiles/image/rus/partner/2003/12/23.gif"></TD></TR></TABLE> [SECTION_PICTURE_FILE_ALT] => Экспедитор остается крайним [SECTION_PICTURE_FILE_TITLE] => Экспедитор остается крайним [SECTION_DETAIL_PICTURE_FILE_ALT] => Экспедитор остается крайним [SECTION_DETAIL_PICTURE_FILE_TITLE] => Экспедитор остается крайним [ELEMENT_PREVIEW_PICTURE_FILE_ALT] => Экспедитор остается крайним [ELEMENT_PREVIEW_PICTURE_FILE_TITLE] => Экспедитор остается крайним [ELEMENT_DETAIL_PICTURE_FILE_ALT] => Экспедитор остается крайним [ELEMENT_DETAIL_PICTURE_FILE_TITLE] => Экспедитор остается крайним ) )
    РЖД-Партнер

    Необходимо консолидироваться

    Array
    (
        [ID] => 107025
        [~ID] => 107025
        [IBLOCK_ID] => 25
        [~IBLOCK_ID] => 25
        [IBLOCK_SECTION_ID] => 1415
        [~IBLOCK_SECTION_ID] => 1415
        [NAME] => Необходимо консолидироваться
        [~NAME] => Необходимо консолидироваться
        [ACTIVE_FROM_X] => 
        [~ACTIVE_FROM_X] => 
        [ACTIVE_FROM] => 
        [~ACTIVE_FROM] => 
        [TIMESTAMP_X] => 24.10.2016 17:13:32
        [~TIMESTAMP_X] => 24.10.2016 17:13:32
        [DETAIL_PAGE_URL] => /publications/rzd-partner/64/2024/
        [~DETAIL_PAGE_URL] => /publications/rzd-partner/64/2024/
        [LIST_PAGE_URL] => /info/index.php?ID=25
        [~LIST_PAGE_URL] => /info/index.php?ID=25
        [DETAIL_TEXT] => Страхование на железнодорожном транспорте в нашей стране развивается все более активно и охватывает уже не только добровольное страхование пассажиров, но и грузов, объектов предприятий и организаций железнодорожного транспорта, подвижного состава; а также страхование гражданской ответственности перевозчиков, операторов и транспортно-экспедиционных компаний. При этом (по некоторым оценкам) на сегодняшний день на железных дорогах России страхуется не более десяти процентов перевозимых грузов, что существенно ниже подобных показателей в странах с развитой рыночной экономикой, где страхованию подлежат практически все грузы.

    Вместе с тем укрепление культуры страхования происходит достаточно быстрыми темпами. С одной стороны, грузовладельцы все более осознают практическую выгоду этого момента, а транспортно-экспедиционные компании все чаще стараются включить страховку в общий пакет транспортных услуг. С другой стороны - сами экспедиторы, операторы и частные перевозочные компании становятся клиентами страховщиков, понимая: услуги последних на сегодняшний день - достаточно эффективный и реальный способ регулирования и защиты своего бизнеса.
    Таким образом мы уже можем говорить о формировании нового отдельного сегмента на рынке страхования в России, который может быть выделен в самостоятельный вид бизнеса со своими особенностями и собственным путем развития. На этом и хотелось бы остановиться подробнее.
    Изначально создание афилированных головной компании дочерних предприятий, работающих под брендом "ЖАСО" на местах, обусловило появление в различных регионах России сильных, имеющих большой опыт страховых обществ, которые способны удовлетворить потребности клиента.
    Одновременно политика головного офиса в части создания собственных представительств (филиалов) на отечественных железных дорогах привела к острой конкуренции между ними и самостоятельными региональными страховыми организациями. Сегодня на сети Российских дорог насчитывается 58 филиалов "ЖАСО". Последствиями конкурентной борьбы стали потеря влияния на рынке страхования на железнодорожном транспорте и выход на него альтернативных страховых обществ широкого профиля.
    В итоге можно лишь констатировать: подобная политика в настоящий момент не может считаться целесообразной. На наш взгляд, эффективным решением проблемы может считаться схема, при которой "ЖАСО" становится полностью вертикально интегрированной структурой; а региональные компании войдут в нее на взаимовыгодных договорных условиях. Развитие же филиалов, требующее помимо решения чисто организационных моментов вложения весьма серьезных финансовых средств, необходимо лишь в тех регионах, где влияние самой компании на рынке все еще достаточно слабо выражено.
    Таким образом основная работа с клиентами будет сосредоточена на местах, а головная фирма станет выполнять функции управления, консолидации средств и выработки новых стратегических решений. При этом ей достаточно будет иметь блокирующий пакет акций.
    Выгодность такой схемы работы, на наш взгляд, очевидна. В первую очередь она структурирует, а также сделает более легко управляемым, гибким и эффективным создаваемый мощнейший страховой холдинг в России, которым может оказаться страховая группа "ЖАСО". Во-вторых, откроются широкие возможности по привлечению дополнительных средств - то есть это сделает компании более прозрачными и инвестиционно привлекательными, что немаловажно для будущего бизнеса.
    Со своей стороны "Невская перестраховочная компания" так же открыта для сотрудничества с "ЖАСО". Учитывая, что наше предприятие специально создавалось, чтобы обеспечить перестраховую защиту подобных обществ (работающих в железнодорожной отрасли), а также наличие за плечами восьмилетнего опыта плодотворной работы, - надеемся, что наши знания и предложения найдут должный отклик и вызовут большой интерес со стороны участников страхового рынка железнодорожных перевозок. На сегодняшний день "Невская перестраховочная компания" обладает уставным капиталом в размере 160-ти миллионов рублей. При этом мы располагаем согласием министерства по антимонопольной политике Российской Федерации на увеличение в будущем уставного капитала до 510-ти миллионов рублей.
    Таким образом проведение работы по созданию крупнейшей в России страховой группы (объединенной общими интересами и единой концепцией развития) должно, на наш взгляд, начаться незамедлительно. Так как главная задача компании - не отставать от реформирования самой отрасли; консолидировать силы и направить их на обеспечение полного спектра потребностей клиентов железнодорожного транспорта.
    [~DETAIL_TEXT] => Страхование на железнодорожном транспорте в нашей стране развивается все более активно и охватывает уже не только добровольное страхование пассажиров, но и грузов, объектов предприятий и организаций железнодорожного транспорта, подвижного состава; а также страхование гражданской ответственности перевозчиков, операторов и транспортно-экспедиционных компаний. При этом (по некоторым оценкам) на сегодняшний день на железных дорогах России страхуется не более десяти процентов перевозимых грузов, что существенно ниже подобных показателей в странах с развитой рыночной экономикой, где страхованию подлежат практически все грузы.

    Вместе с тем укрепление культуры страхования происходит достаточно быстрыми темпами. С одной стороны, грузовладельцы все более осознают практическую выгоду этого момента, а транспортно-экспедиционные компании все чаще стараются включить страховку в общий пакет транспортных услуг. С другой стороны - сами экспедиторы, операторы и частные перевозочные компании становятся клиентами страховщиков, понимая: услуги последних на сегодняшний день - достаточно эффективный и реальный способ регулирования и защиты своего бизнеса.
    Таким образом мы уже можем говорить о формировании нового отдельного сегмента на рынке страхования в России, который может быть выделен в самостоятельный вид бизнеса со своими особенностями и собственным путем развития. На этом и хотелось бы остановиться подробнее.
    Изначально создание афилированных головной компании дочерних предприятий, работающих под брендом "ЖАСО" на местах, обусловило появление в различных регионах России сильных, имеющих большой опыт страховых обществ, которые способны удовлетворить потребности клиента.
    Одновременно политика головного офиса в части создания собственных представительств (филиалов) на отечественных железных дорогах привела к острой конкуренции между ними и самостоятельными региональными страховыми организациями. Сегодня на сети Российских дорог насчитывается 58 филиалов "ЖАСО". Последствиями конкурентной борьбы стали потеря влияния на рынке страхования на железнодорожном транспорте и выход на него альтернативных страховых обществ широкого профиля.
    В итоге можно лишь констатировать: подобная политика в настоящий момент не может считаться целесообразной. На наш взгляд, эффективным решением проблемы может считаться схема, при которой "ЖАСО" становится полностью вертикально интегрированной структурой; а региональные компании войдут в нее на взаимовыгодных договорных условиях. Развитие же филиалов, требующее помимо решения чисто организационных моментов вложения весьма серьезных финансовых средств, необходимо лишь в тех регионах, где влияние самой компании на рынке все еще достаточно слабо выражено.
    Таким образом основная работа с клиентами будет сосредоточена на местах, а головная фирма станет выполнять функции управления, консолидации средств и выработки новых стратегических решений. При этом ей достаточно будет иметь блокирующий пакет акций.
    Выгодность такой схемы работы, на наш взгляд, очевидна. В первую очередь она структурирует, а также сделает более легко управляемым, гибким и эффективным создаваемый мощнейший страховой холдинг в России, которым может оказаться страховая группа "ЖАСО". Во-вторых, откроются широкие возможности по привлечению дополнительных средств - то есть это сделает компании более прозрачными и инвестиционно привлекательными, что немаловажно для будущего бизнеса.
    Со своей стороны "Невская перестраховочная компания" так же открыта для сотрудничества с "ЖАСО". Учитывая, что наше предприятие специально создавалось, чтобы обеспечить перестраховую защиту подобных обществ (работающих в железнодорожной отрасли), а также наличие за плечами восьмилетнего опыта плодотворной работы, - надеемся, что наши знания и предложения найдут должный отклик и вызовут большой интерес со стороны участников страхового рынка железнодорожных перевозок. На сегодняшний день "Невская перестраховочная компания" обладает уставным капиталом в размере 160-ти миллионов рублей. При этом мы располагаем согласием министерства по антимонопольной политике Российской Федерации на увеличение в будущем уставного капитала до 510-ти миллионов рублей.
    Таким образом проведение работы по созданию крупнейшей в России страховой группы (объединенной общими интересами и единой концепцией развития) должно, на наш взгляд, начаться незамедлительно. Так как главная задача компании - не отставать от реформирования самой отрасли; консолидировать силы и направить их на обеспечение полного спектра потребностей клиентов железнодорожного транспорта.
    [DETAIL_TEXT_TYPE] => html [~DETAIL_TEXT_TYPE] => html [PREVIEW_TEXT] =>
    [~PREVIEW_TEXT] =>
    [PREVIEW_TEXT_TYPE] => html [~PREVIEW_TEXT_TYPE] => html [PREVIEW_PICTURE] => [~PREVIEW_PICTURE] => [LANG_DIR] => / [~LANG_DIR] => / [CODE] => 2024 [~CODE] => 2024 [EXTERNAL_ID] => 2024 [~EXTERNAL_ID] => 2024 [IBLOCK_TYPE_ID] => info [~IBLOCK_TYPE_ID] => info [IBLOCK_CODE] => articles_magazines [~IBLOCK_CODE] => articles_magazines [IBLOCK_EXTERNAL_ID] => [~IBLOCK_EXTERNAL_ID] => [LID] => s1 [~LID] => s1 [EDIT_LINK] => [DELETE_LINK] => [DISPLAY_ACTIVE_FROM] => [FIELDS] => Array ( ) [PROPERTIES] => Array ( [AUTHOR] => Array ( [ID] => 97 [IBLOCK_ID] => 25 [NAME] => Автор [ACTIVE] => Y [SORT] => 400 [CODE] => AUTHOR [DEFAULT_VALUE] => [PROPERTY_TYPE] => S [ROW_COUNT] => 1 [COL_COUNT] => 30 [LIST_TYPE] => L [MULTIPLE] => N [XML_ID] => [FILE_TYPE] => [MULTIPLE_CNT] => 5 [LINK_IBLOCK_ID] => 0 [WITH_DESCRIPTION] => N [SEARCHABLE] => Y [FILTRABLE] => N [IS_REQUIRED] => N [VERSION] => 2 [USER_TYPE] => [USER_TYPE_SETTINGS] => [HINT] => [~NAME] => Автор [~DEFAULT_VALUE] => [VALUE_ENUM] => [VALUE_XML_ID] => [VALUE_SORT] => [VALUE] => [PROPERTY_VALUE_ID] => 107025:97 [DESCRIPTION] => [~DESCRIPTION] => [~VALUE] => ) [AUTHOR_PHOTO] => Array ( [ID] => 108 [IBLOCK_ID] => 25 [NAME] => Автор фото [ACTIVE] => Y [SORT] => 410 [CODE] => AUTHOR_PHOTO [DEFAULT_VALUE] => [PROPERTY_TYPE] => S [ROW_COUNT] => 1 [COL_COUNT] => 30 [LIST_TYPE] => L [MULTIPLE] => N [XML_ID] => [FILE_TYPE] => [MULTIPLE_CNT] => 5 [LINK_IBLOCK_ID] => 0 [WITH_DESCRIPTION] => N [SEARCHABLE] => N [FILTRABLE] => N [IS_REQUIRED] => N [VERSION] => 2 [USER_TYPE] => [USER_TYPE_SETTINGS] => [HINT] => [~NAME] => Автор фото [~DEFAULT_VALUE] => [VALUE_ENUM] => [VALUE_XML_ID] => [VALUE_SORT] => [VALUE] => [PROPERTY_VALUE_ID] => 107025:108 [DESCRIPTION] => [~DESCRIPTION] => [~VALUE] => ) [ISSUE] => Array ( [ID] => 93 [IBLOCK_ID] => 25 [NAME] => Выпуск [ACTIVE] => Y [SORT] => 500 [CODE] => ISSUE [DEFAULT_VALUE] => [PROPERTY_TYPE] => E [ROW_COUNT] => 1 [COL_COUNT] => 30 [LIST_TYPE] => L [MULTIPLE] => N [XML_ID] => [FILE_TYPE] => [MULTIPLE_CNT] => 5 [LINK_IBLOCK_ID] => 0 [WITH_DESCRIPTION] => N [SEARCHABLE] => N [FILTRABLE] => N [IS_REQUIRED] => Y [VERSION] => 2 [USER_TYPE] => [USER_TYPE_SETTINGS] => [HINT] => [~NAME] => Выпуск [~DEFAULT_VALUE] => [VALUE_ENUM] => [VALUE_XML_ID] => [VALUE_SORT] => [VALUE] => 105180 [PROPERTY_VALUE_ID] => 107025:93 [DESCRIPTION] => [~VALUE] => 105180 [~DESCRIPTION] => ) [BLOG_POST_ID] => Array ( [ID] => 94 [IBLOCK_ID] => 25 [NAME] => ID поста блога для комментариев [ACTIVE] => Y [SORT] => 500 [CODE] => BLOG_POST_ID [DEFAULT_VALUE] => [PROPERTY_TYPE] => N [ROW_COUNT] => 1 [COL_COUNT] => 30 [LIST_TYPE] => L [MULTIPLE] => N [XML_ID] => [FILE_TYPE] => [MULTIPLE_CNT] => 5 [LINK_IBLOCK_ID] => 0 [WITH_DESCRIPTION] => N [SEARCHABLE] => N [FILTRABLE] => N [IS_REQUIRED] => N [VERSION] => 1 [USER_TYPE] => [USER_TYPE_SETTINGS] => [HINT] => [~NAME] => ID поста блога для комментариев [~DEFAULT_VALUE] => [VALUE_ENUM] => [VALUE_XML_ID] => [VALUE_SORT] => [VALUE] => [PROPERTY_VALUE_ID] => 107025:94 [DESCRIPTION] => [~DESCRIPTION] => [~VALUE] => ) [BLOG_COMMENTS_CNT] => Array ( [ID] => 95 [IBLOCK_ID] => 25 [NAME] => Количество комментариев [ACTIVE] => Y [SORT] => 500 [CODE] => BLOG_COMMENTS_CNT [DEFAULT_VALUE] => [PROPERTY_TYPE] => N [ROW_COUNT] => 1 [COL_COUNT] => 30 [LIST_TYPE] => L [MULTIPLE] => N [XML_ID] => [FILE_TYPE] => [MULTIPLE_CNT] => 5 [LINK_IBLOCK_ID] => 0 [WITH_DESCRIPTION] => N [SEARCHABLE] => N [FILTRABLE] => N [IS_REQUIRED] => N [VERSION] => 1 [USER_TYPE] => [USER_TYPE_SETTINGS] => [HINT] => [~NAME] => Количество комментариев [~DEFAULT_VALUE] => [VALUE_ENUM] => [VALUE_XML_ID] => [VALUE_SORT] => [VALUE] => [PROPERTY_VALUE_ID] => 107025:95 [DESCRIPTION] => [~DESCRIPTION] => [~VALUE] => ) [MORE_PHOTO] => Array ( [ID] => 98 [IBLOCK_ID] => 25 [NAME] => Дополнительные фотографии [ACTIVE] => Y [SORT] => 500 [CODE] => MORE_PHOTO [DEFAULT_VALUE] => [PROPERTY_TYPE] => F [ROW_COUNT] => 1 [COL_COUNT] => 30 [LIST_TYPE] => L [MULTIPLE] => Y [XML_ID] => [FILE_TYPE] => jpg, gif, bmp, png, jpeg [MULTIPLE_CNT] => 5 [LINK_IBLOCK_ID] => 0 [WITH_DESCRIPTION] => N [SEARCHABLE] => N [FILTRABLE] => N [IS_REQUIRED] => N [VERSION] => 2 [USER_TYPE] => [USER_TYPE_SETTINGS] => [HINT] => [~NAME] => Дополнительные фотографии [~DEFAULT_VALUE] => [VALUE_ENUM] => [VALUE_XML_ID] => [VALUE_SORT] => [VALUE] => [PROPERTY_VALUE_ID] => [DESCRIPTION] => [~DESCRIPTION] => [~VALUE] => ) [PUBLIC_ACCESS] => Array ( [ID] => 110 [IBLOCK_ID] => 25 [NAME] => Открытый доступ [ACTIVE] => Y [SORT] => 500 [CODE] => PUBLIC_ACCESS [DEFAULT_VALUE] => [PROPERTY_TYPE] => L [ROW_COUNT] => 1 [COL_COUNT] => 30 [LIST_TYPE] => C [MULTIPLE] => N [XML_ID] => [FILE_TYPE] => [MULTIPLE_CNT] => 5 [LINK_IBLOCK_ID] => 0 [WITH_DESCRIPTION] => N [SEARCHABLE] => N [FILTRABLE] => N [IS_REQUIRED] => N [VERSION] => 2 [USER_TYPE] => [USER_TYPE_SETTINGS] => [HINT] => [~NAME] => Открытый доступ [~DEFAULT_VALUE] => [VALUE_ENUM] => [VALUE_XML_ID] => [VALUE_SORT] => [VALUE] => [PROPERTY_VALUE_ID] => 107025:110 [DESCRIPTION] => [~DESCRIPTION] => [~VALUE] => [VALUE_ENUM_ID] => ) [ATTACHED_PDF] => Array ( [ID] => 324 [IBLOCK_ID] => 25 [NAME] => Прикрепленный PDF [ACTIVE] => Y [SORT] => 500 [CODE] => ATTACHED_PDF [DEFAULT_VALUE] => [PROPERTY_TYPE] => F [ROW_COUNT] => 1 [COL_COUNT] => 30 [LIST_TYPE] => L [MULTIPLE] => N [XML_ID] => [FILE_TYPE] => pdf [MULTIPLE_CNT] => 5 [LINK_IBLOCK_ID] => 0 [WITH_DESCRIPTION] => N [SEARCHABLE] => N [FILTRABLE] => N [IS_REQUIRED] => N [VERSION] => 2 [USER_TYPE] => [USER_TYPE_SETTINGS] => [HINT] => [~NAME] => Прикрепленный PDF [~DEFAULT_VALUE] => [VALUE_ENUM] => [VALUE_XML_ID] => [VALUE_SORT] => [VALUE] => [PROPERTY_VALUE_ID] => 107025:324 [DESCRIPTION] => [~DESCRIPTION] => [~VALUE] => ) ) [DISPLAY_PROPERTIES] => Array ( ) [IPROPERTY_VALUES] => Array ( [SECTION_META_TITLE] => Необходимо консолидироваться [SECTION_META_KEYWORDS] => необходимо консолидироваться [SECTION_META_DESCRIPTION] => <TABLE cellSpacing=0 cellPadding=2 width="150" height="228" border=0 align="left"><TR><TD><IMG border=0 src="/ufiles/image/rus/partner/2003/12/22.gif"></TD></TR></TABLE> [ELEMENT_META_TITLE] => Необходимо консолидироваться [ELEMENT_META_KEYWORDS] => необходимо консолидироваться [ELEMENT_META_DESCRIPTION] => <TABLE cellSpacing=0 cellPadding=2 width="150" height="228" border=0 align="left"><TR><TD><IMG border=0 src="/ufiles/image/rus/partner/2003/12/22.gif"></TD></TR></TABLE> [SECTION_PICTURE_FILE_ALT] => Необходимо консолидироваться [SECTION_PICTURE_FILE_TITLE] => Необходимо консолидироваться [SECTION_DETAIL_PICTURE_FILE_ALT] => Необходимо консолидироваться [SECTION_DETAIL_PICTURE_FILE_TITLE] => Необходимо консолидироваться [ELEMENT_PREVIEW_PICTURE_FILE_ALT] => Необходимо консолидироваться [ELEMENT_PREVIEW_PICTURE_FILE_TITLE] => Необходимо консолидироваться [ELEMENT_DETAIL_PICTURE_FILE_ALT] => Необходимо консолидироваться [ELEMENT_DETAIL_PICTURE_FILE_TITLE] => Необходимо консолидироваться ) )

    									Array
    (
        [ID] => 107025
        [~ID] => 107025
        [IBLOCK_ID] => 25
        [~IBLOCK_ID] => 25
        [IBLOCK_SECTION_ID] => 1415
        [~IBLOCK_SECTION_ID] => 1415
        [NAME] => Необходимо консолидироваться
        [~NAME] => Необходимо консолидироваться
        [ACTIVE_FROM_X] => 
        [~ACTIVE_FROM_X] => 
        [ACTIVE_FROM] => 
        [~ACTIVE_FROM] => 
        [TIMESTAMP_X] => 24.10.2016 17:13:32
        [~TIMESTAMP_X] => 24.10.2016 17:13:32
        [DETAIL_PAGE_URL] => /publications/rzd-partner/64/2024/
        [~DETAIL_PAGE_URL] => /publications/rzd-partner/64/2024/
        [LIST_PAGE_URL] => /info/index.php?ID=25
        [~LIST_PAGE_URL] => /info/index.php?ID=25
        [DETAIL_TEXT] => Страхование на железнодорожном транспорте в нашей стране развивается все более активно и охватывает уже не только добровольное страхование пассажиров, но и грузов, объектов предприятий и организаций железнодорожного транспорта, подвижного состава; а также страхование гражданской ответственности перевозчиков, операторов и транспортно-экспедиционных компаний. При этом (по некоторым оценкам) на сегодняшний день на железных дорогах России страхуется не более десяти процентов перевозимых грузов, что существенно ниже подобных показателей в странах с развитой рыночной экономикой, где страхованию подлежат практически все грузы.

    Вместе с тем укрепление культуры страхования происходит достаточно быстрыми темпами. С одной стороны, грузовладельцы все более осознают практическую выгоду этого момента, а транспортно-экспедиционные компании все чаще стараются включить страховку в общий пакет транспортных услуг. С другой стороны - сами экспедиторы, операторы и частные перевозочные компании становятся клиентами страховщиков, понимая: услуги последних на сегодняшний день - достаточно эффективный и реальный способ регулирования и защиты своего бизнеса.
    Таким образом мы уже можем говорить о формировании нового отдельного сегмента на рынке страхования в России, который может быть выделен в самостоятельный вид бизнеса со своими особенностями и собственным путем развития. На этом и хотелось бы остановиться подробнее.
    Изначально создание афилированных головной компании дочерних предприятий, работающих под брендом "ЖАСО" на местах, обусловило появление в различных регионах России сильных, имеющих большой опыт страховых обществ, которые способны удовлетворить потребности клиента.
    Одновременно политика головного офиса в части создания собственных представительств (филиалов) на отечественных железных дорогах привела к острой конкуренции между ними и самостоятельными региональными страховыми организациями. Сегодня на сети Российских дорог насчитывается 58 филиалов "ЖАСО". Последствиями конкурентной борьбы стали потеря влияния на рынке страхования на железнодорожном транспорте и выход на него альтернативных страховых обществ широкого профиля.
    В итоге можно лишь констатировать: подобная политика в настоящий момент не может считаться целесообразной. На наш взгляд, эффективным решением проблемы может считаться схема, при которой "ЖАСО" становится полностью вертикально интегрированной структурой; а региональные компании войдут в нее на взаимовыгодных договорных условиях. Развитие же филиалов, требующее помимо решения чисто организационных моментов вложения весьма серьезных финансовых средств, необходимо лишь в тех регионах, где влияние самой компании на рынке все еще достаточно слабо выражено.
    Таким образом основная работа с клиентами будет сосредоточена на местах, а головная фирма станет выполнять функции управления, консолидации средств и выработки новых стратегических решений. При этом ей достаточно будет иметь блокирующий пакет акций.
    Выгодность такой схемы работы, на наш взгляд, очевидна. В первую очередь она структурирует, а также сделает более легко управляемым, гибким и эффективным создаваемый мощнейший страховой холдинг в России, которым может оказаться страховая группа "ЖАСО". Во-вторых, откроются широкие возможности по привлечению дополнительных средств - то есть это сделает компании более прозрачными и инвестиционно привлекательными, что немаловажно для будущего бизнеса.
    Со своей стороны "Невская перестраховочная компания" так же открыта для сотрудничества с "ЖАСО". Учитывая, что наше предприятие специально создавалось, чтобы обеспечить перестраховую защиту подобных обществ (работающих в железнодорожной отрасли), а также наличие за плечами восьмилетнего опыта плодотворной работы, - надеемся, что наши знания и предложения найдут должный отклик и вызовут большой интерес со стороны участников страхового рынка железнодорожных перевозок. На сегодняшний день "Невская перестраховочная компания" обладает уставным капиталом в размере 160-ти миллионов рублей. При этом мы располагаем согласием министерства по антимонопольной политике Российской Федерации на увеличение в будущем уставного капитала до 510-ти миллионов рублей.
    Таким образом проведение работы по созданию крупнейшей в России страховой группы (объединенной общими интересами и единой концепцией развития) должно, на наш взгляд, начаться незамедлительно. Так как главная задача компании - не отставать от реформирования самой отрасли; консолидировать силы и направить их на обеспечение полного спектра потребностей клиентов железнодорожного транспорта.
    [~DETAIL_TEXT] => Страхование на железнодорожном транспорте в нашей стране развивается все более активно и охватывает уже не только добровольное страхование пассажиров, но и грузов, объектов предприятий и организаций железнодорожного транспорта, подвижного состава; а также страхование гражданской ответственности перевозчиков, операторов и транспортно-экспедиционных компаний. При этом (по некоторым оценкам) на сегодняшний день на железных дорогах России страхуется не более десяти процентов перевозимых грузов, что существенно ниже подобных показателей в странах с развитой рыночной экономикой, где страхованию подлежат практически все грузы.

    Вместе с тем укрепление культуры страхования происходит достаточно быстрыми темпами. С одной стороны, грузовладельцы все более осознают практическую выгоду этого момента, а транспортно-экспедиционные компании все чаще стараются включить страховку в общий пакет транспортных услуг. С другой стороны - сами экспедиторы, операторы и частные перевозочные компании становятся клиентами страховщиков, понимая: услуги последних на сегодняшний день - достаточно эффективный и реальный способ регулирования и защиты своего бизнеса.
    Таким образом мы уже можем говорить о формировании нового отдельного сегмента на рынке страхования в России, который может быть выделен в самостоятельный вид бизнеса со своими особенностями и собственным путем развития. На этом и хотелось бы остановиться подробнее.
    Изначально создание афилированных головной компании дочерних предприятий, работающих под брендом "ЖАСО" на местах, обусловило появление в различных регионах России сильных, имеющих большой опыт страховых обществ, которые способны удовлетворить потребности клиента.
    Одновременно политика головного офиса в части создания собственных представительств (филиалов) на отечественных железных дорогах привела к острой конкуренции между ними и самостоятельными региональными страховыми организациями. Сегодня на сети Российских дорог насчитывается 58 филиалов "ЖАСО". Последствиями конкурентной борьбы стали потеря влияния на рынке страхования на железнодорожном транспорте и выход на него альтернативных страховых обществ широкого профиля.
    В итоге можно лишь констатировать: подобная политика в настоящий момент не может считаться целесообразной. На наш взгляд, эффективным решением проблемы может считаться схема, при которой "ЖАСО" становится полностью вертикально интегрированной структурой; а региональные компании войдут в нее на взаимовыгодных договорных условиях. Развитие же филиалов, требующее помимо решения чисто организационных моментов вложения весьма серьезных финансовых средств, необходимо лишь в тех регионах, где влияние самой компании на рынке все еще достаточно слабо выражено.
    Таким образом основная работа с клиентами будет сосредоточена на местах, а головная фирма станет выполнять функции управления, консолидации средств и выработки новых стратегических решений. При этом ей достаточно будет иметь блокирующий пакет акций.
    Выгодность такой схемы работы, на наш взгляд, очевидна. В первую очередь она структурирует, а также сделает более легко управляемым, гибким и эффективным создаваемый мощнейший страховой холдинг в России, которым может оказаться страховая группа "ЖАСО". Во-вторых, откроются широкие возможности по привлечению дополнительных средств - то есть это сделает компании более прозрачными и инвестиционно привлекательными, что немаловажно для будущего бизнеса.
    Со своей стороны "Невская перестраховочная компания" так же открыта для сотрудничества с "ЖАСО". Учитывая, что наше предприятие специально создавалось, чтобы обеспечить перестраховую защиту подобных обществ (работающих в железнодорожной отрасли), а также наличие за плечами восьмилетнего опыта плодотворной работы, - надеемся, что наши знания и предложения найдут должный отклик и вызовут большой интерес со стороны участников страхового рынка железнодорожных перевозок. На сегодняшний день "Невская перестраховочная компания" обладает уставным капиталом в размере 160-ти миллионов рублей. При этом мы располагаем согласием министерства по антимонопольной политике Российской Федерации на увеличение в будущем уставного капитала до 510-ти миллионов рублей.
    Таким образом проведение работы по созданию крупнейшей в России страховой группы (объединенной общими интересами и единой концепцией развития) должно, на наш взгляд, начаться незамедлительно. Так как главная задача компании - не отставать от реформирования самой отрасли; консолидировать силы и направить их на обеспечение полного спектра потребностей клиентов железнодорожного транспорта.
    [DETAIL_TEXT_TYPE] => html [~DETAIL_TEXT_TYPE] => html [PREVIEW_TEXT] =>
    [~PREVIEW_TEXT] =>
    [PREVIEW_TEXT_TYPE] => html [~PREVIEW_TEXT_TYPE] => html [PREVIEW_PICTURE] => [~PREVIEW_PICTURE] => [LANG_DIR] => / [~LANG_DIR] => / [CODE] => 2024 [~CODE] => 2024 [EXTERNAL_ID] => 2024 [~EXTERNAL_ID] => 2024 [IBLOCK_TYPE_ID] => info [~IBLOCK_TYPE_ID] => info [IBLOCK_CODE] => articles_magazines [~IBLOCK_CODE] => articles_magazines [IBLOCK_EXTERNAL_ID] => [~IBLOCK_EXTERNAL_ID] => [LID] => s1 [~LID] => s1 [EDIT_LINK] => [DELETE_LINK] => [DISPLAY_ACTIVE_FROM] => [FIELDS] => Array ( ) [PROPERTIES] => Array ( [AUTHOR] => Array ( [ID] => 97 [IBLOCK_ID] => 25 [NAME] => Автор [ACTIVE] => Y [SORT] => 400 [CODE] => AUTHOR [DEFAULT_VALUE] => [PROPERTY_TYPE] => S [ROW_COUNT] => 1 [COL_COUNT] => 30 [LIST_TYPE] => L [MULTIPLE] => N [XML_ID] => [FILE_TYPE] => [MULTIPLE_CNT] => 5 [LINK_IBLOCK_ID] => 0 [WITH_DESCRIPTION] => N [SEARCHABLE] => Y [FILTRABLE] => N [IS_REQUIRED] => N [VERSION] => 2 [USER_TYPE] => [USER_TYPE_SETTINGS] => [HINT] => [~NAME] => Автор [~DEFAULT_VALUE] => [VALUE_ENUM] => [VALUE_XML_ID] => [VALUE_SORT] => [VALUE] => [PROPERTY_VALUE_ID] => 107025:97 [DESCRIPTION] => [~DESCRIPTION] => [~VALUE] => ) [AUTHOR_PHOTO] => Array ( [ID] => 108 [IBLOCK_ID] => 25 [NAME] => Автор фото [ACTIVE] => Y [SORT] => 410 [CODE] => AUTHOR_PHOTO [DEFAULT_VALUE] => [PROPERTY_TYPE] => S [ROW_COUNT] => 1 [COL_COUNT] => 30 [LIST_TYPE] => L [MULTIPLE] => N [XML_ID] => [FILE_TYPE] => [MULTIPLE_CNT] => 5 [LINK_IBLOCK_ID] => 0 [WITH_DESCRIPTION] => N [SEARCHABLE] => N [FILTRABLE] => N [IS_REQUIRED] => N [VERSION] => 2 [USER_TYPE] => [USER_TYPE_SETTINGS] => [HINT] => [~NAME] => Автор фото [~DEFAULT_VALUE] => [VALUE_ENUM] => [VALUE_XML_ID] => [VALUE_SORT] => [VALUE] => [PROPERTY_VALUE_ID] => 107025:108 [DESCRIPTION] => [~DESCRIPTION] => [~VALUE] => ) [ISSUE] => Array ( [ID] => 93 [IBLOCK_ID] => 25 [NAME] => Выпуск [ACTIVE] => Y [SORT] => 500 [CODE] => ISSUE [DEFAULT_VALUE] => [PROPERTY_TYPE] => E [ROW_COUNT] => 1 [COL_COUNT] => 30 [LIST_TYPE] => L [MULTIPLE] => N [XML_ID] => [FILE_TYPE] => [MULTIPLE_CNT] => 5 [LINK_IBLOCK_ID] => 0 [WITH_DESCRIPTION] => N [SEARCHABLE] => N [FILTRABLE] => N [IS_REQUIRED] => Y [VERSION] => 2 [USER_TYPE] => [USER_TYPE_SETTINGS] => [HINT] => [~NAME] => Выпуск [~DEFAULT_VALUE] => [VALUE_ENUM] => [VALUE_XML_ID] => [VALUE_SORT] => [VALUE] => 105180 [PROPERTY_VALUE_ID] => 107025:93 [DESCRIPTION] => [~VALUE] => 105180 [~DESCRIPTION] => ) [BLOG_POST_ID] => Array ( [ID] => 94 [IBLOCK_ID] => 25 [NAME] => ID поста блога для комментариев [ACTIVE] => Y [SORT] => 500 [CODE] => BLOG_POST_ID [DEFAULT_VALUE] => [PROPERTY_TYPE] => N [ROW_COUNT] => 1 [COL_COUNT] => 30 [LIST_TYPE] => L [MULTIPLE] => N [XML_ID] => [FILE_TYPE] => [MULTIPLE_CNT] => 5 [LINK_IBLOCK_ID] => 0 [WITH_DESCRIPTION] => N [SEARCHABLE] => N [FILTRABLE] => N [IS_REQUIRED] => N [VERSION] => 1 [USER_TYPE] => [USER_TYPE_SETTINGS] => [HINT] => [~NAME] => ID поста блога для комментариев [~DEFAULT_VALUE] => [VALUE_ENUM] => [VALUE_XML_ID] => [VALUE_SORT] => [VALUE] => [PROPERTY_VALUE_ID] => 107025:94 [DESCRIPTION] => [~DESCRIPTION] => [~VALUE] => ) [BLOG_COMMENTS_CNT] => Array ( [ID] => 95 [IBLOCK_ID] => 25 [NAME] => Количество комментариев [ACTIVE] => Y [SORT] => 500 [CODE] => BLOG_COMMENTS_CNT [DEFAULT_VALUE] => [PROPERTY_TYPE] => N [ROW_COUNT] => 1 [COL_COUNT] => 30 [LIST_TYPE] => L [MULTIPLE] => N [XML_ID] => [FILE_TYPE] => [MULTIPLE_CNT] => 5 [LINK_IBLOCK_ID] => 0 [WITH_DESCRIPTION] => N [SEARCHABLE] => N [FILTRABLE] => N [IS_REQUIRED] => N [VERSION] => 1 [USER_TYPE] => [USER_TYPE_SETTINGS] => [HINT] => [~NAME] => Количество комментариев [~DEFAULT_VALUE] => [VALUE_ENUM] => [VALUE_XML_ID] => [VALUE_SORT] => [VALUE] => [PROPERTY_VALUE_ID] => 107025:95 [DESCRIPTION] => [~DESCRIPTION] => [~VALUE] => ) [MORE_PHOTO] => Array ( [ID] => 98 [IBLOCK_ID] => 25 [NAME] => Дополнительные фотографии [ACTIVE] => Y [SORT] => 500 [CODE] => MORE_PHOTO [DEFAULT_VALUE] => [PROPERTY_TYPE] => F [ROW_COUNT] => 1 [COL_COUNT] => 30 [LIST_TYPE] => L [MULTIPLE] => Y [XML_ID] => [FILE_TYPE] => jpg, gif, bmp, png, jpeg [MULTIPLE_CNT] => 5 [LINK_IBLOCK_ID] => 0 [WITH_DESCRIPTION] => N [SEARCHABLE] => N [FILTRABLE] => N [IS_REQUIRED] => N [VERSION] => 2 [USER_TYPE] => [USER_TYPE_SETTINGS] => [HINT] => [~NAME] => Дополнительные фотографии [~DEFAULT_VALUE] => [VALUE_ENUM] => [VALUE_XML_ID] => [VALUE_SORT] => [VALUE] => [PROPERTY_VALUE_ID] => [DESCRIPTION] => [~DESCRIPTION] => [~VALUE] => ) [PUBLIC_ACCESS] => Array ( [ID] => 110 [IBLOCK_ID] => 25 [NAME] => Открытый доступ [ACTIVE] => Y [SORT] => 500 [CODE] => PUBLIC_ACCESS [DEFAULT_VALUE] => [PROPERTY_TYPE] => L [ROW_COUNT] => 1 [COL_COUNT] => 30 [LIST_TYPE] => C [MULTIPLE] => N [XML_ID] => [FILE_TYPE] => [MULTIPLE_CNT] => 5 [LINK_IBLOCK_ID] => 0 [WITH_DESCRIPTION] => N [SEARCHABLE] => N [FILTRABLE] => N [IS_REQUIRED] => N [VERSION] => 2 [USER_TYPE] => [USER_TYPE_SETTINGS] => [HINT] => [~NAME] => Открытый доступ [~DEFAULT_VALUE] => [VALUE_ENUM] => [VALUE_XML_ID] => [VALUE_SORT] => [VALUE] => [PROPERTY_VALUE_ID] => 107025:110 [DESCRIPTION] => [~DESCRIPTION] => [~VALUE] => [VALUE_ENUM_ID] => ) [ATTACHED_PDF] => Array ( [ID] => 324 [IBLOCK_ID] => 25 [NAME] => Прикрепленный PDF [ACTIVE] => Y [SORT] => 500 [CODE] => ATTACHED_PDF [DEFAULT_VALUE] => [PROPERTY_TYPE] => F [ROW_COUNT] => 1 [COL_COUNT] => 30 [LIST_TYPE] => L [MULTIPLE] => N [XML_ID] => [FILE_TYPE] => pdf [MULTIPLE_CNT] => 5 [LINK_IBLOCK_ID] => 0 [WITH_DESCRIPTION] => N [SEARCHABLE] => N [FILTRABLE] => N [IS_REQUIRED] => N [VERSION] => 2 [USER_TYPE] => [USER_TYPE_SETTINGS] => [HINT] => [~NAME] => Прикрепленный PDF [~DEFAULT_VALUE] => [VALUE_ENUM] => [VALUE_XML_ID] => [VALUE_SORT] => [VALUE] => [PROPERTY_VALUE_ID] => 107025:324 [DESCRIPTION] => [~DESCRIPTION] => [~VALUE] => ) ) [DISPLAY_PROPERTIES] => Array ( ) [IPROPERTY_VALUES] => Array ( [SECTION_META_TITLE] => Необходимо консолидироваться [SECTION_META_KEYWORDS] => необходимо консолидироваться [SECTION_META_DESCRIPTION] => <TABLE cellSpacing=0 cellPadding=2 width="150" height="228" border=0 align="left"><TR><TD><IMG border=0 src="/ufiles/image/rus/partner/2003/12/22.gif"></TD></TR></TABLE> [ELEMENT_META_TITLE] => Необходимо консолидироваться [ELEMENT_META_KEYWORDS] => необходимо консолидироваться [ELEMENT_META_DESCRIPTION] => <TABLE cellSpacing=0 cellPadding=2 width="150" height="228" border=0 align="left"><TR><TD><IMG border=0 src="/ufiles/image/rus/partner/2003/12/22.gif"></TD></TR></TABLE> [SECTION_PICTURE_FILE_ALT] => Необходимо консолидироваться [SECTION_PICTURE_FILE_TITLE] => Необходимо консолидироваться [SECTION_DETAIL_PICTURE_FILE_ALT] => Необходимо консолидироваться [SECTION_DETAIL_PICTURE_FILE_TITLE] => Необходимо консолидироваться [ELEMENT_PREVIEW_PICTURE_FILE_ALT] => Необходимо консолидироваться [ELEMENT_PREVIEW_PICTURE_FILE_TITLE] => Необходимо консолидироваться [ELEMENT_DETAIL_PICTURE_FILE_ALT] => Необходимо консолидироваться [ELEMENT_DETAIL_PICTURE_FILE_TITLE] => Необходимо консолидироваться ) )
    РЖД-Партнер

    Снова про "секонд-хенд"

    Перевозка подержанных механизмов может на первый взгляд показаться выгодным предприятием, однако оно таит в себе множество подводных камней. Во-первых, остается проблема загрузки деталей различных механизмов в тару и их закрепления в ней. Производитель, скорее всего, надежно закреплял такие механизмы внутри контейнера. Много лет спустя продавец только радуется, что смог найти покупателя для своей старой техники; и не желает тратить деньги для подготовки ее к транспортировке.
    Array
    (
        [ID] => 107024
        [~ID] => 107024
        [IBLOCK_ID] => 25
        [~IBLOCK_ID] => 25
        [IBLOCK_SECTION_ID] => 1415
        [~IBLOCK_SECTION_ID] => 1415
        [NAME] => Снова про "секонд-хенд"
        [~NAME] => Снова про "секонд-хенд"
        [ACTIVE_FROM_X] => 
        [~ACTIVE_FROM_X] => 
        [ACTIVE_FROM] => 
        [~ACTIVE_FROM] => 
        [TIMESTAMP_X] => 24.10.2016 17:13:32
        [~TIMESTAMP_X] => 24.10.2016 17:13:32
        [DETAIL_PAGE_URL] => /publications/rzd-partner/64/2023/
        [~DETAIL_PAGE_URL] => /publications/rzd-partner/64/2023/
        [LIST_PAGE_URL] => /info/index.php?ID=25
        [~LIST_PAGE_URL] => /info/index.php?ID=25
        [DETAIL_TEXT] => 
    Поэтому зачастую крупные части механизмов помещаются в контейнер без должного фиксирования; в то время как мелкие детали просто насыпаются между ними. Поскольку подобные грузы в процессе его транспортировки довольно часто подвержены тряске, ущерб может быть причинен не только содержимому упаковки. Крупные узлы механизмов могут нарушить целостность самого контейнера, что в результате повлечет повреждение соседних - перевозимых на том же судне.
    Кроме того существует и другая опасность. Само по себе перевозимое оборудование может, например, содержать горючие и взрывоопасные материалы: такие как масло, гидравлическая жидкость или аккумуляторная кислота. Подобные вещества должны транспортироваться только в упаковке, отвечающей соответствующим международным нормам. Утечки могут повредить полы контейнера и проникнуть в емкости, находящиеся ниже; в некоторых случаях - привести к пожароопасной ситуации, что угрожает безопасности корабля и жизни экипажа. Даже обычная смазка, металлические опилки, стружка и другие обломки (скопившиеся внутри и на поверхности механизма за время его работы) являются потенциальными источниками техногенных аварий.
    Третью проблему создает разница между тем - что продавец продает, и представлением покупателя о том - какую вещь он покупает. Продавец избавляется от техники, которая хоть и находится в рабочем состоянии, но достаточно изношена. Порой он даже может забыть отправить мелкие, но важные детали, которые могли потеряться во время разборки механизма. Несмотря на то, что покупатель знает о приобретении подержанной вещи, - он все равно ждет, что она будет выглядеть как будто только что сошла с витрины:
    Если же транспортный оператор недостаточно аккуратно составил накладную, то на него может лечь ответственность за недостающие части. Более того - его вообще могут счесть ответственным за износ всего механизма. Вы можете только надеяться, что машина была в рабочем состоянии непосредственно перед ее подготовкой к транспортировке, поскольку невозможно взять на себя ответственность за внутренние дефекты. Однако отдельные покупатели могут попытаться обвинить вас в том, что машина не работает именно после сборки - то есть якобы по вашей вине.
    Для того чтобы избежать проблем - следует пригласить независимого сюрвейера (эксперта) для осмотра машины "до" и "после" погрузки; для оценки состояния груза и того - насколько надежно он был закреплен. Хотя найм сюрвейера вначале потребует финансовых затрат, последние могут быть включены в стоимость перевозки. А экономия станет очевидной со временем.
    В региональном филиале "TT Club" вам помогут связаться с сюрвейером. По окончании погрузки составьте четкий документ, в котором будет указано, что транспортируемый механизм является подержанным и вы не несете никакой ответственности за его состояние при разгрузке.
    [~DETAIL_TEXT] =>
    Поэтому зачастую крупные части механизмов помещаются в контейнер без должного фиксирования; в то время как мелкие детали просто насыпаются между ними. Поскольку подобные грузы в процессе его транспортировки довольно часто подвержены тряске, ущерб может быть причинен не только содержимому упаковки. Крупные узлы механизмов могут нарушить целостность самого контейнера, что в результате повлечет повреждение соседних - перевозимых на том же судне.
    Кроме того существует и другая опасность. Само по себе перевозимое оборудование может, например, содержать горючие и взрывоопасные материалы: такие как масло, гидравлическая жидкость или аккумуляторная кислота. Подобные вещества должны транспортироваться только в упаковке, отвечающей соответствующим международным нормам. Утечки могут повредить полы контейнера и проникнуть в емкости, находящиеся ниже; в некоторых случаях - привести к пожароопасной ситуации, что угрожает безопасности корабля и жизни экипажа. Даже обычная смазка, металлические опилки, стружка и другие обломки (скопившиеся внутри и на поверхности механизма за время его работы) являются потенциальными источниками техногенных аварий.
    Третью проблему создает разница между тем - что продавец продает, и представлением покупателя о том - какую вещь он покупает. Продавец избавляется от техники, которая хоть и находится в рабочем состоянии, но достаточно изношена. Порой он даже может забыть отправить мелкие, но важные детали, которые могли потеряться во время разборки механизма. Несмотря на то, что покупатель знает о приобретении подержанной вещи, - он все равно ждет, что она будет выглядеть как будто только что сошла с витрины:
    Если же транспортный оператор недостаточно аккуратно составил накладную, то на него может лечь ответственность за недостающие части. Более того - его вообще могут счесть ответственным за износ всего механизма. Вы можете только надеяться, что машина была в рабочем состоянии непосредственно перед ее подготовкой к транспортировке, поскольку невозможно взять на себя ответственность за внутренние дефекты. Однако отдельные покупатели могут попытаться обвинить вас в том, что машина не работает именно после сборки - то есть якобы по вашей вине.
    Для того чтобы избежать проблем - следует пригласить независимого сюрвейера (эксперта) для осмотра машины "до" и "после" погрузки; для оценки состояния груза и того - насколько надежно он был закреплен. Хотя найм сюрвейера вначале потребует финансовых затрат, последние могут быть включены в стоимость перевозки. А экономия станет очевидной со временем.
    В региональном филиале "TT Club" вам помогут связаться с сюрвейером. По окончании погрузки составьте четкий документ, в котором будет указано, что транспортируемый механизм является подержанным и вы не несете никакой ответственности за его состояние при разгрузке.
    [DETAIL_TEXT_TYPE] => html [~DETAIL_TEXT_TYPE] => html [PREVIEW_TEXT] => Перевозка подержанных механизмов может на первый взгляд показаться выгодным предприятием, однако оно таит в себе множество подводных камней. Во-первых, остается проблема загрузки деталей различных механизмов в тару и их закрепления в ней. Производитель, скорее всего, надежно закреплял такие механизмы внутри контейнера. Много лет спустя продавец только радуется, что смог найти покупателя для своей старой техники; и не желает тратить деньги для подготовки ее к транспортировке.
    [~PREVIEW_TEXT] => Перевозка подержанных механизмов может на первый взгляд показаться выгодным предприятием, однако оно таит в себе множество подводных камней. Во-первых, остается проблема загрузки деталей различных механизмов в тару и их закрепления в ней. Производитель, скорее всего, надежно закреплял такие механизмы внутри контейнера. Много лет спустя продавец только радуется, что смог найти покупателя для своей старой техники; и не желает тратить деньги для подготовки ее к транспортировке.
    [PREVIEW_TEXT_TYPE] => html [~PREVIEW_TEXT_TYPE] => html [PREVIEW_PICTURE] => [~PREVIEW_PICTURE] => [LANG_DIR] => / [~LANG_DIR] => / [CODE] => 2023 [~CODE] => 2023 [EXTERNAL_ID] => 2023 [~EXTERNAL_ID] => 2023 [IBLOCK_TYPE_ID] => info [~IBLOCK_TYPE_ID] => info [IBLOCK_CODE] => articles_magazines [~IBLOCK_CODE] => articles_magazines [IBLOCK_EXTERNAL_ID] => [~IBLOCK_EXTERNAL_ID] => [LID] => s1 [~LID] => s1 [EDIT_LINK] => [DELETE_LINK] => [DISPLAY_ACTIVE_FROM] => [FIELDS] => Array ( ) [PROPERTIES] => Array ( [AUTHOR] => Array ( [ID] => 97 [IBLOCK_ID] => 25 [NAME] => Автор [ACTIVE] => Y [SORT] => 400 [CODE] => AUTHOR [DEFAULT_VALUE] => [PROPERTY_TYPE] => S [ROW_COUNT] => 1 [COL_COUNT] => 30 [LIST_TYPE] => L [MULTIPLE] => N [XML_ID] => [FILE_TYPE] => [MULTIPLE_CNT] => 5 [LINK_IBLOCK_ID] => 0 [WITH_DESCRIPTION] => N [SEARCHABLE] => Y [FILTRABLE] => N [IS_REQUIRED] => N [VERSION] => 2 [USER_TYPE] => [USER_TYPE_SETTINGS] => [HINT] => [~NAME] => Автор [~DEFAULT_VALUE] => [VALUE_ENUM] => [VALUE_XML_ID] => [VALUE_SORT] => [VALUE] => [PROPERTY_VALUE_ID] => 107024:97 [DESCRIPTION] => [~DESCRIPTION] => [~VALUE] => ) [AUTHOR_PHOTO] => Array ( [ID] => 108 [IBLOCK_ID] => 25 [NAME] => Автор фото [ACTIVE] => Y [SORT] => 410 [CODE] => AUTHOR_PHOTO [DEFAULT_VALUE] => [PROPERTY_TYPE] => S [ROW_COUNT] => 1 [COL_COUNT] => 30 [LIST_TYPE] => L [MULTIPLE] => N [XML_ID] => [FILE_TYPE] => [MULTIPLE_CNT] => 5 [LINK_IBLOCK_ID] => 0 [WITH_DESCRIPTION] => N [SEARCHABLE] => N [FILTRABLE] => N [IS_REQUIRED] => N [VERSION] => 2 [USER_TYPE] => [USER_TYPE_SETTINGS] => [HINT] => [~NAME] => Автор фото [~DEFAULT_VALUE] => [VALUE_ENUM] => [VALUE_XML_ID] => [VALUE_SORT] => [VALUE] => [PROPERTY_VALUE_ID] => 107024:108 [DESCRIPTION] => [~DESCRIPTION] => [~VALUE] => ) [ISSUE] => Array ( [ID] => 93 [IBLOCK_ID] => 25 [NAME] => Выпуск [ACTIVE] => Y [SORT] => 500 [CODE] => ISSUE [DEFAULT_VALUE] => [PROPERTY_TYPE] => E [ROW_COUNT] => 1 [COL_COUNT] => 30 [LIST_TYPE] => L [MULTIPLE] => N [XML_ID] => [FILE_TYPE] => [MULTIPLE_CNT] => 5 [LINK_IBLOCK_ID] => 0 [WITH_DESCRIPTION] => N [SEARCHABLE] => N [FILTRABLE] => N [IS_REQUIRED] => Y [VERSION] => 2 [USER_TYPE] => [USER_TYPE_SETTINGS] => [HINT] => [~NAME] => Выпуск [~DEFAULT_VALUE] => [VALUE_ENUM] => [VALUE_XML_ID] => [VALUE_SORT] => [VALUE] => 105180 [PROPERTY_VALUE_ID] => 107024:93 [DESCRIPTION] => [~VALUE] => 105180 [~DESCRIPTION] => ) [BLOG_POST_ID] => Array ( [ID] => 94 [IBLOCK_ID] => 25 [NAME] => ID поста блога для комментариев [ACTIVE] => Y [SORT] => 500 [CODE] => BLOG_POST_ID [DEFAULT_VALUE] => [PROPERTY_TYPE] => N [ROW_COUNT] => 1 [COL_COUNT] => 30 [LIST_TYPE] => L [MULTIPLE] => N [XML_ID] => [FILE_TYPE] => [MULTIPLE_CNT] => 5 [LINK_IBLOCK_ID] => 0 [WITH_DESCRIPTION] => N [SEARCHABLE] => N [FILTRABLE] => N [IS_REQUIRED] => N [VERSION] => 1 [USER_TYPE] => [USER_TYPE_SETTINGS] => [HINT] => [~NAME] => ID поста блога для комментариев [~DEFAULT_VALUE] => [VALUE_ENUM] => [VALUE_XML_ID] => [VALUE_SORT] => [VALUE] => [PROPERTY_VALUE_ID] => 107024:94 [DESCRIPTION] => [~DESCRIPTION] => [~VALUE] => ) [BLOG_COMMENTS_CNT] => Array ( [ID] => 95 [IBLOCK_ID] => 25 [NAME] => Количество комментариев [ACTIVE] => Y [SORT] => 500 [CODE] => BLOG_COMMENTS_CNT [DEFAULT_VALUE] => [PROPERTY_TYPE] => N [ROW_COUNT] => 1 [COL_COUNT] => 30 [LIST_TYPE] => L [MULTIPLE] => N [XML_ID] => [FILE_TYPE] => [MULTIPLE_CNT] => 5 [LINK_IBLOCK_ID] => 0 [WITH_DESCRIPTION] => N [SEARCHABLE] => N [FILTRABLE] => N [IS_REQUIRED] => N [VERSION] => 1 [USER_TYPE] => [USER_TYPE_SETTINGS] => [HINT] => [~NAME] => Количество комментариев [~DEFAULT_VALUE] => [VALUE_ENUM] => [VALUE_XML_ID] => [VALUE_SORT] => [VALUE] => [PROPERTY_VALUE_ID] => 107024:95 [DESCRIPTION] => [~DESCRIPTION] => [~VALUE] => ) [MORE_PHOTO] => Array ( [ID] => 98 [IBLOCK_ID] => 25 [NAME] => Дополнительные фотографии [ACTIVE] => Y [SORT] => 500 [CODE] => MORE_PHOTO [DEFAULT_VALUE] => [PROPERTY_TYPE] => F [ROW_COUNT] => 1 [COL_COUNT] => 30 [LIST_TYPE] => L [MULTIPLE] => Y [XML_ID] => [FILE_TYPE] => jpg, gif, bmp, png, jpeg [MULTIPLE_CNT] => 5 [LINK_IBLOCK_ID] => 0 [WITH_DESCRIPTION] => N [SEARCHABLE] => N [FILTRABLE] => N [IS_REQUIRED] => N [VERSION] => 2 [USER_TYPE] => [USER_TYPE_SETTINGS] => [HINT] => [~NAME] => Дополнительные фотографии [~DEFAULT_VALUE] => [VALUE_ENUM] => [VALUE_XML_ID] => [VALUE_SORT] => [VALUE] => [PROPERTY_VALUE_ID] => [DESCRIPTION] => [~DESCRIPTION] => [~VALUE] => ) [PUBLIC_ACCESS] => Array ( [ID] => 110 [IBLOCK_ID] => 25 [NAME] => Открытый доступ [ACTIVE] => Y [SORT] => 500 [CODE] => PUBLIC_ACCESS [DEFAULT_VALUE] => [PROPERTY_TYPE] => L [ROW_COUNT] => 1 [COL_COUNT] => 30 [LIST_TYPE] => C [MULTIPLE] => N [XML_ID] => [FILE_TYPE] => [MULTIPLE_CNT] => 5 [LINK_IBLOCK_ID] => 0 [WITH_DESCRIPTION] => N [SEARCHABLE] => N [FILTRABLE] => N [IS_REQUIRED] => N [VERSION] => 2 [USER_TYPE] => [USER_TYPE_SETTINGS] => [HINT] => [~NAME] => Открытый доступ [~DEFAULT_VALUE] => [VALUE_ENUM] => [VALUE_XML_ID] => [VALUE_SORT] => [VALUE] => [PROPERTY_VALUE_ID] => 107024:110 [DESCRIPTION] => [~DESCRIPTION] => [~VALUE] => [VALUE_ENUM_ID] => ) [ATTACHED_PDF] => Array ( [ID] => 324 [IBLOCK_ID] => 25 [NAME] => Прикрепленный PDF [ACTIVE] => Y [SORT] => 500 [CODE] => ATTACHED_PDF [DEFAULT_VALUE] => [PROPERTY_TYPE] => F [ROW_COUNT] => 1 [COL_COUNT] => 30 [LIST_TYPE] => L [MULTIPLE] => N [XML_ID] => [FILE_TYPE] => pdf [MULTIPLE_CNT] => 5 [LINK_IBLOCK_ID] => 0 [WITH_DESCRIPTION] => N [SEARCHABLE] => N [FILTRABLE] => N [IS_REQUIRED] => N [VERSION] => 2 [USER_TYPE] => [USER_TYPE_SETTINGS] => [HINT] => [~NAME] => Прикрепленный PDF [~DEFAULT_VALUE] => [VALUE_ENUM] => [VALUE_XML_ID] => [VALUE_SORT] => [VALUE] => [PROPERTY_VALUE_ID] => 107024:324 [DESCRIPTION] => [~DESCRIPTION] => [~VALUE] => ) ) [DISPLAY_PROPERTIES] => Array ( ) [IPROPERTY_VALUES] => Array ( [SECTION_META_TITLE] => Снова про "секонд-хенд" [SECTION_META_KEYWORDS] => снова про "секонд-хенд" [SECTION_META_DESCRIPTION] => Перевозка подержанных механизмов может на первый взгляд показаться выгодным предприятием, однако оно таит в себе множество подводных камней. Во-первых, остается проблема загрузки деталей различных механизмов в тару и их закрепления в ней. Производитель, скорее всего, надежно закреплял такие механизмы внутри контейнера. Много лет спустя продавец только радуется, что смог найти покупателя для своей старой техники; и не желает тратить деньги для подготовки ее к транспортировке.<BR> [ELEMENT_META_TITLE] => Снова про "секонд-хенд" [ELEMENT_META_KEYWORDS] => снова про "секонд-хенд" [ELEMENT_META_DESCRIPTION] => Перевозка подержанных механизмов может на первый взгляд показаться выгодным предприятием, однако оно таит в себе множество подводных камней. Во-первых, остается проблема загрузки деталей различных механизмов в тару и их закрепления в ней. Производитель, скорее всего, надежно закреплял такие механизмы внутри контейнера. Много лет спустя продавец только радуется, что смог найти покупателя для своей старой техники; и не желает тратить деньги для подготовки ее к транспортировке.<BR> [SECTION_PICTURE_FILE_ALT] => Снова про "секонд-хенд" [SECTION_PICTURE_FILE_TITLE] => Снова про "секонд-хенд" [SECTION_DETAIL_PICTURE_FILE_ALT] => Снова про "секонд-хенд" [SECTION_DETAIL_PICTURE_FILE_TITLE] => Снова про "секонд-хенд" [ELEMENT_PREVIEW_PICTURE_FILE_ALT] => Снова про "секонд-хенд" [ELEMENT_PREVIEW_PICTURE_FILE_TITLE] => Снова про "секонд-хенд" [ELEMENT_DETAIL_PICTURE_FILE_ALT] => Снова про "секонд-хенд" [ELEMENT_DETAIL_PICTURE_FILE_TITLE] => Снова про "секонд-хенд" ) )

    									Array
    (
        [ID] => 107024
        [~ID] => 107024
        [IBLOCK_ID] => 25
        [~IBLOCK_ID] => 25
        [IBLOCK_SECTION_ID] => 1415
        [~IBLOCK_SECTION_ID] => 1415
        [NAME] => Снова про "секонд-хенд"
        [~NAME] => Снова про "секонд-хенд"
        [ACTIVE_FROM_X] => 
        [~ACTIVE_FROM_X] => 
        [ACTIVE_FROM] => 
        [~ACTIVE_FROM] => 
        [TIMESTAMP_X] => 24.10.2016 17:13:32
        [~TIMESTAMP_X] => 24.10.2016 17:13:32
        [DETAIL_PAGE_URL] => /publications/rzd-partner/64/2023/
        [~DETAIL_PAGE_URL] => /publications/rzd-partner/64/2023/
        [LIST_PAGE_URL] => /info/index.php?ID=25
        [~LIST_PAGE_URL] => /info/index.php?ID=25
        [DETAIL_TEXT] => 
    Поэтому зачастую крупные части механизмов помещаются в контейнер без должного фиксирования; в то время как мелкие детали просто насыпаются между ними. Поскольку подобные грузы в процессе его транспортировки довольно часто подвержены тряске, ущерб может быть причинен не только содержимому упаковки. Крупные узлы механизмов могут нарушить целостность самого контейнера, что в результате повлечет повреждение соседних - перевозимых на том же судне.
    Кроме того существует и другая опасность. Само по себе перевозимое оборудование может, например, содержать горючие и взрывоопасные материалы: такие как масло, гидравлическая жидкость или аккумуляторная кислота. Подобные вещества должны транспортироваться только в упаковке, отвечающей соответствующим международным нормам. Утечки могут повредить полы контейнера и проникнуть в емкости, находящиеся ниже; в некоторых случаях - привести к пожароопасной ситуации, что угрожает безопасности корабля и жизни экипажа. Даже обычная смазка, металлические опилки, стружка и другие обломки (скопившиеся внутри и на поверхности механизма за время его работы) являются потенциальными источниками техногенных аварий.
    Третью проблему создает разница между тем - что продавец продает, и представлением покупателя о том - какую вещь он покупает. Продавец избавляется от техники, которая хоть и находится в рабочем состоянии, но достаточно изношена. Порой он даже может забыть отправить мелкие, но важные детали, которые могли потеряться во время разборки механизма. Несмотря на то, что покупатель знает о приобретении подержанной вещи, - он все равно ждет, что она будет выглядеть как будто только что сошла с витрины:
    Если же транспортный оператор недостаточно аккуратно составил накладную, то на него может лечь ответственность за недостающие части. Более того - его вообще могут счесть ответственным за износ всего механизма. Вы можете только надеяться, что машина была в рабочем состоянии непосредственно перед ее подготовкой к транспортировке, поскольку невозможно взять на себя ответственность за внутренние дефекты. Однако отдельные покупатели могут попытаться обвинить вас в том, что машина не работает именно после сборки - то есть якобы по вашей вине.
    Для того чтобы избежать проблем - следует пригласить независимого сюрвейера (эксперта) для осмотра машины "до" и "после" погрузки; для оценки состояния груза и того - насколько надежно он был закреплен. Хотя найм сюрвейера вначале потребует финансовых затрат, последние могут быть включены в стоимость перевозки. А экономия станет очевидной со временем.
    В региональном филиале "TT Club" вам помогут связаться с сюрвейером. По окончании погрузки составьте четкий документ, в котором будет указано, что транспортируемый механизм является подержанным и вы не несете никакой ответственности за его состояние при разгрузке.
    [~DETAIL_TEXT] =>
    Поэтому зачастую крупные части механизмов помещаются в контейнер без должного фиксирования; в то время как мелкие детали просто насыпаются между ними. Поскольку подобные грузы в процессе его транспортировки довольно часто подвержены тряске, ущерб может быть причинен не только содержимому упаковки. Крупные узлы механизмов могут нарушить целостность самого контейнера, что в результате повлечет повреждение соседних - перевозимых на том же судне.
    Кроме того существует и другая опасность. Само по себе перевозимое оборудование может, например, содержать горючие и взрывоопасные материалы: такие как масло, гидравлическая жидкость или аккумуляторная кислота. Подобные вещества должны транспортироваться только в упаковке, отвечающей соответствующим международным нормам. Утечки могут повредить полы контейнера и проникнуть в емкости, находящиеся ниже; в некоторых случаях - привести к пожароопасной ситуации, что угрожает безопасности корабля и жизни экипажа. Даже обычная смазка, металлические опилки, стружка и другие обломки (скопившиеся внутри и на поверхности механизма за время его работы) являются потенциальными источниками техногенных аварий.
    Третью проблему создает разница между тем - что продавец продает, и представлением покупателя о том - какую вещь он покупает. Продавец избавляется от техники, которая хоть и находится в рабочем состоянии, но достаточно изношена. Порой он даже может забыть отправить мелкие, но важные детали, которые могли потеряться во время разборки механизма. Несмотря на то, что покупатель знает о приобретении подержанной вещи, - он все равно ждет, что она будет выглядеть как будто только что сошла с витрины:
    Если же транспортный оператор недостаточно аккуратно составил накладную, то на него может лечь ответственность за недостающие части. Более того - его вообще могут счесть ответственным за износ всего механизма. Вы можете только надеяться, что машина была в рабочем состоянии непосредственно перед ее подготовкой к транспортировке, поскольку невозможно взять на себя ответственность за внутренние дефекты. Однако отдельные покупатели могут попытаться обвинить вас в том, что машина не работает именно после сборки - то есть якобы по вашей вине.
    Для того чтобы избежать проблем - следует пригласить независимого сюрвейера (эксперта) для осмотра машины "до" и "после" погрузки; для оценки состояния груза и того - насколько надежно он был закреплен. Хотя найм сюрвейера вначале потребует финансовых затрат, последние могут быть включены в стоимость перевозки. А экономия станет очевидной со временем.
    В региональном филиале "TT Club" вам помогут связаться с сюрвейером. По окончании погрузки составьте четкий документ, в котором будет указано, что транспортируемый механизм является подержанным и вы не несете никакой ответственности за его состояние при разгрузке.
    [DETAIL_TEXT_TYPE] => html [~DETAIL_TEXT_TYPE] => html [PREVIEW_TEXT] => Перевозка подержанных механизмов может на первый взгляд показаться выгодным предприятием, однако оно таит в себе множество подводных камней. Во-первых, остается проблема загрузки деталей различных механизмов в тару и их закрепления в ней. Производитель, скорее всего, надежно закреплял такие механизмы внутри контейнера. Много лет спустя продавец только радуется, что смог найти покупателя для своей старой техники; и не желает тратить деньги для подготовки ее к транспортировке.
    [~PREVIEW_TEXT] => Перевозка подержанных механизмов может на первый взгляд показаться выгодным предприятием, однако оно таит в себе множество подводных камней. Во-первых, остается проблема загрузки деталей различных механизмов в тару и их закрепления в ней. Производитель, скорее всего, надежно закреплял такие механизмы внутри контейнера. Много лет спустя продавец только радуется, что смог найти покупателя для своей старой техники; и не желает тратить деньги для подготовки ее к транспортировке.
    [PREVIEW_TEXT_TYPE] => html [~PREVIEW_TEXT_TYPE] => html [PREVIEW_PICTURE] => [~PREVIEW_PICTURE] => [LANG_DIR] => / [~LANG_DIR] => / [CODE] => 2023 [~CODE] => 2023 [EXTERNAL_ID] => 2023 [~EXTERNAL_ID] => 2023 [IBLOCK_TYPE_ID] => info [~IBLOCK_TYPE_ID] => info [IBLOCK_CODE] => articles_magazines [~IBLOCK_CODE] => articles_magazines [IBLOCK_EXTERNAL_ID] => [~IBLOCK_EXTERNAL_ID] => [LID] => s1 [~LID] => s1 [EDIT_LINK] => [DELETE_LINK] => [DISPLAY_ACTIVE_FROM] => [FIELDS] => Array ( ) [PROPERTIES] => Array ( [AUTHOR] => Array ( [ID] => 97 [IBLOCK_ID] => 25 [NAME] => Автор [ACTIVE] => Y [SORT] => 400 [CODE] => AUTHOR [DEFAULT_VALUE] => [PROPERTY_TYPE] => S [ROW_COUNT] => 1 [COL_COUNT] => 30 [LIST_TYPE] => L [MULTIPLE] => N [XML_ID] => [FILE_TYPE] => [MULTIPLE_CNT] => 5 [LINK_IBLOCK_ID] => 0 [WITH_DESCRIPTION] => N [SEARCHABLE] => Y [FILTRABLE] => N [IS_REQUIRED] => N [VERSION] => 2 [USER_TYPE] => [USER_TYPE_SETTINGS] => [HINT] => [~NAME] => Автор [~DEFAULT_VALUE] => [VALUE_ENUM] => [VALUE_XML_ID] => [VALUE_SORT] => [VALUE] => [PROPERTY_VALUE_ID] => 107024:97 [DESCRIPTION] => [~DESCRIPTION] => [~VALUE] => ) [AUTHOR_PHOTO] => Array ( [ID] => 108 [IBLOCK_ID] => 25 [NAME] => Автор фото [ACTIVE] => Y [SORT] => 410 [CODE] => AUTHOR_PHOTO [DEFAULT_VALUE] => [PROPERTY_TYPE] => S [ROW_COUNT] => 1 [COL_COUNT] => 30 [LIST_TYPE] => L [MULTIPLE] => N [XML_ID] => [FILE_TYPE] => [MULTIPLE_CNT] => 5 [LINK_IBLOCK_ID] => 0 [WITH_DESCRIPTION] => N [SEARCHABLE] => N [FILTRABLE] => N [IS_REQUIRED] => N [VERSION] => 2 [USER_TYPE] => [USER_TYPE_SETTINGS] => [HINT] => [~NAME] => Автор фото [~DEFAULT_VALUE] => [VALUE_ENUM] => [VALUE_XML_ID] => [VALUE_SORT] => [VALUE] => [PROPERTY_VALUE_ID] => 107024:108 [DESCRIPTION] => [~DESCRIPTION] => [~VALUE] => ) [ISSUE] => Array ( [ID] => 93 [IBLOCK_ID] => 25 [NAME] => Выпуск [ACTIVE] => Y [SORT] => 500 [CODE] => ISSUE [DEFAULT_VALUE] => [PROPERTY_TYPE] => E [ROW_COUNT] => 1 [COL_COUNT] => 30 [LIST_TYPE] => L [MULTIPLE] => N [XML_ID] => [FILE_TYPE] => [MULTIPLE_CNT] => 5 [LINK_IBLOCK_ID] => 0 [WITH_DESCRIPTION] => N [SEARCHABLE] => N [FILTRABLE] => N [IS_REQUIRED] => Y [VERSION] => 2 [USER_TYPE] => [USER_TYPE_SETTINGS] => [HINT] => [~NAME] => Выпуск [~DEFAULT_VALUE] => [VALUE_ENUM] => [VALUE_XML_ID] => [VALUE_SORT] => [VALUE] => 105180 [PROPERTY_VALUE_ID] => 107024:93 [DESCRIPTION] => [~VALUE] => 105180 [~DESCRIPTION] => ) [BLOG_POST_ID] => Array ( [ID] => 94 [IBLOCK_ID] => 25 [NAME] => ID поста блога для комментариев [ACTIVE] => Y [SORT] => 500 [CODE] => BLOG_POST_ID [DEFAULT_VALUE] => [PROPERTY_TYPE] => N [ROW_COUNT] => 1 [COL_COUNT] => 30 [LIST_TYPE] => L [MULTIPLE] => N [XML_ID] => [FILE_TYPE] => [MULTIPLE_CNT] => 5 [LINK_IBLOCK_ID] => 0 [WITH_DESCRIPTION] => N [SEARCHABLE] => N [FILTRABLE] => N [IS_REQUIRED] => N [VERSION] => 1 [USER_TYPE] => [USER_TYPE_SETTINGS] => [HINT] => [~NAME] => ID поста блога для комментариев [~DEFAULT_VALUE] => [VALUE_ENUM] => [VALUE_XML_ID] => [VALUE_SORT] => [VALUE] => [PROPERTY_VALUE_ID] => 107024:94 [DESCRIPTION] => [~DESCRIPTION] => [~VALUE] => ) [BLOG_COMMENTS_CNT] => Array ( [ID] => 95 [IBLOCK_ID] => 25 [NAME] => Количество комментариев [ACTIVE] => Y [SORT] => 500 [CODE] => BLOG_COMMENTS_CNT [DEFAULT_VALUE] => [PROPERTY_TYPE] => N [ROW_COUNT] => 1 [COL_COUNT] => 30 [LIST_TYPE] => L [MULTIPLE] => N [XML_ID] => [FILE_TYPE] => [MULTIPLE_CNT] => 5 [LINK_IBLOCK_ID] => 0 [WITH_DESCRIPTION] => N [SEARCHABLE] => N [FILTRABLE] => N [IS_REQUIRED] => N [VERSION] => 1 [USER_TYPE] => [USER_TYPE_SETTINGS] => [HINT] => [~NAME] => Количество комментариев [~DEFAULT_VALUE] => [VALUE_ENUM] => [VALUE_XML_ID] => [VALUE_SORT] => [VALUE] => [PROPERTY_VALUE_ID] => 107024:95 [DESCRIPTION] => [~DESCRIPTION] => [~VALUE] => ) [MORE_PHOTO] => Array ( [ID] => 98 [IBLOCK_ID] => 25 [NAME] => Дополнительные фотографии [ACTIVE] => Y [SORT] => 500 [CODE] => MORE_PHOTO [DEFAULT_VALUE] => [PROPERTY_TYPE] => F [ROW_COUNT] => 1 [COL_COUNT] => 30 [LIST_TYPE] => L [MULTIPLE] => Y [XML_ID] => [FILE_TYPE] => jpg, gif, bmp, png, jpeg [MULTIPLE_CNT] => 5 [LINK_IBLOCK_ID] => 0 [WITH_DESCRIPTION] => N [SEARCHABLE] => N [FILTRABLE] => N [IS_REQUIRED] => N [VERSION] => 2 [USER_TYPE] => [USER_TYPE_SETTINGS] => [HINT] => [~NAME] => Дополнительные фотографии [~DEFAULT_VALUE] => [VALUE_ENUM] => [VALUE_XML_ID] => [VALUE_SORT] => [VALUE] => [PROPERTY_VALUE_ID] => [DESCRIPTION] => [~DESCRIPTION] => [~VALUE] => ) [PUBLIC_ACCESS] => Array ( [ID] => 110 [IBLOCK_ID] => 25 [NAME] => Открытый доступ [ACTIVE] => Y [SORT] => 500 [CODE] => PUBLIC_ACCESS [DEFAULT_VALUE] => [PROPERTY_TYPE] => L [ROW_COUNT] => 1 [COL_COUNT] => 30 [LIST_TYPE] => C [MULTIPLE] => N [XML_ID] => [FILE_TYPE] => [MULTIPLE_CNT] => 5 [LINK_IBLOCK_ID] => 0 [WITH_DESCRIPTION] => N [SEARCHABLE] => N [FILTRABLE] => N [IS_REQUIRED] => N [VERSION] => 2 [USER_TYPE] => [USER_TYPE_SETTINGS] => [HINT] => [~NAME] => Открытый доступ [~DEFAULT_VALUE] => [VALUE_ENUM] => [VALUE_XML_ID] => [VALUE_SORT] => [VALUE] => [PROPERTY_VALUE_ID] => 107024:110 [DESCRIPTION] => [~DESCRIPTION] => [~VALUE] => [VALUE_ENUM_ID] => ) [ATTACHED_PDF] => Array ( [ID] => 324 [IBLOCK_ID] => 25 [NAME] => Прикрепленный PDF [ACTIVE] => Y [SORT] => 500 [CODE] => ATTACHED_PDF [DEFAULT_VALUE] => [PROPERTY_TYPE] => F [ROW_COUNT] => 1 [COL_COUNT] => 30 [LIST_TYPE] => L [MULTIPLE] => N [XML_ID] => [FILE_TYPE] => pdf [MULTIPLE_CNT] => 5 [LINK_IBLOCK_ID] => 0 [WITH_DESCRIPTION] => N [SEARCHABLE] => N [FILTRABLE] => N [IS_REQUIRED] => N [VERSION] => 2 [USER_TYPE] => [USER_TYPE_SETTINGS] => [HINT] => [~NAME] => Прикрепленный PDF [~DEFAULT_VALUE] => [VALUE_ENUM] => [VALUE_XML_ID] => [VALUE_SORT] => [VALUE] => [PROPERTY_VALUE_ID] => 107024:324 [DESCRIPTION] => [~DESCRIPTION] => [~VALUE] => ) ) [DISPLAY_PROPERTIES] => Array ( ) [IPROPERTY_VALUES] => Array ( [SECTION_META_TITLE] => Снова про "секонд-хенд" [SECTION_META_KEYWORDS] => снова про "секонд-хенд" [SECTION_META_DESCRIPTION] => Перевозка подержанных механизмов может на первый взгляд показаться выгодным предприятием, однако оно таит в себе множество подводных камней. Во-первых, остается проблема загрузки деталей различных механизмов в тару и их закрепления в ней. Производитель, скорее всего, надежно закреплял такие механизмы внутри контейнера. Много лет спустя продавец только радуется, что смог найти покупателя для своей старой техники; и не желает тратить деньги для подготовки ее к транспортировке.<BR> [ELEMENT_META_TITLE] => Снова про "секонд-хенд" [ELEMENT_META_KEYWORDS] => снова про "секонд-хенд" [ELEMENT_META_DESCRIPTION] => Перевозка подержанных механизмов может на первый взгляд показаться выгодным предприятием, однако оно таит в себе множество подводных камней. Во-первых, остается проблема загрузки деталей различных механизмов в тару и их закрепления в ней. Производитель, скорее всего, надежно закреплял такие механизмы внутри контейнера. Много лет спустя продавец только радуется, что смог найти покупателя для своей старой техники; и не желает тратить деньги для подготовки ее к транспортировке.<BR> [SECTION_PICTURE_FILE_ALT] => Снова про "секонд-хенд" [SECTION_PICTURE_FILE_TITLE] => Снова про "секонд-хенд" [SECTION_DETAIL_PICTURE_FILE_ALT] => Снова про "секонд-хенд" [SECTION_DETAIL_PICTURE_FILE_TITLE] => Снова про "секонд-хенд" [ELEMENT_PREVIEW_PICTURE_FILE_ALT] => Снова про "секонд-хенд" [ELEMENT_PREVIEW_PICTURE_FILE_TITLE] => Снова про "секонд-хенд" [ELEMENT_DETAIL_PICTURE_FILE_ALT] => Снова про "секонд-хенд" [ELEMENT_DETAIL_PICTURE_FILE_TITLE] => Снова про "секонд-хенд" ) )



    Чтобы оставить свой отзыв, Вам необходимо авторизоваться

    Читайте также

    • Перевозки скоропортящихся грузов: проблемы есть. Есть ли решения?
      Как сегодня гарантировать безопасность перевозки скоропорта, обсуждали отраслевые эксперты и непосредственные участники перевозочного процесса в рамках делового семинара «Грузовая панорама. Перевозки скоропортящихся грузов в новых условиях», организованного журналом «РЖД-Партнер». Подробнее - в нашем специальном проекте.
    • Сибирь на передовой трансформации логистики
      Санкции развернули товарооборот на восток. Одним из крупнейших хабов, через который грузы распределяются в различных направлениях различными видами перевозок, стала Сибирь. О проблемах, вызовах, победах и планах в области транспорта, логистики и инфраструктуры – в нашем специальном проекте.
    • Нефтяной разворот
      Санкции изменили структуру перевозок нефтепродуктов. Российская логистика развернулась из Европы в Азию, на Ближний Восток и в Африку. Как это отразилось на экспорте нефтеналивных грузов и чего ждать дальше? Все не так просто, как может показаться на первый взгляд. Своими мнениями в рамках делового семинара «Грузовая панорама. Перевозки нефтепродуктов в условиях санкций» с нами поделились отраслевые эксперты и непосредственные участники процесса перевозок. Подробности - в нашем специальном проекте по ссылке.
    1. На российском транспортном рынке активно продвигается китайская продукция. Являются ли поставки из КНР вариантом для снижения дефицита контейнеров и запчастей к вагонам?

    Выставка Конгресс Конференция Круглый стол Премия Саммит Семинар Форум Дискуссионный клуб
    Индекс цитирования Рейтинг@Mail.ru

    Copyright © 2002-2024 Учредитель ООО «Редакция журнала «РЖД-Партнер»

    Информационное агентство «РЖД-Партнер.РУ»

    Главный редактор Ретюнин А.С.

    адрес электронной почты rzdp@rzd-partner.ru  телефон редакции +7 (812) 418-34-92; +7 (812) 418-34-90

    Политика конфиденциальности

    При цитировании информации гиперссылка на ИА РЖД-Партнер.ру обязательна.

    Использование материалов ИА РЖД-Партнер.ру в коммерческих целях без письменного разрешения агентства не допускается.

    Свидетельство о регистрации СМИ ИА № ФС77-22819 от 11 января 2006 г., выдано Федеральной службой по надзору за соблюдением законодательства в сфере массовых коммуникаций и охране культурного наследия.

    Любое использование материалов допускается только при наличии гиперссылки на ИА РЖД-Партнер.ру

    Разработка сайта - iMedia Solutions