+7 (812) 418-34-95 Санкт-Петербург       +7 (495) 984-54-41 Москва

Выпуск 9 (301) май 2015

9 (301) май 2015

Внимание!

Просматривать полное содержание статей могут только пользователи, подписавшиеся на электронную версию журнала.

Вход в личный кабинет Регистрация Подписаться

РЖД-Партнер

«Метелица» на улицах Москвы

«Метелица» на улицах Москвы

Низкопольный трамвай «Метелица» производства Stadler Rail Group успешно проходит проверку по ключевым параметрам безопасности, надежности и удобства для пассажиров и водителей на московских трамвайных маршрутах. В столицу он прибыл в феврале, прошел необходимые тесты и уже в середине марта принял первых пассажиров на маршруте № 17 Останкино – Медведково.

Array
(
    [ID] => 97759
    [~ID] => 97759
    [IBLOCK_ID] => 25
    [~IBLOCK_ID] => 25
    [IBLOCK_SECTION_ID] => 1340
    [~IBLOCK_SECTION_ID] => 1340
    [NAME] => «Метелица» на улицах Москвы
    [~NAME] => «Метелица» на улицах Москвы
    [ACTIVE_FROM_X] => 
    [~ACTIVE_FROM_X] => 
    [ACTIVE_FROM] => 
    [~ACTIVE_FROM] => 
    [TIMESTAMP_X] => 01.09.2016 18:08:18
    [~TIMESTAMP_X] => 01.09.2016 18:08:18
    [DETAIL_PAGE_URL] => /publications/rzd-partner/301/metelitsa--na-ulitsakh-moskvy/
    [~DETAIL_PAGE_URL] => /publications/rzd-partner/301/metelitsa--na-ulitsakh-moskvy/
    [LIST_PAGE_URL] => /info/index.php?ID=25
    [~LIST_PAGE_URL] => /info/index.php?ID=25
    [DETAIL_TEXT] => 

На ежегодном Московском параде трамваев «Метелица» выиграла приз зрительских симпатий – городу и москвичам она явно пришлась по душе.
Трехвагонный трамвай с 100-про­центно низким полом отличается большой пассажировместимостью и подходит для эксплуатации на скоростных пассажирских маршрутах как на городских, так и на региональных линиях. Вариант с одной кабиной для водителя вмещает 70, а двусторонний – 60 мест для сидения, при этом максимальная скорость, которую развивают обе модификации, составляет 75 км/ч. «Метелица» оборудована системами видео- и аудио­информирования пассажиров, кондиционирования пассажирского салона, а также видеонаблюдения.
Модель разрабатывалась специально под климатические условия целевого рынка – трамвай приспособлен под широкий диапазон температур от -40°С до +40°С и может с легкостью выдерживать суровые погодные условия. Каркас кузова трамвая изготовлен из низколегированной стали и обшит алюминиевыми панелями, что увеличивает срок его службы и облегчает техническое обслуживание. Каждый из четырех тяговых двигателей оборудован преобразователем на базе IGBT с воздушным охлаждением. Кроме того, конструкция кабины водителя соответствует требованиям по безопасности стандарта EN 15227, что уменьшает повреждения в случае столкновения. Тележки обеспечивают плавность хода, а также защиту от схода с рельсов на железнодорожных путях низкого качества. Вагон приспособлен для проезда маломобильных групп населения.
В целом пассажиры уже оценили комфорт при езде в новом трамвае и отдельно выделяют возможность заряжать во время поездки мобильные устройства и ноутбуки – вагон оборудован USB-разъемами и электрическими розетками.
«Метелица» – это оптимальное высокотехнологичное решение, разработанное для применения на загруженных городских маршрутах и обеспечивающее максимальный уровень комфорта как для пассажиров, так и для операторов подвижного состава.
Яна Вержбицкая

[~DETAIL_TEXT] =>

На ежегодном Московском параде трамваев «Метелица» выиграла приз зрительских симпатий – городу и москвичам она явно пришлась по душе.
Трехвагонный трамвай с 100-про­центно низким полом отличается большой пассажировместимостью и подходит для эксплуатации на скоростных пассажирских маршрутах как на городских, так и на региональных линиях. Вариант с одной кабиной для водителя вмещает 70, а двусторонний – 60 мест для сидения, при этом максимальная скорость, которую развивают обе модификации, составляет 75 км/ч. «Метелица» оборудована системами видео- и аудио­информирования пассажиров, кондиционирования пассажирского салона, а также видеонаблюдения.
Модель разрабатывалась специально под климатические условия целевого рынка – трамвай приспособлен под широкий диапазон температур от -40°С до +40°С и может с легкостью выдерживать суровые погодные условия. Каркас кузова трамвая изготовлен из низколегированной стали и обшит алюминиевыми панелями, что увеличивает срок его службы и облегчает техническое обслуживание. Каждый из четырех тяговых двигателей оборудован преобразователем на базе IGBT с воздушным охлаждением. Кроме того, конструкция кабины водителя соответствует требованиям по безопасности стандарта EN 15227, что уменьшает повреждения в случае столкновения. Тележки обеспечивают плавность хода, а также защиту от схода с рельсов на железнодорожных путях низкого качества. Вагон приспособлен для проезда маломобильных групп населения.
В целом пассажиры уже оценили комфорт при езде в новом трамвае и отдельно выделяют возможность заряжать во время поездки мобильные устройства и ноутбуки – вагон оборудован USB-разъемами и электрическими розетками.
«Метелица» – это оптимальное высокотехнологичное решение, разработанное для применения на загруженных городских маршрутах и обеспечивающее максимальный уровень комфорта как для пассажиров, так и для операторов подвижного состава.
Яна Вержбицкая

[DETAIL_TEXT_TYPE] => html [~DETAIL_TEXT_TYPE] => html [PREVIEW_TEXT] =>

Низкопольный трамвай «Метелица» производства Stadler Rail Group успешно проходит проверку по ключевым параметрам безопасности, надежности и удобства для пассажиров и водителей на московских трамвайных маршрутах. В столицу он прибыл в феврале, прошел необходимые тесты и уже в середине марта принял первых пассажиров на маршруте № 17 Останкино – Медведково.

[~PREVIEW_TEXT] =>

Низкопольный трамвай «Метелица» производства Stadler Rail Group успешно проходит проверку по ключевым параметрам безопасности, надежности и удобства для пассажиров и водителей на московских трамвайных маршрутах. В столицу он прибыл в феврале, прошел необходимые тесты и уже в середине марта принял первых пассажиров на маршруте № 17 Останкино – Медведково.

[PREVIEW_TEXT_TYPE] => html [~PREVIEW_TEXT_TYPE] => html [PREVIEW_PICTURE] => Array ( [ID] => 5847 [TIMESTAMP_X] => 01.09.2016 18:08:18 [MODULE_ID] => iblock [HEIGHT] => 150 [WIDTH] => 100 [FILE_SIZE] => 6910 [CONTENT_TYPE] => image/jpeg [SUBDIR] => iblock/cd1 [FILE_NAME] => 5540ad667c02cde2.jpg [ORIGINAL_NAME] => 5540ad667c02cde2.jpg [DESCRIPTION] => [HANDLER_ID] => [EXTERNAL_ID] => fb464bae7388ea9b7356fc4a3435ad6a [VERSION_ORIGINAL_ID] => [META] => [SRC] => /upload/iblock/cd1/5540ad667c02cde2.jpg [UNSAFE_SRC] => /upload/iblock/cd1/5540ad667c02cde2.jpg [SAFE_SRC] => /upload/iblock/cd1/5540ad667c02cde2.jpg [ALT] => «Метелица» на улицах Москвы [TITLE] => «Метелица» на улицах Москвы ) [~PREVIEW_PICTURE] => 5847 [LANG_DIR] => / [~LANG_DIR] => / [CODE] => metelitsa--na-ulitsakh-moskvy [~CODE] => metelitsa--na-ulitsakh-moskvy [EXTERNAL_ID] => 9865 [~EXTERNAL_ID] => 9865 [IBLOCK_TYPE_ID] => info [~IBLOCK_TYPE_ID] => info [IBLOCK_CODE] => articles_magazines [~IBLOCK_CODE] => articles_magazines [IBLOCK_EXTERNAL_ID] => [~IBLOCK_EXTERNAL_ID] => [LID] => s1 [~LID] => s1 [EDIT_LINK] => [DELETE_LINK] => [DISPLAY_ACTIVE_FROM] => [FIELDS] => Array ( ) [PROPERTIES] => Array ( [AUTHOR] => Array ( [ID] => 97 [IBLOCK_ID] => 25 [NAME] => Автор [ACTIVE] => Y [SORT] => 400 [CODE] => AUTHOR [DEFAULT_VALUE] => [PROPERTY_TYPE] => S [ROW_COUNT] => 1 [COL_COUNT] => 30 [LIST_TYPE] => L [MULTIPLE] => N [XML_ID] => [FILE_TYPE] => [MULTIPLE_CNT] => 5 [LINK_IBLOCK_ID] => 0 [WITH_DESCRIPTION] => N [SEARCHABLE] => Y [FILTRABLE] => N [IS_REQUIRED] => N [VERSION] => 2 [USER_TYPE] => [USER_TYPE_SETTINGS] => [HINT] => [~NAME] => Автор [~DEFAULT_VALUE] => [VALUE_ENUM] => [VALUE_XML_ID] => [VALUE_SORT] => [VALUE] => [PROPERTY_VALUE_ID] => 97759:97 [DESCRIPTION] => [~DESCRIPTION] => [~VALUE] => ) [AUTHOR_PHOTO] => Array ( [ID] => 108 [IBLOCK_ID] => 25 [NAME] => Автор фото [ACTIVE] => Y [SORT] => 410 [CODE] => AUTHOR_PHOTO [DEFAULT_VALUE] => [PROPERTY_TYPE] => S [ROW_COUNT] => 1 [COL_COUNT] => 30 [LIST_TYPE] => L [MULTIPLE] => N [XML_ID] => [FILE_TYPE] => [MULTIPLE_CNT] => 5 [LINK_IBLOCK_ID] => 0 [WITH_DESCRIPTION] => N [SEARCHABLE] => N [FILTRABLE] => N [IS_REQUIRED] => N [VERSION] => 2 [USER_TYPE] => [USER_TYPE_SETTINGS] => [HINT] => [~NAME] => Автор фото [~DEFAULT_VALUE] => [VALUE_ENUM] => [VALUE_XML_ID] => [VALUE_SORT] => [VALUE] => [PROPERTY_VALUE_ID] => 97759:108 [DESCRIPTION] => [~DESCRIPTION] => [~VALUE] => ) [ISSUE] => Array ( [ID] => 93 [IBLOCK_ID] => 25 [NAME] => Выпуск [ACTIVE] => Y [SORT] => 500 [CODE] => ISSUE [DEFAULT_VALUE] => [PROPERTY_TYPE] => E [ROW_COUNT] => 1 [COL_COUNT] => 30 [LIST_TYPE] => L [MULTIPLE] => N [XML_ID] => [FILE_TYPE] => [MULTIPLE_CNT] => 5 [LINK_IBLOCK_ID] => 0 [WITH_DESCRIPTION] => N [SEARCHABLE] => N [FILTRABLE] => N [IS_REQUIRED] => Y [VERSION] => 2 [USER_TYPE] => [USER_TYPE_SETTINGS] => [HINT] => [~NAME] => Выпуск [~DEFAULT_VALUE] => [VALUE_ENUM] => [VALUE_XML_ID] => [VALUE_SORT] => [VALUE] => 68960 [PROPERTY_VALUE_ID] => 97759:93 [DESCRIPTION] => [~VALUE] => 68960 [~DESCRIPTION] => ) [BLOG_POST_ID] => Array ( [ID] => 94 [IBLOCK_ID] => 25 [NAME] => ID поста блога для комментариев [ACTIVE] => Y [SORT] => 500 [CODE] => BLOG_POST_ID [DEFAULT_VALUE] => [PROPERTY_TYPE] => N [ROW_COUNT] => 1 [COL_COUNT] => 30 [LIST_TYPE] => L [MULTIPLE] => N [XML_ID] => [FILE_TYPE] => [MULTIPLE_CNT] => 5 [LINK_IBLOCK_ID] => 0 [WITH_DESCRIPTION] => N [SEARCHABLE] => N [FILTRABLE] => N [IS_REQUIRED] => N [VERSION] => 1 [USER_TYPE] => [USER_TYPE_SETTINGS] => [HINT] => [~NAME] => ID поста блога для комментариев [~DEFAULT_VALUE] => [VALUE_ENUM] => [VALUE_XML_ID] => [VALUE_SORT] => [VALUE] => [PROPERTY_VALUE_ID] => 97759:94 [DESCRIPTION] => [~DESCRIPTION] => [~VALUE] => ) [BLOG_COMMENTS_CNT] => Array ( [ID] => 95 [IBLOCK_ID] => 25 [NAME] => Количество комментариев [ACTIVE] => Y [SORT] => 500 [CODE] => BLOG_COMMENTS_CNT [DEFAULT_VALUE] => [PROPERTY_TYPE] => N [ROW_COUNT] => 1 [COL_COUNT] => 30 [LIST_TYPE] => L [MULTIPLE] => N [XML_ID] => [FILE_TYPE] => [MULTIPLE_CNT] => 5 [LINK_IBLOCK_ID] => 0 [WITH_DESCRIPTION] => N [SEARCHABLE] => N [FILTRABLE] => N [IS_REQUIRED] => N [VERSION] => 1 [USER_TYPE] => [USER_TYPE_SETTINGS] => [HINT] => [~NAME] => Количество комментариев [~DEFAULT_VALUE] => [VALUE_ENUM] => [VALUE_XML_ID] => [VALUE_SORT] => [VALUE] => [PROPERTY_VALUE_ID] => 97759:95 [DESCRIPTION] => [~DESCRIPTION] => [~VALUE] => ) [MORE_PHOTO] => Array ( [ID] => 98 [IBLOCK_ID] => 25 [NAME] => Дополнительные фотографии [ACTIVE] => Y [SORT] => 500 [CODE] => MORE_PHOTO [DEFAULT_VALUE] => [PROPERTY_TYPE] => F [ROW_COUNT] => 1 [COL_COUNT] => 30 [LIST_TYPE] => L [MULTIPLE] => Y [XML_ID] => [FILE_TYPE] => jpg, gif, bmp, png, jpeg [MULTIPLE_CNT] => 5 [LINK_IBLOCK_ID] => 0 [WITH_DESCRIPTION] => N [SEARCHABLE] => N [FILTRABLE] => N [IS_REQUIRED] => N [VERSION] => 2 [USER_TYPE] => [USER_TYPE_SETTINGS] => [HINT] => [~NAME] => Дополнительные фотографии [~DEFAULT_VALUE] => [VALUE_ENUM] => [VALUE_XML_ID] => [VALUE_SORT] => [VALUE] => [PROPERTY_VALUE_ID] => [DESCRIPTION] => [~DESCRIPTION] => [~VALUE] => ) [PUBLIC_ACCESS] => Array ( [ID] => 110 [IBLOCK_ID] => 25 [NAME] => Открытый доступ [ACTIVE] => Y [SORT] => 500 [CODE] => PUBLIC_ACCESS [DEFAULT_VALUE] => [PROPERTY_TYPE] => L [ROW_COUNT] => 1 [COL_COUNT] => 30 [LIST_TYPE] => C [MULTIPLE] => N [XML_ID] => [FILE_TYPE] => [MULTIPLE_CNT] => 5 [LINK_IBLOCK_ID] => 0 [WITH_DESCRIPTION] => N [SEARCHABLE] => N [FILTRABLE] => N [IS_REQUIRED] => N [VERSION] => 2 [USER_TYPE] => [USER_TYPE_SETTINGS] => [HINT] => [~NAME] => Открытый доступ [~DEFAULT_VALUE] => [VALUE_ENUM] => [VALUE_XML_ID] => [VALUE_SORT] => [VALUE] => [PROPERTY_VALUE_ID] => 97759:110 [DESCRIPTION] => [~DESCRIPTION] => [~VALUE] => [VALUE_ENUM_ID] => ) [ATTACHED_PDF] => Array ( [ID] => 324 [IBLOCK_ID] => 25 [NAME] => Прикрепленный PDF [ACTIVE] => Y [SORT] => 500 [CODE] => ATTACHED_PDF [DEFAULT_VALUE] => [PROPERTY_TYPE] => F [ROW_COUNT] => 1 [COL_COUNT] => 30 [LIST_TYPE] => L [MULTIPLE] => N [XML_ID] => [FILE_TYPE] => pdf [MULTIPLE_CNT] => 5 [LINK_IBLOCK_ID] => 0 [WITH_DESCRIPTION] => N [SEARCHABLE] => N [FILTRABLE] => N [IS_REQUIRED] => N [VERSION] => 2 [USER_TYPE] => [USER_TYPE_SETTINGS] => [HINT] => [~NAME] => Прикрепленный PDF [~DEFAULT_VALUE] => [VALUE_ENUM] => [VALUE_XML_ID] => [VALUE_SORT] => [VALUE] => [PROPERTY_VALUE_ID] => 97759:324 [DESCRIPTION] => [~DESCRIPTION] => [~VALUE] => ) ) [DISPLAY_PROPERTIES] => Array ( ) [IPROPERTY_VALUES] => Array ( [SECTION_META_TITLE] => «Метелица» на улицах Москвы [SECTION_META_KEYWORDS] => «метелица» на улицах москвы [SECTION_META_DESCRIPTION] => <p>Низкопольный трамвай «Метелица» производства Stadler Rail Group успешно проходит проверку по ключевым параметрам безопасности, надежности и удобства для пассажиров и водителей на московских трамвайных маршрутах. В столицу он прибыл в феврале, прошел необходимые тесты и уже в середине марта принял первых пассажиров на маршруте № 17 Останкино – Медведково. </p> [ELEMENT_META_TITLE] => «Метелица» на улицах Москвы [ELEMENT_META_KEYWORDS] => «метелица» на улицах москвы [ELEMENT_META_DESCRIPTION] => <p>Низкопольный трамвай «Метелица» производства Stadler Rail Group успешно проходит проверку по ключевым параметрам безопасности, надежности и удобства для пассажиров и водителей на московских трамвайных маршрутах. В столицу он прибыл в феврале, прошел необходимые тесты и уже в середине марта принял первых пассажиров на маршруте № 17 Останкино – Медведково. </p> [SECTION_PICTURE_FILE_ALT] => «Метелица» на улицах Москвы [SECTION_PICTURE_FILE_TITLE] => «Метелица» на улицах Москвы [SECTION_DETAIL_PICTURE_FILE_ALT] => «Метелица» на улицах Москвы [SECTION_DETAIL_PICTURE_FILE_TITLE] => «Метелица» на улицах Москвы [ELEMENT_PREVIEW_PICTURE_FILE_ALT] => «Метелица» на улицах Москвы [ELEMENT_PREVIEW_PICTURE_FILE_TITLE] => «Метелица» на улицах Москвы [ELEMENT_DETAIL_PICTURE_FILE_ALT] => «Метелица» на улицах Москвы [ELEMENT_DETAIL_PICTURE_FILE_TITLE] => «Метелица» на улицах Москвы ) )

									Array
(
    [ID] => 97759
    [~ID] => 97759
    [IBLOCK_ID] => 25
    [~IBLOCK_ID] => 25
    [IBLOCK_SECTION_ID] => 1340
    [~IBLOCK_SECTION_ID] => 1340
    [NAME] => «Метелица» на улицах Москвы
    [~NAME] => «Метелица» на улицах Москвы
    [ACTIVE_FROM_X] => 
    [~ACTIVE_FROM_X] => 
    [ACTIVE_FROM] => 
    [~ACTIVE_FROM] => 
    [TIMESTAMP_X] => 01.09.2016 18:08:18
    [~TIMESTAMP_X] => 01.09.2016 18:08:18
    [DETAIL_PAGE_URL] => /publications/rzd-partner/301/metelitsa--na-ulitsakh-moskvy/
    [~DETAIL_PAGE_URL] => /publications/rzd-partner/301/metelitsa--na-ulitsakh-moskvy/
    [LIST_PAGE_URL] => /info/index.php?ID=25
    [~LIST_PAGE_URL] => /info/index.php?ID=25
    [DETAIL_TEXT] => 

На ежегодном Московском параде трамваев «Метелица» выиграла приз зрительских симпатий – городу и москвичам она явно пришлась по душе.
Трехвагонный трамвай с 100-про­центно низким полом отличается большой пассажировместимостью и подходит для эксплуатации на скоростных пассажирских маршрутах как на городских, так и на региональных линиях. Вариант с одной кабиной для водителя вмещает 70, а двусторонний – 60 мест для сидения, при этом максимальная скорость, которую развивают обе модификации, составляет 75 км/ч. «Метелица» оборудована системами видео- и аудио­информирования пассажиров, кондиционирования пассажирского салона, а также видеонаблюдения.
Модель разрабатывалась специально под климатические условия целевого рынка – трамвай приспособлен под широкий диапазон температур от -40°С до +40°С и может с легкостью выдерживать суровые погодные условия. Каркас кузова трамвая изготовлен из низколегированной стали и обшит алюминиевыми панелями, что увеличивает срок его службы и облегчает техническое обслуживание. Каждый из четырех тяговых двигателей оборудован преобразователем на базе IGBT с воздушным охлаждением. Кроме того, конструкция кабины водителя соответствует требованиям по безопасности стандарта EN 15227, что уменьшает повреждения в случае столкновения. Тележки обеспечивают плавность хода, а также защиту от схода с рельсов на железнодорожных путях низкого качества. Вагон приспособлен для проезда маломобильных групп населения.
В целом пассажиры уже оценили комфорт при езде в новом трамвае и отдельно выделяют возможность заряжать во время поездки мобильные устройства и ноутбуки – вагон оборудован USB-разъемами и электрическими розетками.
«Метелица» – это оптимальное высокотехнологичное решение, разработанное для применения на загруженных городских маршрутах и обеспечивающее максимальный уровень комфорта как для пассажиров, так и для операторов подвижного состава.
Яна Вержбицкая

[~DETAIL_TEXT] =>

На ежегодном Московском параде трамваев «Метелица» выиграла приз зрительских симпатий – городу и москвичам она явно пришлась по душе.
Трехвагонный трамвай с 100-про­центно низким полом отличается большой пассажировместимостью и подходит для эксплуатации на скоростных пассажирских маршрутах как на городских, так и на региональных линиях. Вариант с одной кабиной для водителя вмещает 70, а двусторонний – 60 мест для сидения, при этом максимальная скорость, которую развивают обе модификации, составляет 75 км/ч. «Метелица» оборудована системами видео- и аудио­информирования пассажиров, кондиционирования пассажирского салона, а также видеонаблюдения.
Модель разрабатывалась специально под климатические условия целевого рынка – трамвай приспособлен под широкий диапазон температур от -40°С до +40°С и может с легкостью выдерживать суровые погодные условия. Каркас кузова трамвая изготовлен из низколегированной стали и обшит алюминиевыми панелями, что увеличивает срок его службы и облегчает техническое обслуживание. Каждый из четырех тяговых двигателей оборудован преобразователем на базе IGBT с воздушным охлаждением. Кроме того, конструкция кабины водителя соответствует требованиям по безопасности стандарта EN 15227, что уменьшает повреждения в случае столкновения. Тележки обеспечивают плавность хода, а также защиту от схода с рельсов на железнодорожных путях низкого качества. Вагон приспособлен для проезда маломобильных групп населения.
В целом пассажиры уже оценили комфорт при езде в новом трамвае и отдельно выделяют возможность заряжать во время поездки мобильные устройства и ноутбуки – вагон оборудован USB-разъемами и электрическими розетками.
«Метелица» – это оптимальное высокотехнологичное решение, разработанное для применения на загруженных городских маршрутах и обеспечивающее максимальный уровень комфорта как для пассажиров, так и для операторов подвижного состава.
Яна Вержбицкая

[DETAIL_TEXT_TYPE] => html [~DETAIL_TEXT_TYPE] => html [PREVIEW_TEXT] =>

Низкопольный трамвай «Метелица» производства Stadler Rail Group успешно проходит проверку по ключевым параметрам безопасности, надежности и удобства для пассажиров и водителей на московских трамвайных маршрутах. В столицу он прибыл в феврале, прошел необходимые тесты и уже в середине марта принял первых пассажиров на маршруте № 17 Останкино – Медведково.

[~PREVIEW_TEXT] =>

Низкопольный трамвай «Метелица» производства Stadler Rail Group успешно проходит проверку по ключевым параметрам безопасности, надежности и удобства для пассажиров и водителей на московских трамвайных маршрутах. В столицу он прибыл в феврале, прошел необходимые тесты и уже в середине марта принял первых пассажиров на маршруте № 17 Останкино – Медведково.

[PREVIEW_TEXT_TYPE] => html [~PREVIEW_TEXT_TYPE] => html [PREVIEW_PICTURE] => Array ( [ID] => 5847 [TIMESTAMP_X] => 01.09.2016 18:08:18 [MODULE_ID] => iblock [HEIGHT] => 150 [WIDTH] => 100 [FILE_SIZE] => 6910 [CONTENT_TYPE] => image/jpeg [SUBDIR] => iblock/cd1 [FILE_NAME] => 5540ad667c02cde2.jpg [ORIGINAL_NAME] => 5540ad667c02cde2.jpg [DESCRIPTION] => [HANDLER_ID] => [EXTERNAL_ID] => fb464bae7388ea9b7356fc4a3435ad6a [VERSION_ORIGINAL_ID] => [META] => [SRC] => /upload/iblock/cd1/5540ad667c02cde2.jpg [UNSAFE_SRC] => /upload/iblock/cd1/5540ad667c02cde2.jpg [SAFE_SRC] => /upload/iblock/cd1/5540ad667c02cde2.jpg [ALT] => «Метелица» на улицах Москвы [TITLE] => «Метелица» на улицах Москвы ) [~PREVIEW_PICTURE] => 5847 [LANG_DIR] => / [~LANG_DIR] => / [CODE] => metelitsa--na-ulitsakh-moskvy [~CODE] => metelitsa--na-ulitsakh-moskvy [EXTERNAL_ID] => 9865 [~EXTERNAL_ID] => 9865 [IBLOCK_TYPE_ID] => info [~IBLOCK_TYPE_ID] => info [IBLOCK_CODE] => articles_magazines [~IBLOCK_CODE] => articles_magazines [IBLOCK_EXTERNAL_ID] => [~IBLOCK_EXTERNAL_ID] => [LID] => s1 [~LID] => s1 [EDIT_LINK] => [DELETE_LINK] => [DISPLAY_ACTIVE_FROM] => [FIELDS] => Array ( ) [PROPERTIES] => Array ( [AUTHOR] => Array ( [ID] => 97 [IBLOCK_ID] => 25 [NAME] => Автор [ACTIVE] => Y [SORT] => 400 [CODE] => AUTHOR [DEFAULT_VALUE] => [PROPERTY_TYPE] => S [ROW_COUNT] => 1 [COL_COUNT] => 30 [LIST_TYPE] => L [MULTIPLE] => N [XML_ID] => [FILE_TYPE] => [MULTIPLE_CNT] => 5 [LINK_IBLOCK_ID] => 0 [WITH_DESCRIPTION] => N [SEARCHABLE] => Y [FILTRABLE] => N [IS_REQUIRED] => N [VERSION] => 2 [USER_TYPE] => [USER_TYPE_SETTINGS] => [HINT] => [~NAME] => Автор [~DEFAULT_VALUE] => [VALUE_ENUM] => [VALUE_XML_ID] => [VALUE_SORT] => [VALUE] => [PROPERTY_VALUE_ID] => 97759:97 [DESCRIPTION] => [~DESCRIPTION] => [~VALUE] => ) [AUTHOR_PHOTO] => Array ( [ID] => 108 [IBLOCK_ID] => 25 [NAME] => Автор фото [ACTIVE] => Y [SORT] => 410 [CODE] => AUTHOR_PHOTO [DEFAULT_VALUE] => [PROPERTY_TYPE] => S [ROW_COUNT] => 1 [COL_COUNT] => 30 [LIST_TYPE] => L [MULTIPLE] => N [XML_ID] => [FILE_TYPE] => [MULTIPLE_CNT] => 5 [LINK_IBLOCK_ID] => 0 [WITH_DESCRIPTION] => N [SEARCHABLE] => N [FILTRABLE] => N [IS_REQUIRED] => N [VERSION] => 2 [USER_TYPE] => [USER_TYPE_SETTINGS] => [HINT] => [~NAME] => Автор фото [~DEFAULT_VALUE] => [VALUE_ENUM] => [VALUE_XML_ID] => [VALUE_SORT] => [VALUE] => [PROPERTY_VALUE_ID] => 97759:108 [DESCRIPTION] => [~DESCRIPTION] => [~VALUE] => ) [ISSUE] => Array ( [ID] => 93 [IBLOCK_ID] => 25 [NAME] => Выпуск [ACTIVE] => Y [SORT] => 500 [CODE] => ISSUE [DEFAULT_VALUE] => [PROPERTY_TYPE] => E [ROW_COUNT] => 1 [COL_COUNT] => 30 [LIST_TYPE] => L [MULTIPLE] => N [XML_ID] => [FILE_TYPE] => [MULTIPLE_CNT] => 5 [LINK_IBLOCK_ID] => 0 [WITH_DESCRIPTION] => N [SEARCHABLE] => N [FILTRABLE] => N [IS_REQUIRED] => Y [VERSION] => 2 [USER_TYPE] => [USER_TYPE_SETTINGS] => [HINT] => [~NAME] => Выпуск [~DEFAULT_VALUE] => [VALUE_ENUM] => [VALUE_XML_ID] => [VALUE_SORT] => [VALUE] => 68960 [PROPERTY_VALUE_ID] => 97759:93 [DESCRIPTION] => [~VALUE] => 68960 [~DESCRIPTION] => ) [BLOG_POST_ID] => Array ( [ID] => 94 [IBLOCK_ID] => 25 [NAME] => ID поста блога для комментариев [ACTIVE] => Y [SORT] => 500 [CODE] => BLOG_POST_ID [DEFAULT_VALUE] => [PROPERTY_TYPE] => N [ROW_COUNT] => 1 [COL_COUNT] => 30 [LIST_TYPE] => L [MULTIPLE] => N [XML_ID] => [FILE_TYPE] => [MULTIPLE_CNT] => 5 [LINK_IBLOCK_ID] => 0 [WITH_DESCRIPTION] => N [SEARCHABLE] => N [FILTRABLE] => N [IS_REQUIRED] => N [VERSION] => 1 [USER_TYPE] => [USER_TYPE_SETTINGS] => [HINT] => [~NAME] => ID поста блога для комментариев [~DEFAULT_VALUE] => [VALUE_ENUM] => [VALUE_XML_ID] => [VALUE_SORT] => [VALUE] => [PROPERTY_VALUE_ID] => 97759:94 [DESCRIPTION] => [~DESCRIPTION] => [~VALUE] => ) [BLOG_COMMENTS_CNT] => Array ( [ID] => 95 [IBLOCK_ID] => 25 [NAME] => Количество комментариев [ACTIVE] => Y [SORT] => 500 [CODE] => BLOG_COMMENTS_CNT [DEFAULT_VALUE] => [PROPERTY_TYPE] => N [ROW_COUNT] => 1 [COL_COUNT] => 30 [LIST_TYPE] => L [MULTIPLE] => N [XML_ID] => [FILE_TYPE] => [MULTIPLE_CNT] => 5 [LINK_IBLOCK_ID] => 0 [WITH_DESCRIPTION] => N [SEARCHABLE] => N [FILTRABLE] => N [IS_REQUIRED] => N [VERSION] => 1 [USER_TYPE] => [USER_TYPE_SETTINGS] => [HINT] => [~NAME] => Количество комментариев [~DEFAULT_VALUE] => [VALUE_ENUM] => [VALUE_XML_ID] => [VALUE_SORT] => [VALUE] => [PROPERTY_VALUE_ID] => 97759:95 [DESCRIPTION] => [~DESCRIPTION] => [~VALUE] => ) [MORE_PHOTO] => Array ( [ID] => 98 [IBLOCK_ID] => 25 [NAME] => Дополнительные фотографии [ACTIVE] => Y [SORT] => 500 [CODE] => MORE_PHOTO [DEFAULT_VALUE] => [PROPERTY_TYPE] => F [ROW_COUNT] => 1 [COL_COUNT] => 30 [LIST_TYPE] => L [MULTIPLE] => Y [XML_ID] => [FILE_TYPE] => jpg, gif, bmp, png, jpeg [MULTIPLE_CNT] => 5 [LINK_IBLOCK_ID] => 0 [WITH_DESCRIPTION] => N [SEARCHABLE] => N [FILTRABLE] => N [IS_REQUIRED] => N [VERSION] => 2 [USER_TYPE] => [USER_TYPE_SETTINGS] => [HINT] => [~NAME] => Дополнительные фотографии [~DEFAULT_VALUE] => [VALUE_ENUM] => [VALUE_XML_ID] => [VALUE_SORT] => [VALUE] => [PROPERTY_VALUE_ID] => [DESCRIPTION] => [~DESCRIPTION] => [~VALUE] => ) [PUBLIC_ACCESS] => Array ( [ID] => 110 [IBLOCK_ID] => 25 [NAME] => Открытый доступ [ACTIVE] => Y [SORT] => 500 [CODE] => PUBLIC_ACCESS [DEFAULT_VALUE] => [PROPERTY_TYPE] => L [ROW_COUNT] => 1 [COL_COUNT] => 30 [LIST_TYPE] => C [MULTIPLE] => N [XML_ID] => [FILE_TYPE] => [MULTIPLE_CNT] => 5 [LINK_IBLOCK_ID] => 0 [WITH_DESCRIPTION] => N [SEARCHABLE] => N [FILTRABLE] => N [IS_REQUIRED] => N [VERSION] => 2 [USER_TYPE] => [USER_TYPE_SETTINGS] => [HINT] => [~NAME] => Открытый доступ [~DEFAULT_VALUE] => [VALUE_ENUM] => [VALUE_XML_ID] => [VALUE_SORT] => [VALUE] => [PROPERTY_VALUE_ID] => 97759:110 [DESCRIPTION] => [~DESCRIPTION] => [~VALUE] => [VALUE_ENUM_ID] => ) [ATTACHED_PDF] => Array ( [ID] => 324 [IBLOCK_ID] => 25 [NAME] => Прикрепленный PDF [ACTIVE] => Y [SORT] => 500 [CODE] => ATTACHED_PDF [DEFAULT_VALUE] => [PROPERTY_TYPE] => F [ROW_COUNT] => 1 [COL_COUNT] => 30 [LIST_TYPE] => L [MULTIPLE] => N [XML_ID] => [FILE_TYPE] => pdf [MULTIPLE_CNT] => 5 [LINK_IBLOCK_ID] => 0 [WITH_DESCRIPTION] => N [SEARCHABLE] => N [FILTRABLE] => N [IS_REQUIRED] => N [VERSION] => 2 [USER_TYPE] => [USER_TYPE_SETTINGS] => [HINT] => [~NAME] => Прикрепленный PDF [~DEFAULT_VALUE] => [VALUE_ENUM] => [VALUE_XML_ID] => [VALUE_SORT] => [VALUE] => [PROPERTY_VALUE_ID] => 97759:324 [DESCRIPTION] => [~DESCRIPTION] => [~VALUE] => ) ) [DISPLAY_PROPERTIES] => Array ( ) [IPROPERTY_VALUES] => Array ( [SECTION_META_TITLE] => «Метелица» на улицах Москвы [SECTION_META_KEYWORDS] => «метелица» на улицах москвы [SECTION_META_DESCRIPTION] => <p>Низкопольный трамвай «Метелица» производства Stadler Rail Group успешно проходит проверку по ключевым параметрам безопасности, надежности и удобства для пассажиров и водителей на московских трамвайных маршрутах. В столицу он прибыл в феврале, прошел необходимые тесты и уже в середине марта принял первых пассажиров на маршруте № 17 Останкино – Медведково. </p> [ELEMENT_META_TITLE] => «Метелица» на улицах Москвы [ELEMENT_META_KEYWORDS] => «метелица» на улицах москвы [ELEMENT_META_DESCRIPTION] => <p>Низкопольный трамвай «Метелица» производства Stadler Rail Group успешно проходит проверку по ключевым параметрам безопасности, надежности и удобства для пассажиров и водителей на московских трамвайных маршрутах. В столицу он прибыл в феврале, прошел необходимые тесты и уже в середине марта принял первых пассажиров на маршруте № 17 Останкино – Медведково. </p> [SECTION_PICTURE_FILE_ALT] => «Метелица» на улицах Москвы [SECTION_PICTURE_FILE_TITLE] => «Метелица» на улицах Москвы [SECTION_DETAIL_PICTURE_FILE_ALT] => «Метелица» на улицах Москвы [SECTION_DETAIL_PICTURE_FILE_TITLE] => «Метелица» на улицах Москвы [ELEMENT_PREVIEW_PICTURE_FILE_ALT] => «Метелица» на улицах Москвы [ELEMENT_PREVIEW_PICTURE_FILE_TITLE] => «Метелица» на улицах Москвы [ELEMENT_DETAIL_PICTURE_FILE_ALT] => «Метелица» на улицах Москвы [ELEMENT_DETAIL_PICTURE_FILE_TITLE] => «Метелица» на улицах Москвы ) )
РЖД-Партнер

Кнут и пряник для отечественных производителей трамваев

Кнут и пряник для отечественных производителей трамваев

Производители городских трамваев активизировали борьбу за российский рынок. Сразу пять новых моделей низкопольных трамваев фактически готовы к серийному выпуску на территории России.
Почти все они предусматривают значительную локализацию производства, что позволяет надеяться на выполнение взятого государством курса на импортозамещение в сегменте машиностроения.

Array
(
    [ID] => 97758
    [~ID] => 97758
    [IBLOCK_ID] => 25
    [~IBLOCK_ID] => 25
    [IBLOCK_SECTION_ID] => 1340
    [~IBLOCK_SECTION_ID] => 1340
    [NAME] => Кнут и пряник для отечественных производителей трамваев
    [~NAME] => Кнут и пряник для отечественных производителей трамваев
    [ACTIVE_FROM_X] => 
    [~ACTIVE_FROM_X] => 
    [ACTIVE_FROM] => 
    [~ACTIVE_FROM] => 
    [TIMESTAMP_X] => 01.09.2016 18:08:18
    [~TIMESTAMP_X] => 01.09.2016 18:08:18
    [DETAIL_PAGE_URL] => /publications/rzd-partner/301/knut-i-prianik-dlia-otechestvennykh-proizvoditelei-tramvaev/
    [~DETAIL_PAGE_URL] => /publications/rzd-partner/301/knut-i-prianik-dlia-otechestvennykh-proizvoditelei-tramvaev/
    [LIST_PAGE_URL] => /info/index.php?ID=25
    [~LIST_PAGE_URL] => /info/index.php?ID=25
    [DETAIL_TEXT] => 

Выбор на любой вкус

У современного подвижного состава в России сейчас хорошие перс­пективы, считают эксперты. Низко­польные трамваи, давно ставшие привычными на Западе, в РФ до недавнего времени практически не производились. Однако в прошлом году появилось сразу несколько разработок в этой сфере. Среди них – продукция СП «Трансмашхолдинга» и Alstom (Citadis), вагоны «Витязь» и City Star (компания «ПК Транспортные системы»), проект «Уралтрансмаша» под названием R1, модель Fokstrot СП «Уралвагонзавода» (УВЗ) и Pesa, вагоны «Метелица» (Stadler, Швейцария), а также модели Усть-Катавского вагоностроительного завода (УКВЗ).
В частности, ООО «ТрамРус» – совместное предприятие «Трансмашхолдинга» и французской компании Alstom – занимается сейчас реализацией различных проектов по созданию в России электрического транспорта. Компания находится в Санкт-Петербурге и принадлежит партнерам на паритетных началах.
В данный момент «ТрамРус» строит производственный цех. На заводе будут производить низкопольные трехсекционные трамвайные вагоны для колеи 1524 мм и поставлять их в любые города России и СНГ. «Четыре полностью низкопольных трехсекционных трамвая в настоящее время эксплуатируются в Санкт-Петербурге, в депо № 8. В августе 2014 года они получили сертификат соответствия. Еще один трамвай в ближайшее время должен начать коммерческую эксплуатацию в Москве», – сообщает генеральный директор компании «ТрамРус» Евгений Голубев. Эти вагоны могут работать даже при условии устаревшей путевой инфраструктуры и выдерживают температурный режим от -40°С до +40°С. Их пассажировместимость составляет более 250 человек, а максимальная скорость в 75 км/ч позволяет эксплуатировать вагоны как на существующих линиях, так и на особых путях для скоростного трамвая.
Другой крупный производитель подвижного состава – корпорация «Уралвагонзавод», в структуру которой входит завод городской техники «Уралтрансмаш», также представил свою новую разработку: трамвай R1 (Russia One). Модель имеет модульную конструкцию, которая дает возможность установить уникальную кабину для каждого города. Вместимость салона – от 190 до 270 человек. Низкопольная тележка произведена в России и полностью состоит из отечественных узлов, что сделало ее вдвое дешевле западного аналога. Что немаловажно, поскольку стоимость тележки составляет значительную часть цены трамвая.
Любопытно, что, кроме собственной разработки, у УВЗ уже есть совместный проект с польской компанией Pesa, в рамках которого в Москве эксп­луатируются два низкопольных трамвая модели 71-414. Сейчас уральские и польские машиностроители выполняют контракт, подписанный еще в декабре 2012 года, на поставку в столицу 120 трехсекционных трамваев нового поколения Fokstrot. Пока совместно разработанная модель производится в Польше, и в ней около 10% российских комплектующих.
Сразу два низкопольных трамвая готовы производить «Транспортные системы». Это четырехосный трамвай City Star (модель 71-911) и трехсекционный шестиосный «Витязь» (модель 71-931). Оба вагона более чем на 80% созданы с использованием отечественных компонентов и узлов. Модели адаптированы к существующей структуре российских городов и имеют модульную конструкцию, что позволяет разрабатывать на их базе целое семейство трамвайных вагонов различной вместимости и длины. В случае отключения электроэнергии новый трамвай сможет в автономном режиме преодолеть до тысячи метров. В большинстве случаев этого достаточно для того, чтобы убрать его с путей и не создавать трудностей дорожному движению.
Усть-Катавский вагоностроительный завод планирует выпустить опытный образец трамвайного вагона модели 71-633 в мае этого года. «Данная модель будет альтернативой импортным трамваям с равными техническими и эксплуатационными характеристиками, но значительно дешевле. Вагоны на 78% изготавливаются из материалов и комплектующих российского производства. В ближайшей перспективе уровень локализации составит 87–90%», – рассказывает генеральный директор Усть-Катавского вагоностроительного завода им. С. М. Кирова – филиала ФГУП «ГКНПЦ им. М. В. Хруничева» Александр Гнатюк.
Наконец, в Москве сейчас проходят технические и эксплуатационные испытания нового трехсекционного трамвая «Метелица» (Stadler Rail AG). Этот состав с низким полом отличается большой пассажировместимостью и подходит для использования на скоростных маршрутах в городе и на региональных линиях. Трамвай может эксплуатироваться при температуре от -40°С до +40°С.

Три причины для развития


Отметим, что в настоящее время развитию сегмента городского электро­транспорта в целом и трамвайного в частности способствует сразу несколько факторов. Один из них – ветшающий парк имеющейся техники. По последним данным, в России функционирует 61 трамвайная система, в эксплуатации находится 8,7 тыс. трамваев, из которых 51% – модели производства УКВЗ. При этом более 50% парка эксплуатируется с выработанным ресурсом (свыше 20 лет). Технически требуется заменить около 7 тыс. трамвайных вагонов. «Таким образом, емкость российского рынка трамвайных вагонов мы оцениваем в 1 тыс. ед. в год. Но платежеспособный спрос при этом не превышает 100–150 ед.», –
отмечают в «ПК Транспортные системы». Так, в прошлом году на УВЗ была запланирована поставка 40 трамваев в Нижний Новгород, однако она сорвалась из-за отсутствия у города бюджетных средств. Идут переговоры о покупке машин для Екатеринбурга, руководство которого намеревалось приобрести около 50 трамваев за счет финансирования, выделенного под чемпионат мира по футболу. «Финансовые возможности для обновления городского транспорта есть только в Москве и Санкт-Петербурге. Возможно, ситуация будет меняться как раз в преддверии чемпионата мира по футболу – 2018», – считает представитель одного из предприятий, производящих городской подвижной состав.
Другой фактор – это закон о доступной среде для людей с ограниченными возможностями, принятый Госдумой в ноябре 2014 года. Этот документ требует от городских муниципалитетов создания для инвалидов так называемой безбарьерной среды, частью которой становится низкопольный доступный транспорт.
И, наконец, самым весомым стимулом обновления российского трамвайного парка стали правительственные запреты на импорт, а также субсидии, выделяемые на закупку трамваев отечественного производства. Так, в июле прошлого года вышло постановление правительства РФ, запрещающее допуск отдельных видов продукции машиностроительной отрасли иностранного производства на российский рынок. Непосредственно запрет на покупку зарубежных трамваев вступил в силу с 1 января 2015-го.
В то же время правительство предложило альтернативу: на обновление парка троллейбусов и трамвайных вагонов российского производства регионам выделят более 500 млн руб. Соответствующее постановление уже подписано премьер-министром РФ.
Чтобы вписаться в данную программу, трамваи нового поколения, запланированные к поставкам для Москвы в рамках проекта УВЗ и польской Pesa, должны быть российского производства, а доля отечественных комплектующих, используемых в них, должна будет вырасти.
В битву за петербургский рынок сейчас вступили консорциум российского «Трансмашхолдинга» и французской Alstom, а также московское ООО «ПК «Транспортные сис­темы», принадлежащее холдингу «Транскомпонент». Именно эти две компании подали заявки на участие в конкурсе на поставку 10 низкопольных трамваев на сумму 1 млрд руб. «При организации серийного производства уровень локализации достигнет 60%», – поясняет Е. Голубев.
Принятое постановление правительства дает муниципалитетам возможность сделать выбор в пользу отечественного производителя и снизить затраты на покупку техники, подчеркивают машиностроители. «Это особенно важно с учетом курса на импортозамещение. С одной стороны, это позитивно скажется на сроках поставки транспортных средств, а также на возможностях их оперативного обслуживания в рамках жизненного цикла, с другой – что особенно важно в условиях недостаточного финансирования – поможет сэкономить бюджетные средства», – подчеркивает учредитель компании «ПК Транспортные системы» Феликс Винокур. По его оценкам, стоимость одного пассажиро-места в трамваях, производимых его компанией, примерно на 40% ниже, чем в представленных зарубежных аналогах.  Действительно, после осеннего роста курса валют, когда цена одной машины увеличилась с 70 до 90 млн руб., необходимость перехода на отечественное производство стала особенно актуальной. И стоит отметить, что именно опыт контракта УВЗ и Pesa стал наиболее показательным в этой сфере с точки зрения реализации политики импортозамещения.
Мария Шевченко

[~DETAIL_TEXT] =>

Выбор на любой вкус

У современного подвижного состава в России сейчас хорошие перс­пективы, считают эксперты. Низко­польные трамваи, давно ставшие привычными на Западе, в РФ до недавнего времени практически не производились. Однако в прошлом году появилось сразу несколько разработок в этой сфере. Среди них – продукция СП «Трансмашхолдинга» и Alstom (Citadis), вагоны «Витязь» и City Star (компания «ПК Транспортные системы»), проект «Уралтрансмаша» под названием R1, модель Fokstrot СП «Уралвагонзавода» (УВЗ) и Pesa, вагоны «Метелица» (Stadler, Швейцария), а также модели Усть-Катавского вагоностроительного завода (УКВЗ).
В частности, ООО «ТрамРус» – совместное предприятие «Трансмашхолдинга» и французской компании Alstom – занимается сейчас реализацией различных проектов по созданию в России электрического транспорта. Компания находится в Санкт-Петербурге и принадлежит партнерам на паритетных началах.
В данный момент «ТрамРус» строит производственный цех. На заводе будут производить низкопольные трехсекционные трамвайные вагоны для колеи 1524 мм и поставлять их в любые города России и СНГ. «Четыре полностью низкопольных трехсекционных трамвая в настоящее время эксплуатируются в Санкт-Петербурге, в депо № 8. В августе 2014 года они получили сертификат соответствия. Еще один трамвай в ближайшее время должен начать коммерческую эксплуатацию в Москве», – сообщает генеральный директор компании «ТрамРус» Евгений Голубев. Эти вагоны могут работать даже при условии устаревшей путевой инфраструктуры и выдерживают температурный режим от -40°С до +40°С. Их пассажировместимость составляет более 250 человек, а максимальная скорость в 75 км/ч позволяет эксплуатировать вагоны как на существующих линиях, так и на особых путях для скоростного трамвая.
Другой крупный производитель подвижного состава – корпорация «Уралвагонзавод», в структуру которой входит завод городской техники «Уралтрансмаш», также представил свою новую разработку: трамвай R1 (Russia One). Модель имеет модульную конструкцию, которая дает возможность установить уникальную кабину для каждого города. Вместимость салона – от 190 до 270 человек. Низкопольная тележка произведена в России и полностью состоит из отечественных узлов, что сделало ее вдвое дешевле западного аналога. Что немаловажно, поскольку стоимость тележки составляет значительную часть цены трамвая.
Любопытно, что, кроме собственной разработки, у УВЗ уже есть совместный проект с польской компанией Pesa, в рамках которого в Москве эксп­луатируются два низкопольных трамвая модели 71-414. Сейчас уральские и польские машиностроители выполняют контракт, подписанный еще в декабре 2012 года, на поставку в столицу 120 трехсекционных трамваев нового поколения Fokstrot. Пока совместно разработанная модель производится в Польше, и в ней около 10% российских комплектующих.
Сразу два низкопольных трамвая готовы производить «Транспортные системы». Это четырехосный трамвай City Star (модель 71-911) и трехсекционный шестиосный «Витязь» (модель 71-931). Оба вагона более чем на 80% созданы с использованием отечественных компонентов и узлов. Модели адаптированы к существующей структуре российских городов и имеют модульную конструкцию, что позволяет разрабатывать на их базе целое семейство трамвайных вагонов различной вместимости и длины. В случае отключения электроэнергии новый трамвай сможет в автономном режиме преодолеть до тысячи метров. В большинстве случаев этого достаточно для того, чтобы убрать его с путей и не создавать трудностей дорожному движению.
Усть-Катавский вагоностроительный завод планирует выпустить опытный образец трамвайного вагона модели 71-633 в мае этого года. «Данная модель будет альтернативой импортным трамваям с равными техническими и эксплуатационными характеристиками, но значительно дешевле. Вагоны на 78% изготавливаются из материалов и комплектующих российского производства. В ближайшей перспективе уровень локализации составит 87–90%», – рассказывает генеральный директор Усть-Катавского вагоностроительного завода им. С. М. Кирова – филиала ФГУП «ГКНПЦ им. М. В. Хруничева» Александр Гнатюк.
Наконец, в Москве сейчас проходят технические и эксплуатационные испытания нового трехсекционного трамвая «Метелица» (Stadler Rail AG). Этот состав с низким полом отличается большой пассажировместимостью и подходит для использования на скоростных маршрутах в городе и на региональных линиях. Трамвай может эксплуатироваться при температуре от -40°С до +40°С.

Три причины для развития


Отметим, что в настоящее время развитию сегмента городского электро­транспорта в целом и трамвайного в частности способствует сразу несколько факторов. Один из них – ветшающий парк имеющейся техники. По последним данным, в России функционирует 61 трамвайная система, в эксплуатации находится 8,7 тыс. трамваев, из которых 51% – модели производства УКВЗ. При этом более 50% парка эксплуатируется с выработанным ресурсом (свыше 20 лет). Технически требуется заменить около 7 тыс. трамвайных вагонов. «Таким образом, емкость российского рынка трамвайных вагонов мы оцениваем в 1 тыс. ед. в год. Но платежеспособный спрос при этом не превышает 100–150 ед.», –
отмечают в «ПК Транспортные системы». Так, в прошлом году на УВЗ была запланирована поставка 40 трамваев в Нижний Новгород, однако она сорвалась из-за отсутствия у города бюджетных средств. Идут переговоры о покупке машин для Екатеринбурга, руководство которого намеревалось приобрести около 50 трамваев за счет финансирования, выделенного под чемпионат мира по футболу. «Финансовые возможности для обновления городского транспорта есть только в Москве и Санкт-Петербурге. Возможно, ситуация будет меняться как раз в преддверии чемпионата мира по футболу – 2018», – считает представитель одного из предприятий, производящих городской подвижной состав.
Другой фактор – это закон о доступной среде для людей с ограниченными возможностями, принятый Госдумой в ноябре 2014 года. Этот документ требует от городских муниципалитетов создания для инвалидов так называемой безбарьерной среды, частью которой становится низкопольный доступный транспорт.
И, наконец, самым весомым стимулом обновления российского трамвайного парка стали правительственные запреты на импорт, а также субсидии, выделяемые на закупку трамваев отечественного производства. Так, в июле прошлого года вышло постановление правительства РФ, запрещающее допуск отдельных видов продукции машиностроительной отрасли иностранного производства на российский рынок. Непосредственно запрет на покупку зарубежных трамваев вступил в силу с 1 января 2015-го.
В то же время правительство предложило альтернативу: на обновление парка троллейбусов и трамвайных вагонов российского производства регионам выделят более 500 млн руб. Соответствующее постановление уже подписано премьер-министром РФ.
Чтобы вписаться в данную программу, трамваи нового поколения, запланированные к поставкам для Москвы в рамках проекта УВЗ и польской Pesa, должны быть российского производства, а доля отечественных комплектующих, используемых в них, должна будет вырасти.
В битву за петербургский рынок сейчас вступили консорциум российского «Трансмашхолдинга» и французской Alstom, а также московское ООО «ПК «Транспортные сис­темы», принадлежащее холдингу «Транскомпонент». Именно эти две компании подали заявки на участие в конкурсе на поставку 10 низкопольных трамваев на сумму 1 млрд руб. «При организации серийного производства уровень локализации достигнет 60%», – поясняет Е. Голубев.
Принятое постановление правительства дает муниципалитетам возможность сделать выбор в пользу отечественного производителя и снизить затраты на покупку техники, подчеркивают машиностроители. «Это особенно важно с учетом курса на импортозамещение. С одной стороны, это позитивно скажется на сроках поставки транспортных средств, а также на возможностях их оперативного обслуживания в рамках жизненного цикла, с другой – что особенно важно в условиях недостаточного финансирования – поможет сэкономить бюджетные средства», – подчеркивает учредитель компании «ПК Транспортные системы» Феликс Винокур. По его оценкам, стоимость одного пассажиро-места в трамваях, производимых его компанией, примерно на 40% ниже, чем в представленных зарубежных аналогах.  Действительно, после осеннего роста курса валют, когда цена одной машины увеличилась с 70 до 90 млн руб., необходимость перехода на отечественное производство стала особенно актуальной. И стоит отметить, что именно опыт контракта УВЗ и Pesa стал наиболее показательным в этой сфере с точки зрения реализации политики импортозамещения.
Мария Шевченко

[DETAIL_TEXT_TYPE] => html [~DETAIL_TEXT_TYPE] => html [PREVIEW_TEXT] =>

Производители городских трамваев активизировали борьбу за российский рынок. Сразу пять новых моделей низкопольных трамваев фактически готовы к серийному выпуску на территории России.
Почти все они предусматривают значительную локализацию производства, что позволяет надеяться на выполнение взятого государством курса на импортозамещение в сегменте машиностроения.

[~PREVIEW_TEXT] =>

Производители городских трамваев активизировали борьбу за российский рынок. Сразу пять новых моделей низкопольных трамваев фактически готовы к серийному выпуску на территории России.
Почти все они предусматривают значительную локализацию производства, что позволяет надеяться на выполнение взятого государством курса на импортозамещение в сегменте машиностроения.

[PREVIEW_TEXT_TYPE] => html [~PREVIEW_TEXT_TYPE] => html [PREVIEW_PICTURE] => Array ( [ID] => 5845 [TIMESTAMP_X] => 01.09.2016 18:08:18 [MODULE_ID] => iblock [HEIGHT] => 106 [WIDTH] => 150 [FILE_SIZE] => 5897 [CONTENT_TYPE] => image/jpeg [SUBDIR] => iblock/596 [FILE_NAME] => 5540abd9535c5da0.jpg [ORIGINAL_NAME] => 5540abd9535c5da0.jpg [DESCRIPTION] => [HANDLER_ID] => [EXTERNAL_ID] => e97e6f5660d8fbf9a20756360e80a557 [VERSION_ORIGINAL_ID] => [META] => [SRC] => /upload/iblock/596/5540abd9535c5da0.jpg [UNSAFE_SRC] => /upload/iblock/596/5540abd9535c5da0.jpg [SAFE_SRC] => /upload/iblock/596/5540abd9535c5da0.jpg [ALT] => Кнут и пряник для отечественных производителей трамваев [TITLE] => Кнут и пряник для отечественных производителей трамваев ) [~PREVIEW_PICTURE] => 5845 [LANG_DIR] => / [~LANG_DIR] => / [CODE] => knut-i-prianik-dlia-otechestvennykh-proizvoditelei-tramvaev [~CODE] => knut-i-prianik-dlia-otechestvennykh-proizvoditelei-tramvaev [EXTERNAL_ID] => 9864 [~EXTERNAL_ID] => 9864 [IBLOCK_TYPE_ID] => info [~IBLOCK_TYPE_ID] => info [IBLOCK_CODE] => articles_magazines [~IBLOCK_CODE] => articles_magazines [IBLOCK_EXTERNAL_ID] => [~IBLOCK_EXTERNAL_ID] => [LID] => s1 [~LID] => s1 [EDIT_LINK] => [DELETE_LINK] => [DISPLAY_ACTIVE_FROM] => [FIELDS] => Array ( ) [PROPERTIES] => Array ( [AUTHOR] => Array ( [ID] => 97 [IBLOCK_ID] => 25 [NAME] => Автор [ACTIVE] => Y [SORT] => 400 [CODE] => AUTHOR [DEFAULT_VALUE] => [PROPERTY_TYPE] => S [ROW_COUNT] => 1 [COL_COUNT] => 30 [LIST_TYPE] => L [MULTIPLE] => N [XML_ID] => [FILE_TYPE] => [MULTIPLE_CNT] => 5 [LINK_IBLOCK_ID] => 0 [WITH_DESCRIPTION] => N [SEARCHABLE] => Y [FILTRABLE] => N [IS_REQUIRED] => N [VERSION] => 2 [USER_TYPE] => [USER_TYPE_SETTINGS] => [HINT] => [~NAME] => Автор [~DEFAULT_VALUE] => [VALUE_ENUM] => [VALUE_XML_ID] => [VALUE_SORT] => [VALUE] => [PROPERTY_VALUE_ID] => 97758:97 [DESCRIPTION] => [~DESCRIPTION] => [~VALUE] => ) [AUTHOR_PHOTO] => Array ( [ID] => 108 [IBLOCK_ID] => 25 [NAME] => Автор фото [ACTIVE] => Y [SORT] => 410 [CODE] => AUTHOR_PHOTO [DEFAULT_VALUE] => [PROPERTY_TYPE] => S [ROW_COUNT] => 1 [COL_COUNT] => 30 [LIST_TYPE] => L [MULTIPLE] => N [XML_ID] => [FILE_TYPE] => [MULTIPLE_CNT] => 5 [LINK_IBLOCK_ID] => 0 [WITH_DESCRIPTION] => N [SEARCHABLE] => N [FILTRABLE] => N [IS_REQUIRED] => N [VERSION] => 2 [USER_TYPE] => [USER_TYPE_SETTINGS] => [HINT] => [~NAME] => Автор фото [~DEFAULT_VALUE] => [VALUE_ENUM] => [VALUE_XML_ID] => [VALUE_SORT] => [VALUE] => [PROPERTY_VALUE_ID] => 97758:108 [DESCRIPTION] => [~DESCRIPTION] => [~VALUE] => ) [ISSUE] => Array ( [ID] => 93 [IBLOCK_ID] => 25 [NAME] => Выпуск [ACTIVE] => Y [SORT] => 500 [CODE] => ISSUE [DEFAULT_VALUE] => [PROPERTY_TYPE] => E [ROW_COUNT] => 1 [COL_COUNT] => 30 [LIST_TYPE] => L [MULTIPLE] => N [XML_ID] => [FILE_TYPE] => [MULTIPLE_CNT] => 5 [LINK_IBLOCK_ID] => 0 [WITH_DESCRIPTION] => N [SEARCHABLE] => N [FILTRABLE] => N [IS_REQUIRED] => Y [VERSION] => 2 [USER_TYPE] => [USER_TYPE_SETTINGS] => [HINT] => [~NAME] => Выпуск [~DEFAULT_VALUE] => [VALUE_ENUM] => [VALUE_XML_ID] => [VALUE_SORT] => [VALUE] => 68960 [PROPERTY_VALUE_ID] => 97758:93 [DESCRIPTION] => [~VALUE] => 68960 [~DESCRIPTION] => ) [BLOG_POST_ID] => Array ( [ID] => 94 [IBLOCK_ID] => 25 [NAME] => ID поста блога для комментариев [ACTIVE] => Y [SORT] => 500 [CODE] => BLOG_POST_ID [DEFAULT_VALUE] => [PROPERTY_TYPE] => N [ROW_COUNT] => 1 [COL_COUNT] => 30 [LIST_TYPE] => L [MULTIPLE] => N [XML_ID] => [FILE_TYPE] => [MULTIPLE_CNT] => 5 [LINK_IBLOCK_ID] => 0 [WITH_DESCRIPTION] => N [SEARCHABLE] => N [FILTRABLE] => N [IS_REQUIRED] => N [VERSION] => 1 [USER_TYPE] => [USER_TYPE_SETTINGS] => [HINT] => [~NAME] => ID поста блога для комментариев [~DEFAULT_VALUE] => [VALUE_ENUM] => [VALUE_XML_ID] => [VALUE_SORT] => [VALUE] => [PROPERTY_VALUE_ID] => 97758:94 [DESCRIPTION] => [~DESCRIPTION] => [~VALUE] => ) [BLOG_COMMENTS_CNT] => Array ( [ID] => 95 [IBLOCK_ID] => 25 [NAME] => Количество комментариев [ACTIVE] => Y [SORT] => 500 [CODE] => BLOG_COMMENTS_CNT [DEFAULT_VALUE] => [PROPERTY_TYPE] => N [ROW_COUNT] => 1 [COL_COUNT] => 30 [LIST_TYPE] => L [MULTIPLE] => N [XML_ID] => [FILE_TYPE] => [MULTIPLE_CNT] => 5 [LINK_IBLOCK_ID] => 0 [WITH_DESCRIPTION] => N [SEARCHABLE] => N [FILTRABLE] => N [IS_REQUIRED] => N [VERSION] => 1 [USER_TYPE] => [USER_TYPE_SETTINGS] => [HINT] => [~NAME] => Количество комментариев [~DEFAULT_VALUE] => [VALUE_ENUM] => [VALUE_XML_ID] => [VALUE_SORT] => [VALUE] => [PROPERTY_VALUE_ID] => 97758:95 [DESCRIPTION] => [~DESCRIPTION] => [~VALUE] => ) [MORE_PHOTO] => Array ( [ID] => 98 [IBLOCK_ID] => 25 [NAME] => Дополнительные фотографии [ACTIVE] => Y [SORT] => 500 [CODE] => MORE_PHOTO [DEFAULT_VALUE] => [PROPERTY_TYPE] => F [ROW_COUNT] => 1 [COL_COUNT] => 30 [LIST_TYPE] => L [MULTIPLE] => Y [XML_ID] => [FILE_TYPE] => jpg, gif, bmp, png, jpeg [MULTIPLE_CNT] => 5 [LINK_IBLOCK_ID] => 0 [WITH_DESCRIPTION] => N [SEARCHABLE] => N [FILTRABLE] => N [IS_REQUIRED] => N [VERSION] => 2 [USER_TYPE] => [USER_TYPE_SETTINGS] => [HINT] => [~NAME] => Дополнительные фотографии [~DEFAULT_VALUE] => [VALUE_ENUM] => [VALUE_XML_ID] => [VALUE_SORT] => [VALUE] => [PROPERTY_VALUE_ID] => [DESCRIPTION] => [~DESCRIPTION] => [~VALUE] => ) [PUBLIC_ACCESS] => Array ( [ID] => 110 [IBLOCK_ID] => 25 [NAME] => Открытый доступ [ACTIVE] => Y [SORT] => 500 [CODE] => PUBLIC_ACCESS [DEFAULT_VALUE] => [PROPERTY_TYPE] => L [ROW_COUNT] => 1 [COL_COUNT] => 30 [LIST_TYPE] => C [MULTIPLE] => N [XML_ID] => [FILE_TYPE] => [MULTIPLE_CNT] => 5 [LINK_IBLOCK_ID] => 0 [WITH_DESCRIPTION] => N [SEARCHABLE] => N [FILTRABLE] => N [IS_REQUIRED] => N [VERSION] => 2 [USER_TYPE] => [USER_TYPE_SETTINGS] => [HINT] => [~NAME] => Открытый доступ [~DEFAULT_VALUE] => [VALUE_ENUM] => [VALUE_XML_ID] => [VALUE_SORT] => [VALUE] => [PROPERTY_VALUE_ID] => 97758:110 [DESCRIPTION] => [~DESCRIPTION] => [~VALUE] => [VALUE_ENUM_ID] => ) [ATTACHED_PDF] => Array ( [ID] => 324 [IBLOCK_ID] => 25 [NAME] => Прикрепленный PDF [ACTIVE] => Y [SORT] => 500 [CODE] => ATTACHED_PDF [DEFAULT_VALUE] => [PROPERTY_TYPE] => F [ROW_COUNT] => 1 [COL_COUNT] => 30 [LIST_TYPE] => L [MULTIPLE] => N [XML_ID] => [FILE_TYPE] => pdf [MULTIPLE_CNT] => 5 [LINK_IBLOCK_ID] => 0 [WITH_DESCRIPTION] => N [SEARCHABLE] => N [FILTRABLE] => N [IS_REQUIRED] => N [VERSION] => 2 [USER_TYPE] => [USER_TYPE_SETTINGS] => [HINT] => [~NAME] => Прикрепленный PDF [~DEFAULT_VALUE] => [VALUE_ENUM] => [VALUE_XML_ID] => [VALUE_SORT] => [VALUE] => [PROPERTY_VALUE_ID] => 97758:324 [DESCRIPTION] => [~DESCRIPTION] => [~VALUE] => ) ) [DISPLAY_PROPERTIES] => Array ( ) [IPROPERTY_VALUES] => Array ( [SECTION_META_TITLE] => Кнут и пряник для отечественных производителей трамваев [SECTION_META_KEYWORDS] => кнут и пряник для отечественных производителей трамваев [SECTION_META_DESCRIPTION] => <p>Производители городских трамваев активизировали борьбу за российский рынок. Сразу пять новых моделей низкопольных трамваев фактически готовы к серийному выпуску на территории России. <br /> Почти все они предусматривают значительную локализацию производства, что позволяет надеяться на выполнение взятого государством курса на импортозамещение в сегменте машиностроения.</p> [ELEMENT_META_TITLE] => Кнут и пряник для отечественных производителей трамваев [ELEMENT_META_KEYWORDS] => кнут и пряник для отечественных производителей трамваев [ELEMENT_META_DESCRIPTION] => <p>Производители городских трамваев активизировали борьбу за российский рынок. Сразу пять новых моделей низкопольных трамваев фактически готовы к серийному выпуску на территории России. <br /> Почти все они предусматривают значительную локализацию производства, что позволяет надеяться на выполнение взятого государством курса на импортозамещение в сегменте машиностроения.</p> [SECTION_PICTURE_FILE_ALT] => Кнут и пряник для отечественных производителей трамваев [SECTION_PICTURE_FILE_TITLE] => Кнут и пряник для отечественных производителей трамваев [SECTION_DETAIL_PICTURE_FILE_ALT] => Кнут и пряник для отечественных производителей трамваев [SECTION_DETAIL_PICTURE_FILE_TITLE] => Кнут и пряник для отечественных производителей трамваев [ELEMENT_PREVIEW_PICTURE_FILE_ALT] => Кнут и пряник для отечественных производителей трамваев [ELEMENT_PREVIEW_PICTURE_FILE_TITLE] => Кнут и пряник для отечественных производителей трамваев [ELEMENT_DETAIL_PICTURE_FILE_ALT] => Кнут и пряник для отечественных производителей трамваев [ELEMENT_DETAIL_PICTURE_FILE_TITLE] => Кнут и пряник для отечественных производителей трамваев ) )

									Array
(
    [ID] => 97758
    [~ID] => 97758
    [IBLOCK_ID] => 25
    [~IBLOCK_ID] => 25
    [IBLOCK_SECTION_ID] => 1340
    [~IBLOCK_SECTION_ID] => 1340
    [NAME] => Кнут и пряник для отечественных производителей трамваев
    [~NAME] => Кнут и пряник для отечественных производителей трамваев
    [ACTIVE_FROM_X] => 
    [~ACTIVE_FROM_X] => 
    [ACTIVE_FROM] => 
    [~ACTIVE_FROM] => 
    [TIMESTAMP_X] => 01.09.2016 18:08:18
    [~TIMESTAMP_X] => 01.09.2016 18:08:18
    [DETAIL_PAGE_URL] => /publications/rzd-partner/301/knut-i-prianik-dlia-otechestvennykh-proizvoditelei-tramvaev/
    [~DETAIL_PAGE_URL] => /publications/rzd-partner/301/knut-i-prianik-dlia-otechestvennykh-proizvoditelei-tramvaev/
    [LIST_PAGE_URL] => /info/index.php?ID=25
    [~LIST_PAGE_URL] => /info/index.php?ID=25
    [DETAIL_TEXT] => 

Выбор на любой вкус

У современного подвижного состава в России сейчас хорошие перс­пективы, считают эксперты. Низко­польные трамваи, давно ставшие привычными на Западе, в РФ до недавнего времени практически не производились. Однако в прошлом году появилось сразу несколько разработок в этой сфере. Среди них – продукция СП «Трансмашхолдинга» и Alstom (Citadis), вагоны «Витязь» и City Star (компания «ПК Транспортные системы»), проект «Уралтрансмаша» под названием R1, модель Fokstrot СП «Уралвагонзавода» (УВЗ) и Pesa, вагоны «Метелица» (Stadler, Швейцария), а также модели Усть-Катавского вагоностроительного завода (УКВЗ).
В частности, ООО «ТрамРус» – совместное предприятие «Трансмашхолдинга» и французской компании Alstom – занимается сейчас реализацией различных проектов по созданию в России электрического транспорта. Компания находится в Санкт-Петербурге и принадлежит партнерам на паритетных началах.
В данный момент «ТрамРус» строит производственный цех. На заводе будут производить низкопольные трехсекционные трамвайные вагоны для колеи 1524 мм и поставлять их в любые города России и СНГ. «Четыре полностью низкопольных трехсекционных трамвая в настоящее время эксплуатируются в Санкт-Петербурге, в депо № 8. В августе 2014 года они получили сертификат соответствия. Еще один трамвай в ближайшее время должен начать коммерческую эксплуатацию в Москве», – сообщает генеральный директор компании «ТрамРус» Евгений Голубев. Эти вагоны могут работать даже при условии устаревшей путевой инфраструктуры и выдерживают температурный режим от -40°С до +40°С. Их пассажировместимость составляет более 250 человек, а максимальная скорость в 75 км/ч позволяет эксплуатировать вагоны как на существующих линиях, так и на особых путях для скоростного трамвая.
Другой крупный производитель подвижного состава – корпорация «Уралвагонзавод», в структуру которой входит завод городской техники «Уралтрансмаш», также представил свою новую разработку: трамвай R1 (Russia One). Модель имеет модульную конструкцию, которая дает возможность установить уникальную кабину для каждого города. Вместимость салона – от 190 до 270 человек. Низкопольная тележка произведена в России и полностью состоит из отечественных узлов, что сделало ее вдвое дешевле западного аналога. Что немаловажно, поскольку стоимость тележки составляет значительную часть цены трамвая.
Любопытно, что, кроме собственной разработки, у УВЗ уже есть совместный проект с польской компанией Pesa, в рамках которого в Москве эксп­луатируются два низкопольных трамвая модели 71-414. Сейчас уральские и польские машиностроители выполняют контракт, подписанный еще в декабре 2012 года, на поставку в столицу 120 трехсекционных трамваев нового поколения Fokstrot. Пока совместно разработанная модель производится в Польше, и в ней около 10% российских комплектующих.
Сразу два низкопольных трамвая готовы производить «Транспортные системы». Это четырехосный трамвай City Star (модель 71-911) и трехсекционный шестиосный «Витязь» (модель 71-931). Оба вагона более чем на 80% созданы с использованием отечественных компонентов и узлов. Модели адаптированы к существующей структуре российских городов и имеют модульную конструкцию, что позволяет разрабатывать на их базе целое семейство трамвайных вагонов различной вместимости и длины. В случае отключения электроэнергии новый трамвай сможет в автономном режиме преодолеть до тысячи метров. В большинстве случаев этого достаточно для того, чтобы убрать его с путей и не создавать трудностей дорожному движению.
Усть-Катавский вагоностроительный завод планирует выпустить опытный образец трамвайного вагона модели 71-633 в мае этого года. «Данная модель будет альтернативой импортным трамваям с равными техническими и эксплуатационными характеристиками, но значительно дешевле. Вагоны на 78% изготавливаются из материалов и комплектующих российского производства. В ближайшей перспективе уровень локализации составит 87–90%», – рассказывает генеральный директор Усть-Катавского вагоностроительного завода им. С. М. Кирова – филиала ФГУП «ГКНПЦ им. М. В. Хруничева» Александр Гнатюк.
Наконец, в Москве сейчас проходят технические и эксплуатационные испытания нового трехсекционного трамвая «Метелица» (Stadler Rail AG). Этот состав с низким полом отличается большой пассажировместимостью и подходит для использования на скоростных маршрутах в городе и на региональных линиях. Трамвай может эксплуатироваться при температуре от -40°С до +40°С.

Три причины для развития


Отметим, что в настоящее время развитию сегмента городского электро­транспорта в целом и трамвайного в частности способствует сразу несколько факторов. Один из них – ветшающий парк имеющейся техники. По последним данным, в России функционирует 61 трамвайная система, в эксплуатации находится 8,7 тыс. трамваев, из которых 51% – модели производства УКВЗ. При этом более 50% парка эксплуатируется с выработанным ресурсом (свыше 20 лет). Технически требуется заменить около 7 тыс. трамвайных вагонов. «Таким образом, емкость российского рынка трамвайных вагонов мы оцениваем в 1 тыс. ед. в год. Но платежеспособный спрос при этом не превышает 100–150 ед.», –
отмечают в «ПК Транспортные системы». Так, в прошлом году на УВЗ была запланирована поставка 40 трамваев в Нижний Новгород, однако она сорвалась из-за отсутствия у города бюджетных средств. Идут переговоры о покупке машин для Екатеринбурга, руководство которого намеревалось приобрести около 50 трамваев за счет финансирования, выделенного под чемпионат мира по футболу. «Финансовые возможности для обновления городского транспорта есть только в Москве и Санкт-Петербурге. Возможно, ситуация будет меняться как раз в преддверии чемпионата мира по футболу – 2018», – считает представитель одного из предприятий, производящих городской подвижной состав.
Другой фактор – это закон о доступной среде для людей с ограниченными возможностями, принятый Госдумой в ноябре 2014 года. Этот документ требует от городских муниципалитетов создания для инвалидов так называемой безбарьерной среды, частью которой становится низкопольный доступный транспорт.
И, наконец, самым весомым стимулом обновления российского трамвайного парка стали правительственные запреты на импорт, а также субсидии, выделяемые на закупку трамваев отечественного производства. Так, в июле прошлого года вышло постановление правительства РФ, запрещающее допуск отдельных видов продукции машиностроительной отрасли иностранного производства на российский рынок. Непосредственно запрет на покупку зарубежных трамваев вступил в силу с 1 января 2015-го.
В то же время правительство предложило альтернативу: на обновление парка троллейбусов и трамвайных вагонов российского производства регионам выделят более 500 млн руб. Соответствующее постановление уже подписано премьер-министром РФ.
Чтобы вписаться в данную программу, трамваи нового поколения, запланированные к поставкам для Москвы в рамках проекта УВЗ и польской Pesa, должны быть российского производства, а доля отечественных комплектующих, используемых в них, должна будет вырасти.
В битву за петербургский рынок сейчас вступили консорциум российского «Трансмашхолдинга» и французской Alstom, а также московское ООО «ПК «Транспортные сис­темы», принадлежащее холдингу «Транскомпонент». Именно эти две компании подали заявки на участие в конкурсе на поставку 10 низкопольных трамваев на сумму 1 млрд руб. «При организации серийного производства уровень локализации достигнет 60%», – поясняет Е. Голубев.
Принятое постановление правительства дает муниципалитетам возможность сделать выбор в пользу отечественного производителя и снизить затраты на покупку техники, подчеркивают машиностроители. «Это особенно важно с учетом курса на импортозамещение. С одной стороны, это позитивно скажется на сроках поставки транспортных средств, а также на возможностях их оперативного обслуживания в рамках жизненного цикла, с другой – что особенно важно в условиях недостаточного финансирования – поможет сэкономить бюджетные средства», – подчеркивает учредитель компании «ПК Транспортные системы» Феликс Винокур. По его оценкам, стоимость одного пассажиро-места в трамваях, производимых его компанией, примерно на 40% ниже, чем в представленных зарубежных аналогах.  Действительно, после осеннего роста курса валют, когда цена одной машины увеличилась с 70 до 90 млн руб., необходимость перехода на отечественное производство стала особенно актуальной. И стоит отметить, что именно опыт контракта УВЗ и Pesa стал наиболее показательным в этой сфере с точки зрения реализации политики импортозамещения.
Мария Шевченко

[~DETAIL_TEXT] =>

Выбор на любой вкус

У современного подвижного состава в России сейчас хорошие перс­пективы, считают эксперты. Низко­польные трамваи, давно ставшие привычными на Западе, в РФ до недавнего времени практически не производились. Однако в прошлом году появилось сразу несколько разработок в этой сфере. Среди них – продукция СП «Трансмашхолдинга» и Alstom (Citadis), вагоны «Витязь» и City Star (компания «ПК Транспортные системы»), проект «Уралтрансмаша» под названием R1, модель Fokstrot СП «Уралвагонзавода» (УВЗ) и Pesa, вагоны «Метелица» (Stadler, Швейцария), а также модели Усть-Катавского вагоностроительного завода (УКВЗ).
В частности, ООО «ТрамРус» – совместное предприятие «Трансмашхолдинга» и французской компании Alstom – занимается сейчас реализацией различных проектов по созданию в России электрического транспорта. Компания находится в Санкт-Петербурге и принадлежит партнерам на паритетных началах.
В данный момент «ТрамРус» строит производственный цех. На заводе будут производить низкопольные трехсекционные трамвайные вагоны для колеи 1524 мм и поставлять их в любые города России и СНГ. «Четыре полностью низкопольных трехсекционных трамвая в настоящее время эксплуатируются в Санкт-Петербурге, в депо № 8. В августе 2014 года они получили сертификат соответствия. Еще один трамвай в ближайшее время должен начать коммерческую эксплуатацию в Москве», – сообщает генеральный директор компании «ТрамРус» Евгений Голубев. Эти вагоны могут работать даже при условии устаревшей путевой инфраструктуры и выдерживают температурный режим от -40°С до +40°С. Их пассажировместимость составляет более 250 человек, а максимальная скорость в 75 км/ч позволяет эксплуатировать вагоны как на существующих линиях, так и на особых путях для скоростного трамвая.
Другой крупный производитель подвижного состава – корпорация «Уралвагонзавод», в структуру которой входит завод городской техники «Уралтрансмаш», также представил свою новую разработку: трамвай R1 (Russia One). Модель имеет модульную конструкцию, которая дает возможность установить уникальную кабину для каждого города. Вместимость салона – от 190 до 270 человек. Низкопольная тележка произведена в России и полностью состоит из отечественных узлов, что сделало ее вдвое дешевле западного аналога. Что немаловажно, поскольку стоимость тележки составляет значительную часть цены трамвая.
Любопытно, что, кроме собственной разработки, у УВЗ уже есть совместный проект с польской компанией Pesa, в рамках которого в Москве эксп­луатируются два низкопольных трамвая модели 71-414. Сейчас уральские и польские машиностроители выполняют контракт, подписанный еще в декабре 2012 года, на поставку в столицу 120 трехсекционных трамваев нового поколения Fokstrot. Пока совместно разработанная модель производится в Польше, и в ней около 10% российских комплектующих.
Сразу два низкопольных трамвая готовы производить «Транспортные системы». Это четырехосный трамвай City Star (модель 71-911) и трехсекционный шестиосный «Витязь» (модель 71-931). Оба вагона более чем на 80% созданы с использованием отечественных компонентов и узлов. Модели адаптированы к существующей структуре российских городов и имеют модульную конструкцию, что позволяет разрабатывать на их базе целое семейство трамвайных вагонов различной вместимости и длины. В случае отключения электроэнергии новый трамвай сможет в автономном режиме преодолеть до тысячи метров. В большинстве случаев этого достаточно для того, чтобы убрать его с путей и не создавать трудностей дорожному движению.
Усть-Катавский вагоностроительный завод планирует выпустить опытный образец трамвайного вагона модели 71-633 в мае этого года. «Данная модель будет альтернативой импортным трамваям с равными техническими и эксплуатационными характеристиками, но значительно дешевле. Вагоны на 78% изготавливаются из материалов и комплектующих российского производства. В ближайшей перспективе уровень локализации составит 87–90%», – рассказывает генеральный директор Усть-Катавского вагоностроительного завода им. С. М. Кирова – филиала ФГУП «ГКНПЦ им. М. В. Хруничева» Александр Гнатюк.
Наконец, в Москве сейчас проходят технические и эксплуатационные испытания нового трехсекционного трамвая «Метелица» (Stadler Rail AG). Этот состав с низким полом отличается большой пассажировместимостью и подходит для использования на скоростных маршрутах в городе и на региональных линиях. Трамвай может эксплуатироваться при температуре от -40°С до +40°С.

Три причины для развития


Отметим, что в настоящее время развитию сегмента городского электро­транспорта в целом и трамвайного в частности способствует сразу несколько факторов. Один из них – ветшающий парк имеющейся техники. По последним данным, в России функционирует 61 трамвайная система, в эксплуатации находится 8,7 тыс. трамваев, из которых 51% – модели производства УКВЗ. При этом более 50% парка эксплуатируется с выработанным ресурсом (свыше 20 лет). Технически требуется заменить около 7 тыс. трамвайных вагонов. «Таким образом, емкость российского рынка трамвайных вагонов мы оцениваем в 1 тыс. ед. в год. Но платежеспособный спрос при этом не превышает 100–150 ед.», –
отмечают в «ПК Транспортные системы». Так, в прошлом году на УВЗ была запланирована поставка 40 трамваев в Нижний Новгород, однако она сорвалась из-за отсутствия у города бюджетных средств. Идут переговоры о покупке машин для Екатеринбурга, руководство которого намеревалось приобрести около 50 трамваев за счет финансирования, выделенного под чемпионат мира по футболу. «Финансовые возможности для обновления городского транспорта есть только в Москве и Санкт-Петербурге. Возможно, ситуация будет меняться как раз в преддверии чемпионата мира по футболу – 2018», – считает представитель одного из предприятий, производящих городской подвижной состав.
Другой фактор – это закон о доступной среде для людей с ограниченными возможностями, принятый Госдумой в ноябре 2014 года. Этот документ требует от городских муниципалитетов создания для инвалидов так называемой безбарьерной среды, частью которой становится низкопольный доступный транспорт.
И, наконец, самым весомым стимулом обновления российского трамвайного парка стали правительственные запреты на импорт, а также субсидии, выделяемые на закупку трамваев отечественного производства. Так, в июле прошлого года вышло постановление правительства РФ, запрещающее допуск отдельных видов продукции машиностроительной отрасли иностранного производства на российский рынок. Непосредственно запрет на покупку зарубежных трамваев вступил в силу с 1 января 2015-го.
В то же время правительство предложило альтернативу: на обновление парка троллейбусов и трамвайных вагонов российского производства регионам выделят более 500 млн руб. Соответствующее постановление уже подписано премьер-министром РФ.
Чтобы вписаться в данную программу, трамваи нового поколения, запланированные к поставкам для Москвы в рамках проекта УВЗ и польской Pesa, должны быть российского производства, а доля отечественных комплектующих, используемых в них, должна будет вырасти.
В битву за петербургский рынок сейчас вступили консорциум российского «Трансмашхолдинга» и французской Alstom, а также московское ООО «ПК «Транспортные сис­темы», принадлежащее холдингу «Транскомпонент». Именно эти две компании подали заявки на участие в конкурсе на поставку 10 низкопольных трамваев на сумму 1 млрд руб. «При организации серийного производства уровень локализации достигнет 60%», – поясняет Е. Голубев.
Принятое постановление правительства дает муниципалитетам возможность сделать выбор в пользу отечественного производителя и снизить затраты на покупку техники, подчеркивают машиностроители. «Это особенно важно с учетом курса на импортозамещение. С одной стороны, это позитивно скажется на сроках поставки транспортных средств, а также на возможностях их оперативного обслуживания в рамках жизненного цикла, с другой – что особенно важно в условиях недостаточного финансирования – поможет сэкономить бюджетные средства», – подчеркивает учредитель компании «ПК Транспортные системы» Феликс Винокур. По его оценкам, стоимость одного пассажиро-места в трамваях, производимых его компанией, примерно на 40% ниже, чем в представленных зарубежных аналогах.  Действительно, после осеннего роста курса валют, когда цена одной машины увеличилась с 70 до 90 млн руб., необходимость перехода на отечественное производство стала особенно актуальной. И стоит отметить, что именно опыт контракта УВЗ и Pesa стал наиболее показательным в этой сфере с точки зрения реализации политики импортозамещения.
Мария Шевченко

[DETAIL_TEXT_TYPE] => html [~DETAIL_TEXT_TYPE] => html [PREVIEW_TEXT] =>

Производители городских трамваев активизировали борьбу за российский рынок. Сразу пять новых моделей низкопольных трамваев фактически готовы к серийному выпуску на территории России.
Почти все они предусматривают значительную локализацию производства, что позволяет надеяться на выполнение взятого государством курса на импортозамещение в сегменте машиностроения.

[~PREVIEW_TEXT] =>

Производители городских трамваев активизировали борьбу за российский рынок. Сразу пять новых моделей низкопольных трамваев фактически готовы к серийному выпуску на территории России.
Почти все они предусматривают значительную локализацию производства, что позволяет надеяться на выполнение взятого государством курса на импортозамещение в сегменте машиностроения.

[PREVIEW_TEXT_TYPE] => html [~PREVIEW_TEXT_TYPE] => html [PREVIEW_PICTURE] => Array ( [ID] => 5845 [TIMESTAMP_X] => 01.09.2016 18:08:18 [MODULE_ID] => iblock [HEIGHT] => 106 [WIDTH] => 150 [FILE_SIZE] => 5897 [CONTENT_TYPE] => image/jpeg [SUBDIR] => iblock/596 [FILE_NAME] => 5540abd9535c5da0.jpg [ORIGINAL_NAME] => 5540abd9535c5da0.jpg [DESCRIPTION] => [HANDLER_ID] => [EXTERNAL_ID] => e97e6f5660d8fbf9a20756360e80a557 [VERSION_ORIGINAL_ID] => [META] => [SRC] => /upload/iblock/596/5540abd9535c5da0.jpg [UNSAFE_SRC] => /upload/iblock/596/5540abd9535c5da0.jpg [SAFE_SRC] => /upload/iblock/596/5540abd9535c5da0.jpg [ALT] => Кнут и пряник для отечественных производителей трамваев [TITLE] => Кнут и пряник для отечественных производителей трамваев ) [~PREVIEW_PICTURE] => 5845 [LANG_DIR] => / [~LANG_DIR] => / [CODE] => knut-i-prianik-dlia-otechestvennykh-proizvoditelei-tramvaev [~CODE] => knut-i-prianik-dlia-otechestvennykh-proizvoditelei-tramvaev [EXTERNAL_ID] => 9864 [~EXTERNAL_ID] => 9864 [IBLOCK_TYPE_ID] => info [~IBLOCK_TYPE_ID] => info [IBLOCK_CODE] => articles_magazines [~IBLOCK_CODE] => articles_magazines [IBLOCK_EXTERNAL_ID] => [~IBLOCK_EXTERNAL_ID] => [LID] => s1 [~LID] => s1 [EDIT_LINK] => [DELETE_LINK] => [DISPLAY_ACTIVE_FROM] => [FIELDS] => Array ( ) [PROPERTIES] => Array ( [AUTHOR] => Array ( [ID] => 97 [IBLOCK_ID] => 25 [NAME] => Автор [ACTIVE] => Y [SORT] => 400 [CODE] => AUTHOR [DEFAULT_VALUE] => [PROPERTY_TYPE] => S [ROW_COUNT] => 1 [COL_COUNT] => 30 [LIST_TYPE] => L [MULTIPLE] => N [XML_ID] => [FILE_TYPE] => [MULTIPLE_CNT] => 5 [LINK_IBLOCK_ID] => 0 [WITH_DESCRIPTION] => N [SEARCHABLE] => Y [FILTRABLE] => N [IS_REQUIRED] => N [VERSION] => 2 [USER_TYPE] => [USER_TYPE_SETTINGS] => [HINT] => [~NAME] => Автор [~DEFAULT_VALUE] => [VALUE_ENUM] => [VALUE_XML_ID] => [VALUE_SORT] => [VALUE] => [PROPERTY_VALUE_ID] => 97758:97 [DESCRIPTION] => [~DESCRIPTION] => [~VALUE] => ) [AUTHOR_PHOTO] => Array ( [ID] => 108 [IBLOCK_ID] => 25 [NAME] => Автор фото [ACTIVE] => Y [SORT] => 410 [CODE] => AUTHOR_PHOTO [DEFAULT_VALUE] => [PROPERTY_TYPE] => S [ROW_COUNT] => 1 [COL_COUNT] => 30 [LIST_TYPE] => L [MULTIPLE] => N [XML_ID] => [FILE_TYPE] => [MULTIPLE_CNT] => 5 [LINK_IBLOCK_ID] => 0 [WITH_DESCRIPTION] => N [SEARCHABLE] => N [FILTRABLE] => N [IS_REQUIRED] => N [VERSION] => 2 [USER_TYPE] => [USER_TYPE_SETTINGS] => [HINT] => [~NAME] => Автор фото [~DEFAULT_VALUE] => [VALUE_ENUM] => [VALUE_XML_ID] => [VALUE_SORT] => [VALUE] => [PROPERTY_VALUE_ID] => 97758:108 [DESCRIPTION] => [~DESCRIPTION] => [~VALUE] => ) [ISSUE] => Array ( [ID] => 93 [IBLOCK_ID] => 25 [NAME] => Выпуск [ACTIVE] => Y [SORT] => 500 [CODE] => ISSUE [DEFAULT_VALUE] => [PROPERTY_TYPE] => E [ROW_COUNT] => 1 [COL_COUNT] => 30 [LIST_TYPE] => L [MULTIPLE] => N [XML_ID] => [FILE_TYPE] => [MULTIPLE_CNT] => 5 [LINK_IBLOCK_ID] => 0 [WITH_DESCRIPTION] => N [SEARCHABLE] => N [FILTRABLE] => N [IS_REQUIRED] => Y [VERSION] => 2 [USER_TYPE] => [USER_TYPE_SETTINGS] => [HINT] => [~NAME] => Выпуск [~DEFAULT_VALUE] => [VALUE_ENUM] => [VALUE_XML_ID] => [VALUE_SORT] => [VALUE] => 68960 [PROPERTY_VALUE_ID] => 97758:93 [DESCRIPTION] => [~VALUE] => 68960 [~DESCRIPTION] => ) [BLOG_POST_ID] => Array ( [ID] => 94 [IBLOCK_ID] => 25 [NAME] => ID поста блога для комментариев [ACTIVE] => Y [SORT] => 500 [CODE] => BLOG_POST_ID [DEFAULT_VALUE] => [PROPERTY_TYPE] => N [ROW_COUNT] => 1 [COL_COUNT] => 30 [LIST_TYPE] => L [MULTIPLE] => N [XML_ID] => [FILE_TYPE] => [MULTIPLE_CNT] => 5 [LINK_IBLOCK_ID] => 0 [WITH_DESCRIPTION] => N [SEARCHABLE] => N [FILTRABLE] => N [IS_REQUIRED] => N [VERSION] => 1 [USER_TYPE] => [USER_TYPE_SETTINGS] => [HINT] => [~NAME] => ID поста блога для комментариев [~DEFAULT_VALUE] => [VALUE_ENUM] => [VALUE_XML_ID] => [VALUE_SORT] => [VALUE] => [PROPERTY_VALUE_ID] => 97758:94 [DESCRIPTION] => [~DESCRIPTION] => [~VALUE] => ) [BLOG_COMMENTS_CNT] => Array ( [ID] => 95 [IBLOCK_ID] => 25 [NAME] => Количество комментариев [ACTIVE] => Y [SORT] => 500 [CODE] => BLOG_COMMENTS_CNT [DEFAULT_VALUE] => [PROPERTY_TYPE] => N [ROW_COUNT] => 1 [COL_COUNT] => 30 [LIST_TYPE] => L [MULTIPLE] => N [XML_ID] => [FILE_TYPE] => [MULTIPLE_CNT] => 5 [LINK_IBLOCK_ID] => 0 [WITH_DESCRIPTION] => N [SEARCHABLE] => N [FILTRABLE] => N [IS_REQUIRED] => N [VERSION] => 1 [USER_TYPE] => [USER_TYPE_SETTINGS] => [HINT] => [~NAME] => Количество комментариев [~DEFAULT_VALUE] => [VALUE_ENUM] => [VALUE_XML_ID] => [VALUE_SORT] => [VALUE] => [PROPERTY_VALUE_ID] => 97758:95 [DESCRIPTION] => [~DESCRIPTION] => [~VALUE] => ) [MORE_PHOTO] => Array ( [ID] => 98 [IBLOCK_ID] => 25 [NAME] => Дополнительные фотографии [ACTIVE] => Y [SORT] => 500 [CODE] => MORE_PHOTO [DEFAULT_VALUE] => [PROPERTY_TYPE] => F [ROW_COUNT] => 1 [COL_COUNT] => 30 [LIST_TYPE] => L [MULTIPLE] => Y [XML_ID] => [FILE_TYPE] => jpg, gif, bmp, png, jpeg [MULTIPLE_CNT] => 5 [LINK_IBLOCK_ID] => 0 [WITH_DESCRIPTION] => N [SEARCHABLE] => N [FILTRABLE] => N [IS_REQUIRED] => N [VERSION] => 2 [USER_TYPE] => [USER_TYPE_SETTINGS] => [HINT] => [~NAME] => Дополнительные фотографии [~DEFAULT_VALUE] => [VALUE_ENUM] => [VALUE_XML_ID] => [VALUE_SORT] => [VALUE] => [PROPERTY_VALUE_ID] => [DESCRIPTION] => [~DESCRIPTION] => [~VALUE] => ) [PUBLIC_ACCESS] => Array ( [ID] => 110 [IBLOCK_ID] => 25 [NAME] => Открытый доступ [ACTIVE] => Y [SORT] => 500 [CODE] => PUBLIC_ACCESS [DEFAULT_VALUE] => [PROPERTY_TYPE] => L [ROW_COUNT] => 1 [COL_COUNT] => 30 [LIST_TYPE] => C [MULTIPLE] => N [XML_ID] => [FILE_TYPE] => [MULTIPLE_CNT] => 5 [LINK_IBLOCK_ID] => 0 [WITH_DESCRIPTION] => N [SEARCHABLE] => N [FILTRABLE] => N [IS_REQUIRED] => N [VERSION] => 2 [USER_TYPE] => [USER_TYPE_SETTINGS] => [HINT] => [~NAME] => Открытый доступ [~DEFAULT_VALUE] => [VALUE_ENUM] => [VALUE_XML_ID] => [VALUE_SORT] => [VALUE] => [PROPERTY_VALUE_ID] => 97758:110 [DESCRIPTION] => [~DESCRIPTION] => [~VALUE] => [VALUE_ENUM_ID] => ) [ATTACHED_PDF] => Array ( [ID] => 324 [IBLOCK_ID] => 25 [NAME] => Прикрепленный PDF [ACTIVE] => Y [SORT] => 500 [CODE] => ATTACHED_PDF [DEFAULT_VALUE] => [PROPERTY_TYPE] => F [ROW_COUNT] => 1 [COL_COUNT] => 30 [LIST_TYPE] => L [MULTIPLE] => N [XML_ID] => [FILE_TYPE] => pdf [MULTIPLE_CNT] => 5 [LINK_IBLOCK_ID] => 0 [WITH_DESCRIPTION] => N [SEARCHABLE] => N [FILTRABLE] => N [IS_REQUIRED] => N [VERSION] => 2 [USER_TYPE] => [USER_TYPE_SETTINGS] => [HINT] => [~NAME] => Прикрепленный PDF [~DEFAULT_VALUE] => [VALUE_ENUM] => [VALUE_XML_ID] => [VALUE_SORT] => [VALUE] => [PROPERTY_VALUE_ID] => 97758:324 [DESCRIPTION] => [~DESCRIPTION] => [~VALUE] => ) ) [DISPLAY_PROPERTIES] => Array ( ) [IPROPERTY_VALUES] => Array ( [SECTION_META_TITLE] => Кнут и пряник для отечественных производителей трамваев [SECTION_META_KEYWORDS] => кнут и пряник для отечественных производителей трамваев [SECTION_META_DESCRIPTION] => <p>Производители городских трамваев активизировали борьбу за российский рынок. Сразу пять новых моделей низкопольных трамваев фактически готовы к серийному выпуску на территории России. <br /> Почти все они предусматривают значительную локализацию производства, что позволяет надеяться на выполнение взятого государством курса на импортозамещение в сегменте машиностроения.</p> [ELEMENT_META_TITLE] => Кнут и пряник для отечественных производителей трамваев [ELEMENT_META_KEYWORDS] => кнут и пряник для отечественных производителей трамваев [ELEMENT_META_DESCRIPTION] => <p>Производители городских трамваев активизировали борьбу за российский рынок. Сразу пять новых моделей низкопольных трамваев фактически готовы к серийному выпуску на территории России. <br /> Почти все они предусматривают значительную локализацию производства, что позволяет надеяться на выполнение взятого государством курса на импортозамещение в сегменте машиностроения.</p> [SECTION_PICTURE_FILE_ALT] => Кнут и пряник для отечественных производителей трамваев [SECTION_PICTURE_FILE_TITLE] => Кнут и пряник для отечественных производителей трамваев [SECTION_DETAIL_PICTURE_FILE_ALT] => Кнут и пряник для отечественных производителей трамваев [SECTION_DETAIL_PICTURE_FILE_TITLE] => Кнут и пряник для отечественных производителей трамваев [ELEMENT_PREVIEW_PICTURE_FILE_ALT] => Кнут и пряник для отечественных производителей трамваев [ELEMENT_PREVIEW_PICTURE_FILE_TITLE] => Кнут и пряник для отечественных производителей трамваев [ELEMENT_DETAIL_PICTURE_FILE_ALT] => Кнут и пряник для отечественных производителей трамваев [ELEMENT_DETAIL_PICTURE_FILE_TITLE] => Кнут и пряник для отечественных производителей трамваев ) )
РЖД-Партнер

Интеллектуальное управление для российских дорог

На наземном транспорте интеллектуальные системы управления стали широко использовать в РФ начиная с прошлого года, когда от локальных проектов удалось перейти к сетевым решениям на федеральном уровне. Но уже сегодня заметны первые результаты. А самое главное – появились наконец четкие ориентиры для дальнейшего развития умных технологий.

Array
(
    [ID] => 97757
    [~ID] => 97757
    [IBLOCK_ID] => 25
    [~IBLOCK_ID] => 25
    [IBLOCK_SECTION_ID] => 1340
    [~IBLOCK_SECTION_ID] => 1340
    [NAME] => Интеллектуальное управление для российских дорог
    [~NAME] => Интеллектуальное управление для российских дорог
    [ACTIVE_FROM_X] => 
    [~ACTIVE_FROM_X] => 
    [ACTIVE_FROM] => 
    [~ACTIVE_FROM] => 
    [TIMESTAMP_X] => 01.09.2016 18:08:18
    [~TIMESTAMP_X] => 01.09.2016 18:08:18
    [DETAIL_PAGE_URL] => /publications/rzd-partner/301/intellektualnoe-upravlenie-dlia-rossiiskikh-dorog/
    [~DETAIL_PAGE_URL] => /publications/rzd-partner/301/intellektualnoe-upravlenie-dlia-rossiiskikh-dorog/
    [LIST_PAGE_URL] => /info/index.php?ID=25
    [~LIST_PAGE_URL] => /info/index.php?ID=25
    [DETAIL_TEXT] => 

Компьютер подскажет, как оптимизировать маршрут

Как отмечает президент группы компаний Mizer Вито Мауро, на Западе интеллектуальные системы управления уже давно помогают решать целый ряд задач, актуальных для наземного транспорта. Например, с их помощью можно сократить число заторов и количество аварий, уменьшить риски загрязнения окружающей среды и др. Причем в последние годы дополнительный эффект получают от интеграции традиционных систем (их применяют прежде всего для контроля транспортного потока в городах, управления общественным транспортом и работой парковок) с новыми сервисами, которые предлагают операторы и участники транспортного процесса. Например, недавно в Базеле, на одном из участков автомагистрали A5, была внедрена новая парковка для грузовиков, разместиться на которой водителям помогает современная интеллектуальная система управления дорожным движением. Она подсказывает, когда и где освободится площадка, чтобы максимально эффективно использовать существующие парковочные мощности и не допускать простоев подвижного состава. В результате водители, получая подсказки от компьютера, могут оптимизировать свой маршрут на дальних подходах к парковке, отмечает руководитель сектора «Системы движения» холдинга Swarco Норберт Кернер.
Среди других интересных решений можно назвать систему AIDE (Adaptive Integrated Driver-Vehicle InterfacE), в которой электроника заставляет водителя сконцентрироваться при обгоне или на крутом повороте: в этот момент она отключает в салоне автомобиля ряд функций приборов, которые способны отвлечь внимание от сложного маневра.
Еще один немаловажный проект – система GST (Global System for Telematics). Фактически это технологическая платформа для предоставления различных телематических услуг, которые могут оказывать различные провайдеры участникам дорожного движения. Стоит отметить и программу HeavyRoute, созданную для поддержки ускоренных грузовых перево­зок. И это далеко не полный перечень реализованных на Западе проектов.
В России внедрение комплексных интеллектуальных систем управления на транспорте в последние годы ведется в основном в Москве и Санкт-Петербурге. На начальном этапе речь шла преимущественно об автоматизированном управлении светофорами. Однако затем задачи существенно расширились.
Позднее появились локальные проекты и в ряде других городов. Например, по данным кафедры «Радиоэлект­роника» Тульского госуниверситета, в Туле сначала была внедрена система «Электронный городовой» для улучшения пропускной способности пере­крестков, а затем – автоматическая система контроля соблюдения правил дорожного движения «Взгляд». Последняя позволила снизить риски таких грубых нарушений, как выезд машин на встречку, существенное превышение скоростного режима и езда без пристегнутых ремней безопасности.
Система основана на автономных электронно-вычислительных устройст­вах со встроенными модулями сотовой связи для измерения параметров движения автотранспортных средств. На аналогичных принципах построены и другие интеллектуальные системы (Vocord Traffic, «Крис-С», «Арена», «Каскад»). Недавно их стали оснащать модулями распознавания автомобильных номеров. Однако пока их распространение сдерживает не слишком высокая вероятность определения номера: в лучшем случае они распознаются на 9 из 10 машин.

Телематику усилят спутниковыми технологиями

Настоящим прорывом последнего времени стала программа создания Российской интеллектуальной транспортной системы (РИТС) в рамках ФЦП по повышению безопасности дорожного движения в 2013–2020 гг.
Напомним, что этот документ был утвержден правительством РФ в ок­тябре 2013-го с финансированием в 32,4 млрд руб. (основной госзаказчик –
МВД). Прошлый год стал, по сути, первым годом выполнения этой ФЦП, отмечает генеральный директор ФКУ «Дирекция программы ПБДД» Анд­рей Погребняк.
Эта система призвана сократить смертность на автодорогах за счет повышения оперативности реагирования на ДТП, улучшить общую ситуацию на магистралях, обеспечить автоматическую фиксацию фактов нарушения ПДД, ускорить поездки пассажиров всеми видами наземного транспорта за счет выбора оптимального маршрута, а также увеличить пропускную способность проезжей части городов с помощью регулирования транспортных потоков. Первые шаги, сделанные в рамках проекта, подтверждают необходимость его скорейшей реализации.
Для России РИТС открывает широкие возможности, несмотря на то, что данная программа во многом адаптирует проекты, уже реализованные на Западе под эгидой Европейской ассоциации участников рынка интеллектуальных транспортных систем (ERTICO). Для примера можно привести проект eCall («Экстренный вызов»): в странах ЕС, подписавших меморандум о его внедрении, устанавливаются законодательные требования к автопроизводителям по оборудованию подвижного состава телематическими блоками для точного позиционирования ДТП по спутниковой навигации и возможности автоматически через дорожные диспетчерские центры вызывать помощь. В Российской Федерации с 2012 года каждый автомобиль должен иметь подобный модуль ГЛОНАСС/GPS, что позволит со временем внедрить свой сервис – «eCall Россия» (европейский аналог основан на другой спутниковой системе). В таком случае телематическими блоками в РФ предстоит оборудовать свыше 30 млн автомобилей.
У нас есть и другие коммерческие проекты, которые можно было бы интегрировать с РИТС. Однако проб­лема в том, что в России пока нет организации-интегратора, подобной ERTICO, а также не предусмотрено государственного финансирования платформ, позволяющих подключать к РИТС частные разработки. Это сдерживает, например, инициативы ведущих сотовых операторов, готовых развивать различные проекты по информированию водителей.
Впрочем, как считают в ОАО «Навигационно-информационные системы» (НИС ГЛОНАСС), возможности комплексного управления российской транспортной системой, пассажирскими и грузовыми перевозками могут быть существенно расширены благодаря развитию спутниковых технологий и созданию сети диспетчерских центров. Эти задачи реализуются в рамках федерального проекта «ЭРА-ГЛОНАСС». Технологию уже обкатали в ходе нескольких пилотных проектов, реализованных в Калужской, Курской, Ленинградской, Московской и Рязанской областях. Лучший результат в рамках этих проектов получен от эксплуатации «ИТС-Москва»: на ряде маршрутов городского транспорта время поездки сократилось на 25–30%, существенно снизилось время отклонения прибытия автобусов на остановки от заявленного по расписанию. Новая система также позволила реализовать проект «Умная остановка» (информирование о движении общественного транспорта на маршруте).
Интерес к прикладным разработкам постепенно растет, ведь эффект от их применения ощутили не только клиенты, но и сами транспортные компании. Скажем, в том же «Мосгортрансе» сообщили о снижении издержек на эксп­луатацию и обслуживание городского транспорта.
Александр Солнцев

[~DETAIL_TEXT] =>

Компьютер подскажет, как оптимизировать маршрут

Как отмечает президент группы компаний Mizer Вито Мауро, на Западе интеллектуальные системы управления уже давно помогают решать целый ряд задач, актуальных для наземного транспорта. Например, с их помощью можно сократить число заторов и количество аварий, уменьшить риски загрязнения окружающей среды и др. Причем в последние годы дополнительный эффект получают от интеграции традиционных систем (их применяют прежде всего для контроля транспортного потока в городах, управления общественным транспортом и работой парковок) с новыми сервисами, которые предлагают операторы и участники транспортного процесса. Например, недавно в Базеле, на одном из участков автомагистрали A5, была внедрена новая парковка для грузовиков, разместиться на которой водителям помогает современная интеллектуальная система управления дорожным движением. Она подсказывает, когда и где освободится площадка, чтобы максимально эффективно использовать существующие парковочные мощности и не допускать простоев подвижного состава. В результате водители, получая подсказки от компьютера, могут оптимизировать свой маршрут на дальних подходах к парковке, отмечает руководитель сектора «Системы движения» холдинга Swarco Норберт Кернер.
Среди других интересных решений можно назвать систему AIDE (Adaptive Integrated Driver-Vehicle InterfacE), в которой электроника заставляет водителя сконцентрироваться при обгоне или на крутом повороте: в этот момент она отключает в салоне автомобиля ряд функций приборов, которые способны отвлечь внимание от сложного маневра.
Еще один немаловажный проект – система GST (Global System for Telematics). Фактически это технологическая платформа для предоставления различных телематических услуг, которые могут оказывать различные провайдеры участникам дорожного движения. Стоит отметить и программу HeavyRoute, созданную для поддержки ускоренных грузовых перево­зок. И это далеко не полный перечень реализованных на Западе проектов.
В России внедрение комплексных интеллектуальных систем управления на транспорте в последние годы ведется в основном в Москве и Санкт-Петербурге. На начальном этапе речь шла преимущественно об автоматизированном управлении светофорами. Однако затем задачи существенно расширились.
Позднее появились локальные проекты и в ряде других городов. Например, по данным кафедры «Радиоэлект­роника» Тульского госуниверситета, в Туле сначала была внедрена система «Электронный городовой» для улучшения пропускной способности пере­крестков, а затем – автоматическая система контроля соблюдения правил дорожного движения «Взгляд». Последняя позволила снизить риски таких грубых нарушений, как выезд машин на встречку, существенное превышение скоростного режима и езда без пристегнутых ремней безопасности.
Система основана на автономных электронно-вычислительных устройст­вах со встроенными модулями сотовой связи для измерения параметров движения автотранспортных средств. На аналогичных принципах построены и другие интеллектуальные системы (Vocord Traffic, «Крис-С», «Арена», «Каскад»). Недавно их стали оснащать модулями распознавания автомобильных номеров. Однако пока их распространение сдерживает не слишком высокая вероятность определения номера: в лучшем случае они распознаются на 9 из 10 машин.

Телематику усилят спутниковыми технологиями

Настоящим прорывом последнего времени стала программа создания Российской интеллектуальной транспортной системы (РИТС) в рамках ФЦП по повышению безопасности дорожного движения в 2013–2020 гг.
Напомним, что этот документ был утвержден правительством РФ в ок­тябре 2013-го с финансированием в 32,4 млрд руб. (основной госзаказчик –
МВД). Прошлый год стал, по сути, первым годом выполнения этой ФЦП, отмечает генеральный директор ФКУ «Дирекция программы ПБДД» Анд­рей Погребняк.
Эта система призвана сократить смертность на автодорогах за счет повышения оперативности реагирования на ДТП, улучшить общую ситуацию на магистралях, обеспечить автоматическую фиксацию фактов нарушения ПДД, ускорить поездки пассажиров всеми видами наземного транспорта за счет выбора оптимального маршрута, а также увеличить пропускную способность проезжей части городов с помощью регулирования транспортных потоков. Первые шаги, сделанные в рамках проекта, подтверждают необходимость его скорейшей реализации.
Для России РИТС открывает широкие возможности, несмотря на то, что данная программа во многом адаптирует проекты, уже реализованные на Западе под эгидой Европейской ассоциации участников рынка интеллектуальных транспортных систем (ERTICO). Для примера можно привести проект eCall («Экстренный вызов»): в странах ЕС, подписавших меморандум о его внедрении, устанавливаются законодательные требования к автопроизводителям по оборудованию подвижного состава телематическими блоками для точного позиционирования ДТП по спутниковой навигации и возможности автоматически через дорожные диспетчерские центры вызывать помощь. В Российской Федерации с 2012 года каждый автомобиль должен иметь подобный модуль ГЛОНАСС/GPS, что позволит со временем внедрить свой сервис – «eCall Россия» (европейский аналог основан на другой спутниковой системе). В таком случае телематическими блоками в РФ предстоит оборудовать свыше 30 млн автомобилей.
У нас есть и другие коммерческие проекты, которые можно было бы интегрировать с РИТС. Однако проб­лема в том, что в России пока нет организации-интегратора, подобной ERTICO, а также не предусмотрено государственного финансирования платформ, позволяющих подключать к РИТС частные разработки. Это сдерживает, например, инициативы ведущих сотовых операторов, готовых развивать различные проекты по информированию водителей.
Впрочем, как считают в ОАО «Навигационно-информационные системы» (НИС ГЛОНАСС), возможности комплексного управления российской транспортной системой, пассажирскими и грузовыми перевозками могут быть существенно расширены благодаря развитию спутниковых технологий и созданию сети диспетчерских центров. Эти задачи реализуются в рамках федерального проекта «ЭРА-ГЛОНАСС». Технологию уже обкатали в ходе нескольких пилотных проектов, реализованных в Калужской, Курской, Ленинградской, Московской и Рязанской областях. Лучший результат в рамках этих проектов получен от эксплуатации «ИТС-Москва»: на ряде маршрутов городского транспорта время поездки сократилось на 25–30%, существенно снизилось время отклонения прибытия автобусов на остановки от заявленного по расписанию. Новая система также позволила реализовать проект «Умная остановка» (информирование о движении общественного транспорта на маршруте).
Интерес к прикладным разработкам постепенно растет, ведь эффект от их применения ощутили не только клиенты, но и сами транспортные компании. Скажем, в том же «Мосгортрансе» сообщили о снижении издержек на эксп­луатацию и обслуживание городского транспорта.
Александр Солнцев

[DETAIL_TEXT_TYPE] => html [~DETAIL_TEXT_TYPE] => html [PREVIEW_TEXT] =>

На наземном транспорте интеллектуальные системы управления стали широко использовать в РФ начиная с прошлого года, когда от локальных проектов удалось перейти к сетевым решениям на федеральном уровне. Но уже сегодня заметны первые результаты. А самое главное – появились наконец четкие ориентиры для дальнейшего развития умных технологий.

[~PREVIEW_TEXT] =>

На наземном транспорте интеллектуальные системы управления стали широко использовать в РФ начиная с прошлого года, когда от локальных проектов удалось перейти к сетевым решениям на федеральном уровне. Но уже сегодня заметны первые результаты. А самое главное – появились наконец четкие ориентиры для дальнейшего развития умных технологий.

[PREVIEW_TEXT_TYPE] => html [~PREVIEW_TEXT_TYPE] => html [PREVIEW_PICTURE] => [~PREVIEW_PICTURE] => [LANG_DIR] => / [~LANG_DIR] => / [CODE] => intellektualnoe-upravlenie-dlia-rossiiskikh-dorog [~CODE] => intellektualnoe-upravlenie-dlia-rossiiskikh-dorog [EXTERNAL_ID] => 9863 [~EXTERNAL_ID] => 9863 [IBLOCK_TYPE_ID] => info [~IBLOCK_TYPE_ID] => info [IBLOCK_CODE] => articles_magazines [~IBLOCK_CODE] => articles_magazines [IBLOCK_EXTERNAL_ID] => [~IBLOCK_EXTERNAL_ID] => [LID] => s1 [~LID] => s1 [EDIT_LINK] => [DELETE_LINK] => [DISPLAY_ACTIVE_FROM] => [FIELDS] => Array ( ) [PROPERTIES] => Array ( [AUTHOR] => Array ( [ID] => 97 [IBLOCK_ID] => 25 [NAME] => Автор [ACTIVE] => Y [SORT] => 400 [CODE] => AUTHOR [DEFAULT_VALUE] => [PROPERTY_TYPE] => S [ROW_COUNT] => 1 [COL_COUNT] => 30 [LIST_TYPE] => L [MULTIPLE] => N [XML_ID] => [FILE_TYPE] => [MULTIPLE_CNT] => 5 [LINK_IBLOCK_ID] => 0 [WITH_DESCRIPTION] => N [SEARCHABLE] => Y [FILTRABLE] => N [IS_REQUIRED] => N [VERSION] => 2 [USER_TYPE] => [USER_TYPE_SETTINGS] => [HINT] => [~NAME] => Автор [~DEFAULT_VALUE] => [VALUE_ENUM] => [VALUE_XML_ID] => [VALUE_SORT] => [VALUE] => [PROPERTY_VALUE_ID] => 97757:97 [DESCRIPTION] => [~DESCRIPTION] => [~VALUE] => ) [AUTHOR_PHOTO] => Array ( [ID] => 108 [IBLOCK_ID] => 25 [NAME] => Автор фото [ACTIVE] => Y [SORT] => 410 [CODE] => AUTHOR_PHOTO [DEFAULT_VALUE] => [PROPERTY_TYPE] => S [ROW_COUNT] => 1 [COL_COUNT] => 30 [LIST_TYPE] => L [MULTIPLE] => N [XML_ID] => [FILE_TYPE] => [MULTIPLE_CNT] => 5 [LINK_IBLOCK_ID] => 0 [WITH_DESCRIPTION] => N [SEARCHABLE] => N [FILTRABLE] => N [IS_REQUIRED] => N [VERSION] => 2 [USER_TYPE] => [USER_TYPE_SETTINGS] => [HINT] => [~NAME] => Автор фото [~DEFAULT_VALUE] => [VALUE_ENUM] => [VALUE_XML_ID] => [VALUE_SORT] => [VALUE] => [PROPERTY_VALUE_ID] => 97757:108 [DESCRIPTION] => [~DESCRIPTION] => [~VALUE] => ) [ISSUE] => Array ( [ID] => 93 [IBLOCK_ID] => 25 [NAME] => Выпуск [ACTIVE] => Y [SORT] => 500 [CODE] => ISSUE [DEFAULT_VALUE] => [PROPERTY_TYPE] => E [ROW_COUNT] => 1 [COL_COUNT] => 30 [LIST_TYPE] => L [MULTIPLE] => N [XML_ID] => [FILE_TYPE] => [MULTIPLE_CNT] => 5 [LINK_IBLOCK_ID] => 0 [WITH_DESCRIPTION] => N [SEARCHABLE] => N [FILTRABLE] => N [IS_REQUIRED] => Y [VERSION] => 2 [USER_TYPE] => [USER_TYPE_SETTINGS] => [HINT] => [~NAME] => Выпуск [~DEFAULT_VALUE] => [VALUE_ENUM] => [VALUE_XML_ID] => [VALUE_SORT] => [VALUE] => 68960 [PROPERTY_VALUE_ID] => 97757:93 [DESCRIPTION] => [~VALUE] => 68960 [~DESCRIPTION] => ) [BLOG_POST_ID] => Array ( [ID] => 94 [IBLOCK_ID] => 25 [NAME] => ID поста блога для комментариев [ACTIVE] => Y [SORT] => 500 [CODE] => BLOG_POST_ID [DEFAULT_VALUE] => [PROPERTY_TYPE] => N [ROW_COUNT] => 1 [COL_COUNT] => 30 [LIST_TYPE] => L [MULTIPLE] => N [XML_ID] => [FILE_TYPE] => [MULTIPLE_CNT] => 5 [LINK_IBLOCK_ID] => 0 [WITH_DESCRIPTION] => N [SEARCHABLE] => N [FILTRABLE] => N [IS_REQUIRED] => N [VERSION] => 1 [USER_TYPE] => [USER_TYPE_SETTINGS] => [HINT] => [~NAME] => ID поста блога для комментариев [~DEFAULT_VALUE] => [VALUE_ENUM] => [VALUE_XML_ID] => [VALUE_SORT] => [VALUE] => [PROPERTY_VALUE_ID] => 97757:94 [DESCRIPTION] => [~DESCRIPTION] => [~VALUE] => ) [BLOG_COMMENTS_CNT] => Array ( [ID] => 95 [IBLOCK_ID] => 25 [NAME] => Количество комментариев [ACTIVE] => Y [SORT] => 500 [CODE] => BLOG_COMMENTS_CNT [DEFAULT_VALUE] => [PROPERTY_TYPE] => N [ROW_COUNT] => 1 [COL_COUNT] => 30 [LIST_TYPE] => L [MULTIPLE] => N [XML_ID] => [FILE_TYPE] => [MULTIPLE_CNT] => 5 [LINK_IBLOCK_ID] => 0 [WITH_DESCRIPTION] => N [SEARCHABLE] => N [FILTRABLE] => N [IS_REQUIRED] => N [VERSION] => 1 [USER_TYPE] => [USER_TYPE_SETTINGS] => [HINT] => [~NAME] => Количество комментариев [~DEFAULT_VALUE] => [VALUE_ENUM] => [VALUE_XML_ID] => [VALUE_SORT] => [VALUE] => [PROPERTY_VALUE_ID] => 97757:95 [DESCRIPTION] => [~DESCRIPTION] => [~VALUE] => ) [MORE_PHOTO] => Array ( [ID] => 98 [IBLOCK_ID] => 25 [NAME] => Дополнительные фотографии [ACTIVE] => Y [SORT] => 500 [CODE] => MORE_PHOTO [DEFAULT_VALUE] => [PROPERTY_TYPE] => F [ROW_COUNT] => 1 [COL_COUNT] => 30 [LIST_TYPE] => L [MULTIPLE] => Y [XML_ID] => [FILE_TYPE] => jpg, gif, bmp, png, jpeg [MULTIPLE_CNT] => 5 [LINK_IBLOCK_ID] => 0 [WITH_DESCRIPTION] => N [SEARCHABLE] => N [FILTRABLE] => N [IS_REQUIRED] => N [VERSION] => 2 [USER_TYPE] => [USER_TYPE_SETTINGS] => [HINT] => [~NAME] => Дополнительные фотографии [~DEFAULT_VALUE] => [VALUE_ENUM] => [VALUE_XML_ID] => [VALUE_SORT] => [VALUE] => [PROPERTY_VALUE_ID] => [DESCRIPTION] => [~DESCRIPTION] => [~VALUE] => ) [PUBLIC_ACCESS] => Array ( [ID] => 110 [IBLOCK_ID] => 25 [NAME] => Открытый доступ [ACTIVE] => Y [SORT] => 500 [CODE] => PUBLIC_ACCESS [DEFAULT_VALUE] => [PROPERTY_TYPE] => L [ROW_COUNT] => 1 [COL_COUNT] => 30 [LIST_TYPE] => C [MULTIPLE] => N [XML_ID] => [FILE_TYPE] => [MULTIPLE_CNT] => 5 [LINK_IBLOCK_ID] => 0 [WITH_DESCRIPTION] => N [SEARCHABLE] => N [FILTRABLE] => N [IS_REQUIRED] => N [VERSION] => 2 [USER_TYPE] => [USER_TYPE_SETTINGS] => [HINT] => [~NAME] => Открытый доступ [~DEFAULT_VALUE] => [VALUE_ENUM] => [VALUE_XML_ID] => [VALUE_SORT] => [VALUE] => [PROPERTY_VALUE_ID] => 97757:110 [DESCRIPTION] => [~DESCRIPTION] => [~VALUE] => [VALUE_ENUM_ID] => ) [ATTACHED_PDF] => Array ( [ID] => 324 [IBLOCK_ID] => 25 [NAME] => Прикрепленный PDF [ACTIVE] => Y [SORT] => 500 [CODE] => ATTACHED_PDF [DEFAULT_VALUE] => [PROPERTY_TYPE] => F [ROW_COUNT] => 1 [COL_COUNT] => 30 [LIST_TYPE] => L [MULTIPLE] => N [XML_ID] => [FILE_TYPE] => pdf [MULTIPLE_CNT] => 5 [LINK_IBLOCK_ID] => 0 [WITH_DESCRIPTION] => N [SEARCHABLE] => N [FILTRABLE] => N [IS_REQUIRED] => N [VERSION] => 2 [USER_TYPE] => [USER_TYPE_SETTINGS] => [HINT] => [~NAME] => Прикрепленный PDF [~DEFAULT_VALUE] => [VALUE_ENUM] => [VALUE_XML_ID] => [VALUE_SORT] => [VALUE] => [PROPERTY_VALUE_ID] => 97757:324 [DESCRIPTION] => [~DESCRIPTION] => [~VALUE] => ) ) [DISPLAY_PROPERTIES] => Array ( ) [IPROPERTY_VALUES] => Array ( [SECTION_META_TITLE] => Интеллектуальное управление для российских дорог [SECTION_META_KEYWORDS] => интеллектуальное управление для российских дорог [SECTION_META_DESCRIPTION] => <p>На наземном транспорте интеллектуальные системы управления стали широко использовать в РФ начиная с прошлого года, когда от локальных проектов удалось перейти к сетевым решениям на федеральном уровне. Но уже сегодня заметны первые результаты. А самое главное – появились наконец четкие ориентиры для дальнейшего развития умных технологий.</p> [ELEMENT_META_TITLE] => Интеллектуальное управление для российских дорог [ELEMENT_META_KEYWORDS] => интеллектуальное управление для российских дорог [ELEMENT_META_DESCRIPTION] => <p>На наземном транспорте интеллектуальные системы управления стали широко использовать в РФ начиная с прошлого года, когда от локальных проектов удалось перейти к сетевым решениям на федеральном уровне. Но уже сегодня заметны первые результаты. А самое главное – появились наконец четкие ориентиры для дальнейшего развития умных технологий.</p> [SECTION_PICTURE_FILE_ALT] => Интеллектуальное управление для российских дорог [SECTION_PICTURE_FILE_TITLE] => Интеллектуальное управление для российских дорог [SECTION_DETAIL_PICTURE_FILE_ALT] => Интеллектуальное управление для российских дорог [SECTION_DETAIL_PICTURE_FILE_TITLE] => Интеллектуальное управление для российских дорог [ELEMENT_PREVIEW_PICTURE_FILE_ALT] => Интеллектуальное управление для российских дорог [ELEMENT_PREVIEW_PICTURE_FILE_TITLE] => Интеллектуальное управление для российских дорог [ELEMENT_DETAIL_PICTURE_FILE_ALT] => Интеллектуальное управление для российских дорог [ELEMENT_DETAIL_PICTURE_FILE_TITLE] => Интеллектуальное управление для российских дорог ) )

									Array
(
    [ID] => 97757
    [~ID] => 97757
    [IBLOCK_ID] => 25
    [~IBLOCK_ID] => 25
    [IBLOCK_SECTION_ID] => 1340
    [~IBLOCK_SECTION_ID] => 1340
    [NAME] => Интеллектуальное управление для российских дорог
    [~NAME] => Интеллектуальное управление для российских дорог
    [ACTIVE_FROM_X] => 
    [~ACTIVE_FROM_X] => 
    [ACTIVE_FROM] => 
    [~ACTIVE_FROM] => 
    [TIMESTAMP_X] => 01.09.2016 18:08:18
    [~TIMESTAMP_X] => 01.09.2016 18:08:18
    [DETAIL_PAGE_URL] => /publications/rzd-partner/301/intellektualnoe-upravlenie-dlia-rossiiskikh-dorog/
    [~DETAIL_PAGE_URL] => /publications/rzd-partner/301/intellektualnoe-upravlenie-dlia-rossiiskikh-dorog/
    [LIST_PAGE_URL] => /info/index.php?ID=25
    [~LIST_PAGE_URL] => /info/index.php?ID=25
    [DETAIL_TEXT] => 

Компьютер подскажет, как оптимизировать маршрут

Как отмечает президент группы компаний Mizer Вито Мауро, на Западе интеллектуальные системы управления уже давно помогают решать целый ряд задач, актуальных для наземного транспорта. Например, с их помощью можно сократить число заторов и количество аварий, уменьшить риски загрязнения окружающей среды и др. Причем в последние годы дополнительный эффект получают от интеграции традиционных систем (их применяют прежде всего для контроля транспортного потока в городах, управления общественным транспортом и работой парковок) с новыми сервисами, которые предлагают операторы и участники транспортного процесса. Например, недавно в Базеле, на одном из участков автомагистрали A5, была внедрена новая парковка для грузовиков, разместиться на которой водителям помогает современная интеллектуальная система управления дорожным движением. Она подсказывает, когда и где освободится площадка, чтобы максимально эффективно использовать существующие парковочные мощности и не допускать простоев подвижного состава. В результате водители, получая подсказки от компьютера, могут оптимизировать свой маршрут на дальних подходах к парковке, отмечает руководитель сектора «Системы движения» холдинга Swarco Норберт Кернер.
Среди других интересных решений можно назвать систему AIDE (Adaptive Integrated Driver-Vehicle InterfacE), в которой электроника заставляет водителя сконцентрироваться при обгоне или на крутом повороте: в этот момент она отключает в салоне автомобиля ряд функций приборов, которые способны отвлечь внимание от сложного маневра.
Еще один немаловажный проект – система GST (Global System for Telematics). Фактически это технологическая платформа для предоставления различных телематических услуг, которые могут оказывать различные провайдеры участникам дорожного движения. Стоит отметить и программу HeavyRoute, созданную для поддержки ускоренных грузовых перево­зок. И это далеко не полный перечень реализованных на Западе проектов.
В России внедрение комплексных интеллектуальных систем управления на транспорте в последние годы ведется в основном в Москве и Санкт-Петербурге. На начальном этапе речь шла преимущественно об автоматизированном управлении светофорами. Однако затем задачи существенно расширились.
Позднее появились локальные проекты и в ряде других городов. Например, по данным кафедры «Радиоэлект­роника» Тульского госуниверситета, в Туле сначала была внедрена система «Электронный городовой» для улучшения пропускной способности пере­крестков, а затем – автоматическая система контроля соблюдения правил дорожного движения «Взгляд». Последняя позволила снизить риски таких грубых нарушений, как выезд машин на встречку, существенное превышение скоростного режима и езда без пристегнутых ремней безопасности.
Система основана на автономных электронно-вычислительных устройст­вах со встроенными модулями сотовой связи для измерения параметров движения автотранспортных средств. На аналогичных принципах построены и другие интеллектуальные системы (Vocord Traffic, «Крис-С», «Арена», «Каскад»). Недавно их стали оснащать модулями распознавания автомобильных номеров. Однако пока их распространение сдерживает не слишком высокая вероятность определения номера: в лучшем случае они распознаются на 9 из 10 машин.

Телематику усилят спутниковыми технологиями

Настоящим прорывом последнего времени стала программа создания Российской интеллектуальной транспортной системы (РИТС) в рамках ФЦП по повышению безопасности дорожного движения в 2013–2020 гг.
Напомним, что этот документ был утвержден правительством РФ в ок­тябре 2013-го с финансированием в 32,4 млрд руб. (основной госзаказчик –
МВД). Прошлый год стал, по сути, первым годом выполнения этой ФЦП, отмечает генеральный директор ФКУ «Дирекция программы ПБДД» Анд­рей Погребняк.
Эта система призвана сократить смертность на автодорогах за счет повышения оперативности реагирования на ДТП, улучшить общую ситуацию на магистралях, обеспечить автоматическую фиксацию фактов нарушения ПДД, ускорить поездки пассажиров всеми видами наземного транспорта за счет выбора оптимального маршрута, а также увеличить пропускную способность проезжей части городов с помощью регулирования транспортных потоков. Первые шаги, сделанные в рамках проекта, подтверждают необходимость его скорейшей реализации.
Для России РИТС открывает широкие возможности, несмотря на то, что данная программа во многом адаптирует проекты, уже реализованные на Западе под эгидой Европейской ассоциации участников рынка интеллектуальных транспортных систем (ERTICO). Для примера можно привести проект eCall («Экстренный вызов»): в странах ЕС, подписавших меморандум о его внедрении, устанавливаются законодательные требования к автопроизводителям по оборудованию подвижного состава телематическими блоками для точного позиционирования ДТП по спутниковой навигации и возможности автоматически через дорожные диспетчерские центры вызывать помощь. В Российской Федерации с 2012 года каждый автомобиль должен иметь подобный модуль ГЛОНАСС/GPS, что позволит со временем внедрить свой сервис – «eCall Россия» (европейский аналог основан на другой спутниковой системе). В таком случае телематическими блоками в РФ предстоит оборудовать свыше 30 млн автомобилей.
У нас есть и другие коммерческие проекты, которые можно было бы интегрировать с РИТС. Однако проб­лема в том, что в России пока нет организации-интегратора, подобной ERTICO, а также не предусмотрено государственного финансирования платформ, позволяющих подключать к РИТС частные разработки. Это сдерживает, например, инициативы ведущих сотовых операторов, готовых развивать различные проекты по информированию водителей.
Впрочем, как считают в ОАО «Навигационно-информационные системы» (НИС ГЛОНАСС), возможности комплексного управления российской транспортной системой, пассажирскими и грузовыми перевозками могут быть существенно расширены благодаря развитию спутниковых технологий и созданию сети диспетчерских центров. Эти задачи реализуются в рамках федерального проекта «ЭРА-ГЛОНАСС». Технологию уже обкатали в ходе нескольких пилотных проектов, реализованных в Калужской, Курской, Ленинградской, Московской и Рязанской областях. Лучший результат в рамках этих проектов получен от эксплуатации «ИТС-Москва»: на ряде маршрутов городского транспорта время поездки сократилось на 25–30%, существенно снизилось время отклонения прибытия автобусов на остановки от заявленного по расписанию. Новая система также позволила реализовать проект «Умная остановка» (информирование о движении общественного транспорта на маршруте).
Интерес к прикладным разработкам постепенно растет, ведь эффект от их применения ощутили не только клиенты, но и сами транспортные компании. Скажем, в том же «Мосгортрансе» сообщили о снижении издержек на эксп­луатацию и обслуживание городского транспорта.
Александр Солнцев

[~DETAIL_TEXT] =>

Компьютер подскажет, как оптимизировать маршрут

Как отмечает президент группы компаний Mizer Вито Мауро, на Западе интеллектуальные системы управления уже давно помогают решать целый ряд задач, актуальных для наземного транспорта. Например, с их помощью можно сократить число заторов и количество аварий, уменьшить риски загрязнения окружающей среды и др. Причем в последние годы дополнительный эффект получают от интеграции традиционных систем (их применяют прежде всего для контроля транспортного потока в городах, управления общественным транспортом и работой парковок) с новыми сервисами, которые предлагают операторы и участники транспортного процесса. Например, недавно в Базеле, на одном из участков автомагистрали A5, была внедрена новая парковка для грузовиков, разместиться на которой водителям помогает современная интеллектуальная система управления дорожным движением. Она подсказывает, когда и где освободится площадка, чтобы максимально эффективно использовать существующие парковочные мощности и не допускать простоев подвижного состава. В результате водители, получая подсказки от компьютера, могут оптимизировать свой маршрут на дальних подходах к парковке, отмечает руководитель сектора «Системы движения» холдинга Swarco Норберт Кернер.
Среди других интересных решений можно назвать систему AIDE (Adaptive Integrated Driver-Vehicle InterfacE), в которой электроника заставляет водителя сконцентрироваться при обгоне или на крутом повороте: в этот момент она отключает в салоне автомобиля ряд функций приборов, которые способны отвлечь внимание от сложного маневра.
Еще один немаловажный проект – система GST (Global System for Telematics). Фактически это технологическая платформа для предоставления различных телематических услуг, которые могут оказывать различные провайдеры участникам дорожного движения. Стоит отметить и программу HeavyRoute, созданную для поддержки ускоренных грузовых перево­зок. И это далеко не полный перечень реализованных на Западе проектов.
В России внедрение комплексных интеллектуальных систем управления на транспорте в последние годы ведется в основном в Москве и Санкт-Петербурге. На начальном этапе речь шла преимущественно об автоматизированном управлении светофорами. Однако затем задачи существенно расширились.
Позднее появились локальные проекты и в ряде других городов. Например, по данным кафедры «Радиоэлект­роника» Тульского госуниверситета, в Туле сначала была внедрена система «Электронный городовой» для улучшения пропускной способности пере­крестков, а затем – автоматическая система контроля соблюдения правил дорожного движения «Взгляд». Последняя позволила снизить риски таких грубых нарушений, как выезд машин на встречку, существенное превышение скоростного режима и езда без пристегнутых ремней безопасности.
Система основана на автономных электронно-вычислительных устройст­вах со встроенными модулями сотовой связи для измерения параметров движения автотранспортных средств. На аналогичных принципах построены и другие интеллектуальные системы (Vocord Traffic, «Крис-С», «Арена», «Каскад»). Недавно их стали оснащать модулями распознавания автомобильных номеров. Однако пока их распространение сдерживает не слишком высокая вероятность определения номера: в лучшем случае они распознаются на 9 из 10 машин.

Телематику усилят спутниковыми технологиями

Настоящим прорывом последнего времени стала программа создания Российской интеллектуальной транспортной системы (РИТС) в рамках ФЦП по повышению безопасности дорожного движения в 2013–2020 гг.
Напомним, что этот документ был утвержден правительством РФ в ок­тябре 2013-го с финансированием в 32,4 млрд руб. (основной госзаказчик –
МВД). Прошлый год стал, по сути, первым годом выполнения этой ФЦП, отмечает генеральный директор ФКУ «Дирекция программы ПБДД» Анд­рей Погребняк.
Эта система призвана сократить смертность на автодорогах за счет повышения оперативности реагирования на ДТП, улучшить общую ситуацию на магистралях, обеспечить автоматическую фиксацию фактов нарушения ПДД, ускорить поездки пассажиров всеми видами наземного транспорта за счет выбора оптимального маршрута, а также увеличить пропускную способность проезжей части городов с помощью регулирования транспортных потоков. Первые шаги, сделанные в рамках проекта, подтверждают необходимость его скорейшей реализации.
Для России РИТС открывает широкие возможности, несмотря на то, что данная программа во многом адаптирует проекты, уже реализованные на Западе под эгидой Европейской ассоциации участников рынка интеллектуальных транспортных систем (ERTICO). Для примера можно привести проект eCall («Экстренный вызов»): в странах ЕС, подписавших меморандум о его внедрении, устанавливаются законодательные требования к автопроизводителям по оборудованию подвижного состава телематическими блоками для точного позиционирования ДТП по спутниковой навигации и возможности автоматически через дорожные диспетчерские центры вызывать помощь. В Российской Федерации с 2012 года каждый автомобиль должен иметь подобный модуль ГЛОНАСС/GPS, что позволит со временем внедрить свой сервис – «eCall Россия» (европейский аналог основан на другой спутниковой системе). В таком случае телематическими блоками в РФ предстоит оборудовать свыше 30 млн автомобилей.
У нас есть и другие коммерческие проекты, которые можно было бы интегрировать с РИТС. Однако проб­лема в том, что в России пока нет организации-интегратора, подобной ERTICO, а также не предусмотрено государственного финансирования платформ, позволяющих подключать к РИТС частные разработки. Это сдерживает, например, инициативы ведущих сотовых операторов, готовых развивать различные проекты по информированию водителей.
Впрочем, как считают в ОАО «Навигационно-информационные системы» (НИС ГЛОНАСС), возможности комплексного управления российской транспортной системой, пассажирскими и грузовыми перевозками могут быть существенно расширены благодаря развитию спутниковых технологий и созданию сети диспетчерских центров. Эти задачи реализуются в рамках федерального проекта «ЭРА-ГЛОНАСС». Технологию уже обкатали в ходе нескольких пилотных проектов, реализованных в Калужской, Курской, Ленинградской, Московской и Рязанской областях. Лучший результат в рамках этих проектов получен от эксплуатации «ИТС-Москва»: на ряде маршрутов городского транспорта время поездки сократилось на 25–30%, существенно снизилось время отклонения прибытия автобусов на остановки от заявленного по расписанию. Новая система также позволила реализовать проект «Умная остановка» (информирование о движении общественного транспорта на маршруте).
Интерес к прикладным разработкам постепенно растет, ведь эффект от их применения ощутили не только клиенты, но и сами транспортные компании. Скажем, в том же «Мосгортрансе» сообщили о снижении издержек на эксп­луатацию и обслуживание городского транспорта.
Александр Солнцев

[DETAIL_TEXT_TYPE] => html [~DETAIL_TEXT_TYPE] => html [PREVIEW_TEXT] =>

На наземном транспорте интеллектуальные системы управления стали широко использовать в РФ начиная с прошлого года, когда от локальных проектов удалось перейти к сетевым решениям на федеральном уровне. Но уже сегодня заметны первые результаты. А самое главное – появились наконец четкие ориентиры для дальнейшего развития умных технологий.

[~PREVIEW_TEXT] =>

На наземном транспорте интеллектуальные системы управления стали широко использовать в РФ начиная с прошлого года, когда от локальных проектов удалось перейти к сетевым решениям на федеральном уровне. Но уже сегодня заметны первые результаты. А самое главное – появились наконец четкие ориентиры для дальнейшего развития умных технологий.

[PREVIEW_TEXT_TYPE] => html [~PREVIEW_TEXT_TYPE] => html [PREVIEW_PICTURE] => [~PREVIEW_PICTURE] => [LANG_DIR] => / [~LANG_DIR] => / [CODE] => intellektualnoe-upravlenie-dlia-rossiiskikh-dorog [~CODE] => intellektualnoe-upravlenie-dlia-rossiiskikh-dorog [EXTERNAL_ID] => 9863 [~EXTERNAL_ID] => 9863 [IBLOCK_TYPE_ID] => info [~IBLOCK_TYPE_ID] => info [IBLOCK_CODE] => articles_magazines [~IBLOCK_CODE] => articles_magazines [IBLOCK_EXTERNAL_ID] => [~IBLOCK_EXTERNAL_ID] => [LID] => s1 [~LID] => s1 [EDIT_LINK] => [DELETE_LINK] => [DISPLAY_ACTIVE_FROM] => [FIELDS] => Array ( ) [PROPERTIES] => Array ( [AUTHOR] => Array ( [ID] => 97 [IBLOCK_ID] => 25 [NAME] => Автор [ACTIVE] => Y [SORT] => 400 [CODE] => AUTHOR [DEFAULT_VALUE] => [PROPERTY_TYPE] => S [ROW_COUNT] => 1 [COL_COUNT] => 30 [LIST_TYPE] => L [MULTIPLE] => N [XML_ID] => [FILE_TYPE] => [MULTIPLE_CNT] => 5 [LINK_IBLOCK_ID] => 0 [WITH_DESCRIPTION] => N [SEARCHABLE] => Y [FILTRABLE] => N [IS_REQUIRED] => N [VERSION] => 2 [USER_TYPE] => [USER_TYPE_SETTINGS] => [HINT] => [~NAME] => Автор [~DEFAULT_VALUE] => [VALUE_ENUM] => [VALUE_XML_ID] => [VALUE_SORT] => [VALUE] => [PROPERTY_VALUE_ID] => 97757:97 [DESCRIPTION] => [~DESCRIPTION] => [~VALUE] => ) [AUTHOR_PHOTO] => Array ( [ID] => 108 [IBLOCK_ID] => 25 [NAME] => Автор фото [ACTIVE] => Y [SORT] => 410 [CODE] => AUTHOR_PHOTO [DEFAULT_VALUE] => [PROPERTY_TYPE] => S [ROW_COUNT] => 1 [COL_COUNT] => 30 [LIST_TYPE] => L [MULTIPLE] => N [XML_ID] => [FILE_TYPE] => [MULTIPLE_CNT] => 5 [LINK_IBLOCK_ID] => 0 [WITH_DESCRIPTION] => N [SEARCHABLE] => N [FILTRABLE] => N [IS_REQUIRED] => N [VERSION] => 2 [USER_TYPE] => [USER_TYPE_SETTINGS] => [HINT] => [~NAME] => Автор фото [~DEFAULT_VALUE] => [VALUE_ENUM] => [VALUE_XML_ID] => [VALUE_SORT] => [VALUE] => [PROPERTY_VALUE_ID] => 97757:108 [DESCRIPTION] => [~DESCRIPTION] => [~VALUE] => ) [ISSUE] => Array ( [ID] => 93 [IBLOCK_ID] => 25 [NAME] => Выпуск [ACTIVE] => Y [SORT] => 500 [CODE] => ISSUE [DEFAULT_VALUE] => [PROPERTY_TYPE] => E [ROW_COUNT] => 1 [COL_COUNT] => 30 [LIST_TYPE] => L [MULTIPLE] => N [XML_ID] => [FILE_TYPE] => [MULTIPLE_CNT] => 5 [LINK_IBLOCK_ID] => 0 [WITH_DESCRIPTION] => N [SEARCHABLE] => N [FILTRABLE] => N [IS_REQUIRED] => Y [VERSION] => 2 [USER_TYPE] => [USER_TYPE_SETTINGS] => [HINT] => [~NAME] => Выпуск [~DEFAULT_VALUE] => [VALUE_ENUM] => [VALUE_XML_ID] => [VALUE_SORT] => [VALUE] => 68960 [PROPERTY_VALUE_ID] => 97757:93 [DESCRIPTION] => [~VALUE] => 68960 [~DESCRIPTION] => ) [BLOG_POST_ID] => Array ( [ID] => 94 [IBLOCK_ID] => 25 [NAME] => ID поста блога для комментариев [ACTIVE] => Y [SORT] => 500 [CODE] => BLOG_POST_ID [DEFAULT_VALUE] => [PROPERTY_TYPE] => N [ROW_COUNT] => 1 [COL_COUNT] => 30 [LIST_TYPE] => L [MULTIPLE] => N [XML_ID] => [FILE_TYPE] => [MULTIPLE_CNT] => 5 [LINK_IBLOCK_ID] => 0 [WITH_DESCRIPTION] => N [SEARCHABLE] => N [FILTRABLE] => N [IS_REQUIRED] => N [VERSION] => 1 [USER_TYPE] => [USER_TYPE_SETTINGS] => [HINT] => [~NAME] => ID поста блога для комментариев [~DEFAULT_VALUE] => [VALUE_ENUM] => [VALUE_XML_ID] => [VALUE_SORT] => [VALUE] => [PROPERTY_VALUE_ID] => 97757:94 [DESCRIPTION] => [~DESCRIPTION] => [~VALUE] => ) [BLOG_COMMENTS_CNT] => Array ( [ID] => 95 [IBLOCK_ID] => 25 [NAME] => Количество комментариев [ACTIVE] => Y [SORT] => 500 [CODE] => BLOG_COMMENTS_CNT [DEFAULT_VALUE] => [PROPERTY_TYPE] => N [ROW_COUNT] => 1 [COL_COUNT] => 30 [LIST_TYPE] => L [MULTIPLE] => N [XML_ID] => [FILE_TYPE] => [MULTIPLE_CNT] => 5 [LINK_IBLOCK_ID] => 0 [WITH_DESCRIPTION] => N [SEARCHABLE] => N [FILTRABLE] => N [IS_REQUIRED] => N [VERSION] => 1 [USER_TYPE] => [USER_TYPE_SETTINGS] => [HINT] => [~NAME] => Количество комментариев [~DEFAULT_VALUE] => [VALUE_ENUM] => [VALUE_XML_ID] => [VALUE_SORT] => [VALUE] => [PROPERTY_VALUE_ID] => 97757:95 [DESCRIPTION] => [~DESCRIPTION] => [~VALUE] => ) [MORE_PHOTO] => Array ( [ID] => 98 [IBLOCK_ID] => 25 [NAME] => Дополнительные фотографии [ACTIVE] => Y [SORT] => 500 [CODE] => MORE_PHOTO [DEFAULT_VALUE] => [PROPERTY_TYPE] => F [ROW_COUNT] => 1 [COL_COUNT] => 30 [LIST_TYPE] => L [MULTIPLE] => Y [XML_ID] => [FILE_TYPE] => jpg, gif, bmp, png, jpeg [MULTIPLE_CNT] => 5 [LINK_IBLOCK_ID] => 0 [WITH_DESCRIPTION] => N [SEARCHABLE] => N [FILTRABLE] => N [IS_REQUIRED] => N [VERSION] => 2 [USER_TYPE] => [USER_TYPE_SETTINGS] => [HINT] => [~NAME] => Дополнительные фотографии [~DEFAULT_VALUE] => [VALUE_ENUM] => [VALUE_XML_ID] => [VALUE_SORT] => [VALUE] => [PROPERTY_VALUE_ID] => [DESCRIPTION] => [~DESCRIPTION] => [~VALUE] => ) [PUBLIC_ACCESS] => Array ( [ID] => 110 [IBLOCK_ID] => 25 [NAME] => Открытый доступ [ACTIVE] => Y [SORT] => 500 [CODE] => PUBLIC_ACCESS [DEFAULT_VALUE] => [PROPERTY_TYPE] => L [ROW_COUNT] => 1 [COL_COUNT] => 30 [LIST_TYPE] => C [MULTIPLE] => N [XML_ID] => [FILE_TYPE] => [MULTIPLE_CNT] => 5 [LINK_IBLOCK_ID] => 0 [WITH_DESCRIPTION] => N [SEARCHABLE] => N [FILTRABLE] => N [IS_REQUIRED] => N [VERSION] => 2 [USER_TYPE] => [USER_TYPE_SETTINGS] => [HINT] => [~NAME] => Открытый доступ [~DEFAULT_VALUE] => [VALUE_ENUM] => [VALUE_XML_ID] => [VALUE_SORT] => [VALUE] => [PROPERTY_VALUE_ID] => 97757:110 [DESCRIPTION] => [~DESCRIPTION] => [~VALUE] => [VALUE_ENUM_ID] => ) [ATTACHED_PDF] => Array ( [ID] => 324 [IBLOCK_ID] => 25 [NAME] => Прикрепленный PDF [ACTIVE] => Y [SORT] => 500 [CODE] => ATTACHED_PDF [DEFAULT_VALUE] => [PROPERTY_TYPE] => F [ROW_COUNT] => 1 [COL_COUNT] => 30 [LIST_TYPE] => L [MULTIPLE] => N [XML_ID] => [FILE_TYPE] => pdf [MULTIPLE_CNT] => 5 [LINK_IBLOCK_ID] => 0 [WITH_DESCRIPTION] => N [SEARCHABLE] => N [FILTRABLE] => N [IS_REQUIRED] => N [VERSION] => 2 [USER_TYPE] => [USER_TYPE_SETTINGS] => [HINT] => [~NAME] => Прикрепленный PDF [~DEFAULT_VALUE] => [VALUE_ENUM] => [VALUE_XML_ID] => [VALUE_SORT] => [VALUE] => [PROPERTY_VALUE_ID] => 97757:324 [DESCRIPTION] => [~DESCRIPTION] => [~VALUE] => ) ) [DISPLAY_PROPERTIES] => Array ( ) [IPROPERTY_VALUES] => Array ( [SECTION_META_TITLE] => Интеллектуальное управление для российских дорог [SECTION_META_KEYWORDS] => интеллектуальное управление для российских дорог [SECTION_META_DESCRIPTION] => <p>На наземном транспорте интеллектуальные системы управления стали широко использовать в РФ начиная с прошлого года, когда от локальных проектов удалось перейти к сетевым решениям на федеральном уровне. Но уже сегодня заметны первые результаты. А самое главное – появились наконец четкие ориентиры для дальнейшего развития умных технологий.</p> [ELEMENT_META_TITLE] => Интеллектуальное управление для российских дорог [ELEMENT_META_KEYWORDS] => интеллектуальное управление для российских дорог [ELEMENT_META_DESCRIPTION] => <p>На наземном транспорте интеллектуальные системы управления стали широко использовать в РФ начиная с прошлого года, когда от локальных проектов удалось перейти к сетевым решениям на федеральном уровне. Но уже сегодня заметны первые результаты. А самое главное – появились наконец четкие ориентиры для дальнейшего развития умных технологий.</p> [SECTION_PICTURE_FILE_ALT] => Интеллектуальное управление для российских дорог [SECTION_PICTURE_FILE_TITLE] => Интеллектуальное управление для российских дорог [SECTION_DETAIL_PICTURE_FILE_ALT] => Интеллектуальное управление для российских дорог [SECTION_DETAIL_PICTURE_FILE_TITLE] => Интеллектуальное управление для российских дорог [ELEMENT_PREVIEW_PICTURE_FILE_ALT] => Интеллектуальное управление для российских дорог [ELEMENT_PREVIEW_PICTURE_FILE_TITLE] => Интеллектуальное управление для российских дорог [ELEMENT_DETAIL_PICTURE_FILE_ALT] => Интеллектуальное управление для российских дорог [ELEMENT_DETAIL_PICTURE_FILE_TITLE] => Интеллектуальное управление для российских дорог ) )
РЖД-Партнер

Мир с иноземцем

Мир с иноземцем

Судебное разбирательство с иностранной компанией всегда немного сложнее, чем между резидентами одного государства. Тем не менее исход таких дел может быть вполне благополучным, вплоть до возможности заключить мировое соглашение.

Array
(
    [ID] => 97756
    [~ID] => 97756
    [IBLOCK_ID] => 25
    [~IBLOCK_ID] => 25
    [IBLOCK_SECTION_ID] => 1340
    [~IBLOCK_SECTION_ID] => 1340
    [NAME] => Мир с иноземцем
    [~NAME] => Мир с иноземцем
    [ACTIVE_FROM_X] => 
    [~ACTIVE_FROM_X] => 
    [ACTIVE_FROM] => 
    [~ACTIVE_FROM] => 
    [TIMESTAMP_X] => 01.09.2016 18:08:18
    [~TIMESTAMP_X] => 01.09.2016 18:08:18
    [DETAIL_PAGE_URL] => /publications/rzd-partner/301/mir-s-inozemtsem/
    [~DETAIL_PAGE_URL] => /publications/rzd-partner/301/mir-s-inozemtsem/
    [LIST_PAGE_URL] => /info/index.php?ID=25
    [~LIST_PAGE_URL] => /info/index.php?ID=25
    [DETAIL_TEXT] => 

В июле 2012 года российское ООО «Топ-Транс» заключило контракт с маньчжурской городской торговой компанией с ограниченной ответственностью «Чжи Чжоу», по которому обязалось осуществить прием у третьих лиц товарно-материальных ценностей, а именно лесоматериалов и пиломатериалов, с последующей перевозкой данных грузов по железной дороге до ст. Забайкальск. Китайская компания, в свою очередь, обязалась эти услуги принять и оплатить.
Компанией «Топ-Транс» обязательства по контракту были выполнены в полном объеме и в установленный срок. Конечная стоимость оказанных услуг составила чуть более
$2 млн, что подтверждалось в ведомости банковского контроля по контракту. Однако обязательства со стороны «Чжи Чжоу» в полном объеме, напротив, выполнены не были. Была произведена лишь частичная оплата услуг российского перевозчика: на счет «Топ-Транса» поступило порядка $570 тыс., что повлекло образование задолженности в размере более $1,5 млн. В переводе на рублевый эквивалент сумма задолженности составила более 83 млн руб. (исходя из курса валют, установленного на момент последующего судебного разбирательства).
В результате с иском о взыскании с «Чжи Чжоу» этой суммы «Топ-Транс» обратился в арбитражный суд Иркутской области. Так как в судебном разбирательстве участвует иностранная компания, неизбежно возникает вопрос: суд какого государства будет компетентен в разрешении этого спора? Согласно положению, предусмотренному Арбитражным процессуальным кодексом Российской Федерации (АПК РФ), в судебном разбирательстве, где хотя бы одна из сторон является иностранным лицом, российский арбитражный суд может обладать исключительной компетенцией в рассмотрении спора, если это предусмотрено ранее заключенным между участниками контрактом. В данном случае сторонами была установлена подсудность спора арбитражному суду Иркутской области.
В деле были представлены доказательства соблюдения порядка претензионного урегулирования спора согласно установленным условиям поставок товаров в Китайскую Народную Рес­публику и заключенному контракту. Представители сторон заявили ходатайство об утверждении мирового соглашения, которое подразумевает устранение возникшего спора по обоюдному согласию. В этом случае ответчик обязуется оплатить истцу заявленную исковую сумму, а также понести расходы по уплате половины размера государственной пошлины, а именно 100 тыс. руб., в доход федерального бюджета Российской Федерации.
Возможность урегулирования спора путем заключения мирового соглашения предусмотрена на любой стадии арбитражного процесса при условии, что оно не нарушает права и законные интересы других лиц и не противоречит закону. В представленном мировом соглашении эти условия были соблюдены, суд посчитал возможным его утвердить и прекратил производство по делу.
Александра Можаровская

[~DETAIL_TEXT] =>

В июле 2012 года российское ООО «Топ-Транс» заключило контракт с маньчжурской городской торговой компанией с ограниченной ответственностью «Чжи Чжоу», по которому обязалось осуществить прием у третьих лиц товарно-материальных ценностей, а именно лесоматериалов и пиломатериалов, с последующей перевозкой данных грузов по железной дороге до ст. Забайкальск. Китайская компания, в свою очередь, обязалась эти услуги принять и оплатить.
Компанией «Топ-Транс» обязательства по контракту были выполнены в полном объеме и в установленный срок. Конечная стоимость оказанных услуг составила чуть более
$2 млн, что подтверждалось в ведомости банковского контроля по контракту. Однако обязательства со стороны «Чжи Чжоу» в полном объеме, напротив, выполнены не были. Была произведена лишь частичная оплата услуг российского перевозчика: на счет «Топ-Транса» поступило порядка $570 тыс., что повлекло образование задолженности в размере более $1,5 млн. В переводе на рублевый эквивалент сумма задолженности составила более 83 млн руб. (исходя из курса валют, установленного на момент последующего судебного разбирательства).
В результате с иском о взыскании с «Чжи Чжоу» этой суммы «Топ-Транс» обратился в арбитражный суд Иркутской области. Так как в судебном разбирательстве участвует иностранная компания, неизбежно возникает вопрос: суд какого государства будет компетентен в разрешении этого спора? Согласно положению, предусмотренному Арбитражным процессуальным кодексом Российской Федерации (АПК РФ), в судебном разбирательстве, где хотя бы одна из сторон является иностранным лицом, российский арбитражный суд может обладать исключительной компетенцией в рассмотрении спора, если это предусмотрено ранее заключенным между участниками контрактом. В данном случае сторонами была установлена подсудность спора арбитражному суду Иркутской области.
В деле были представлены доказательства соблюдения порядка претензионного урегулирования спора согласно установленным условиям поставок товаров в Китайскую Народную Рес­публику и заключенному контракту. Представители сторон заявили ходатайство об утверждении мирового соглашения, которое подразумевает устранение возникшего спора по обоюдному согласию. В этом случае ответчик обязуется оплатить истцу заявленную исковую сумму, а также понести расходы по уплате половины размера государственной пошлины, а именно 100 тыс. руб., в доход федерального бюджета Российской Федерации.
Возможность урегулирования спора путем заключения мирового соглашения предусмотрена на любой стадии арбитражного процесса при условии, что оно не нарушает права и законные интересы других лиц и не противоречит закону. В представленном мировом соглашении эти условия были соблюдены, суд посчитал возможным его утвердить и прекратил производство по делу.
Александра Можаровская

[DETAIL_TEXT_TYPE] => html [~DETAIL_TEXT_TYPE] => html [PREVIEW_TEXT] =>

Судебное разбирательство с иностранной компанией всегда немного сложнее, чем между резидентами одного государства. Тем не менее исход таких дел может быть вполне благополучным, вплоть до возможности заключить мировое соглашение.

[~PREVIEW_TEXT] =>

Судебное разбирательство с иностранной компанией всегда немного сложнее, чем между резидентами одного государства. Тем не менее исход таких дел может быть вполне благополучным, вплоть до возможности заключить мировое соглашение.

[PREVIEW_TEXT_TYPE] => html [~PREVIEW_TEXT_TYPE] => html [PREVIEW_PICTURE] => Array ( [ID] => 5843 [TIMESTAMP_X] => 01.09.2016 18:08:18 [MODULE_ID] => iblock [HEIGHT] => 87 [WIDTH] => 150 [FILE_SIZE] => 6423 [CONTENT_TYPE] => image/jpeg [SUBDIR] => iblock/8e9 [FILE_NAME] => 5540aae81512927b.jpg [ORIGINAL_NAME] => 5540aae81512927b.jpg [DESCRIPTION] => [HANDLER_ID] => [EXTERNAL_ID] => 37a478f27b72a8e45ba076adfd0dff9b [VERSION_ORIGINAL_ID] => [META] => [SRC] => /upload/iblock/8e9/5540aae81512927b.jpg [UNSAFE_SRC] => /upload/iblock/8e9/5540aae81512927b.jpg [SAFE_SRC] => /upload/iblock/8e9/5540aae81512927b.jpg [ALT] => Мир с иноземцем [TITLE] => Мир с иноземцем ) [~PREVIEW_PICTURE] => 5843 [LANG_DIR] => / [~LANG_DIR] => / [CODE] => mir-s-inozemtsem [~CODE] => mir-s-inozemtsem [EXTERNAL_ID] => 9862 [~EXTERNAL_ID] => 9862 [IBLOCK_TYPE_ID] => info [~IBLOCK_TYPE_ID] => info [IBLOCK_CODE] => articles_magazines [~IBLOCK_CODE] => articles_magazines [IBLOCK_EXTERNAL_ID] => [~IBLOCK_EXTERNAL_ID] => [LID] => s1 [~LID] => s1 [EDIT_LINK] => [DELETE_LINK] => [DISPLAY_ACTIVE_FROM] => [FIELDS] => Array ( ) [PROPERTIES] => Array ( [AUTHOR] => Array ( [ID] => 97 [IBLOCK_ID] => 25 [NAME] => Автор [ACTIVE] => Y [SORT] => 400 [CODE] => AUTHOR [DEFAULT_VALUE] => [PROPERTY_TYPE] => S [ROW_COUNT] => 1 [COL_COUNT] => 30 [LIST_TYPE] => L [MULTIPLE] => N [XML_ID] => [FILE_TYPE] => [MULTIPLE_CNT] => 5 [LINK_IBLOCK_ID] => 0 [WITH_DESCRIPTION] => N [SEARCHABLE] => Y [FILTRABLE] => N [IS_REQUIRED] => N [VERSION] => 2 [USER_TYPE] => [USER_TYPE_SETTINGS] => [HINT] => [~NAME] => Автор [~DEFAULT_VALUE] => [VALUE_ENUM] => [VALUE_XML_ID] => [VALUE_SORT] => [VALUE] => [PROPERTY_VALUE_ID] => 97756:97 [DESCRIPTION] => [~DESCRIPTION] => [~VALUE] => ) [AUTHOR_PHOTO] => Array ( [ID] => 108 [IBLOCK_ID] => 25 [NAME] => Автор фото [ACTIVE] => Y [SORT] => 410 [CODE] => AUTHOR_PHOTO [DEFAULT_VALUE] => [PROPERTY_TYPE] => S [ROW_COUNT] => 1 [COL_COUNT] => 30 [LIST_TYPE] => L [MULTIPLE] => N [XML_ID] => [FILE_TYPE] => [MULTIPLE_CNT] => 5 [LINK_IBLOCK_ID] => 0 [WITH_DESCRIPTION] => N [SEARCHABLE] => N [FILTRABLE] => N [IS_REQUIRED] => N [VERSION] => 2 [USER_TYPE] => [USER_TYPE_SETTINGS] => [HINT] => [~NAME] => Автор фото [~DEFAULT_VALUE] => [VALUE_ENUM] => [VALUE_XML_ID] => [VALUE_SORT] => [VALUE] => [PROPERTY_VALUE_ID] => 97756:108 [DESCRIPTION] => [~DESCRIPTION] => [~VALUE] => ) [ISSUE] => Array ( [ID] => 93 [IBLOCK_ID] => 25 [NAME] => Выпуск [ACTIVE] => Y [SORT] => 500 [CODE] => ISSUE [DEFAULT_VALUE] => [PROPERTY_TYPE] => E [ROW_COUNT] => 1 [COL_COUNT] => 30 [LIST_TYPE] => L [MULTIPLE] => N [XML_ID] => [FILE_TYPE] => [MULTIPLE_CNT] => 5 [LINK_IBLOCK_ID] => 0 [WITH_DESCRIPTION] => N [SEARCHABLE] => N [FILTRABLE] => N [IS_REQUIRED] => Y [VERSION] => 2 [USER_TYPE] => [USER_TYPE_SETTINGS] => [HINT] => [~NAME] => Выпуск [~DEFAULT_VALUE] => [VALUE_ENUM] => [VALUE_XML_ID] => [VALUE_SORT] => [VALUE] => 68960 [PROPERTY_VALUE_ID] => 97756:93 [DESCRIPTION] => [~VALUE] => 68960 [~DESCRIPTION] => ) [BLOG_POST_ID] => Array ( [ID] => 94 [IBLOCK_ID] => 25 [NAME] => ID поста блога для комментариев [ACTIVE] => Y [SORT] => 500 [CODE] => BLOG_POST_ID [DEFAULT_VALUE] => [PROPERTY_TYPE] => N [ROW_COUNT] => 1 [COL_COUNT] => 30 [LIST_TYPE] => L [MULTIPLE] => N [XML_ID] => [FILE_TYPE] => [MULTIPLE_CNT] => 5 [LINK_IBLOCK_ID] => 0 [WITH_DESCRIPTION] => N [SEARCHABLE] => N [FILTRABLE] => N [IS_REQUIRED] => N [VERSION] => 1 [USER_TYPE] => [USER_TYPE_SETTINGS] => [HINT] => [~NAME] => ID поста блога для комментариев [~DEFAULT_VALUE] => [VALUE_ENUM] => [VALUE_XML_ID] => [VALUE_SORT] => [VALUE] => [PROPERTY_VALUE_ID] => 97756:94 [DESCRIPTION] => [~DESCRIPTION] => [~VALUE] => ) [BLOG_COMMENTS_CNT] => Array ( [ID] => 95 [IBLOCK_ID] => 25 [NAME] => Количество комментариев [ACTIVE] => Y [SORT] => 500 [CODE] => BLOG_COMMENTS_CNT [DEFAULT_VALUE] => [PROPERTY_TYPE] => N [ROW_COUNT] => 1 [COL_COUNT] => 30 [LIST_TYPE] => L [MULTIPLE] => N [XML_ID] => [FILE_TYPE] => [MULTIPLE_CNT] => 5 [LINK_IBLOCK_ID] => 0 [WITH_DESCRIPTION] => N [SEARCHABLE] => N [FILTRABLE] => N [IS_REQUIRED] => N [VERSION] => 1 [USER_TYPE] => [USER_TYPE_SETTINGS] => [HINT] => [~NAME] => Количество комментариев [~DEFAULT_VALUE] => [VALUE_ENUM] => [VALUE_XML_ID] => [VALUE_SORT] => [VALUE] => [PROPERTY_VALUE_ID] => 97756:95 [DESCRIPTION] => [~DESCRIPTION] => [~VALUE] => ) [MORE_PHOTO] => Array ( [ID] => 98 [IBLOCK_ID] => 25 [NAME] => Дополнительные фотографии [ACTIVE] => Y [SORT] => 500 [CODE] => MORE_PHOTO [DEFAULT_VALUE] => [PROPERTY_TYPE] => F [ROW_COUNT] => 1 [COL_COUNT] => 30 [LIST_TYPE] => L [MULTIPLE] => Y [XML_ID] => [FILE_TYPE] => jpg, gif, bmp, png, jpeg [MULTIPLE_CNT] => 5 [LINK_IBLOCK_ID] => 0 [WITH_DESCRIPTION] => N [SEARCHABLE] => N [FILTRABLE] => N [IS_REQUIRED] => N [VERSION] => 2 [USER_TYPE] => [USER_TYPE_SETTINGS] => [HINT] => [~NAME] => Дополнительные фотографии [~DEFAULT_VALUE] => [VALUE_ENUM] => [VALUE_XML_ID] => [VALUE_SORT] => [VALUE] => [PROPERTY_VALUE_ID] => [DESCRIPTION] => [~DESCRIPTION] => [~VALUE] => ) [PUBLIC_ACCESS] => Array ( [ID] => 110 [IBLOCK_ID] => 25 [NAME] => Открытый доступ [ACTIVE] => Y [SORT] => 500 [CODE] => PUBLIC_ACCESS [DEFAULT_VALUE] => [PROPERTY_TYPE] => L [ROW_COUNT] => 1 [COL_COUNT] => 30 [LIST_TYPE] => C [MULTIPLE] => N [XML_ID] => [FILE_TYPE] => [MULTIPLE_CNT] => 5 [LINK_IBLOCK_ID] => 0 [WITH_DESCRIPTION] => N [SEARCHABLE] => N [FILTRABLE] => N [IS_REQUIRED] => N [VERSION] => 2 [USER_TYPE] => [USER_TYPE_SETTINGS] => [HINT] => [~NAME] => Открытый доступ [~DEFAULT_VALUE] => [VALUE_ENUM] => [VALUE_XML_ID] => [VALUE_SORT] => [VALUE] => [PROPERTY_VALUE_ID] => 97756:110 [DESCRIPTION] => [~DESCRIPTION] => [~VALUE] => [VALUE_ENUM_ID] => ) [ATTACHED_PDF] => Array ( [ID] => 324 [IBLOCK_ID] => 25 [NAME] => Прикрепленный PDF [ACTIVE] => Y [SORT] => 500 [CODE] => ATTACHED_PDF [DEFAULT_VALUE] => [PROPERTY_TYPE] => F [ROW_COUNT] => 1 [COL_COUNT] => 30 [LIST_TYPE] => L [MULTIPLE] => N [XML_ID] => [FILE_TYPE] => pdf [MULTIPLE_CNT] => 5 [LINK_IBLOCK_ID] => 0 [WITH_DESCRIPTION] => N [SEARCHABLE] => N [FILTRABLE] => N [IS_REQUIRED] => N [VERSION] => 2 [USER_TYPE] => [USER_TYPE_SETTINGS] => [HINT] => [~NAME] => Прикрепленный PDF [~DEFAULT_VALUE] => [VALUE_ENUM] => [VALUE_XML_ID] => [VALUE_SORT] => [VALUE] => [PROPERTY_VALUE_ID] => 97756:324 [DESCRIPTION] => [~DESCRIPTION] => [~VALUE] => ) ) [DISPLAY_PROPERTIES] => Array ( ) [IPROPERTY_VALUES] => Array ( [SECTION_META_TITLE] => Мир с иноземцем [SECTION_META_KEYWORDS] => мир с иноземцем [SECTION_META_DESCRIPTION] => <p>Судебное разбирательство с иностранной компанией всегда немного сложнее, чем между резидентами одного государства. Тем не менее исход таких дел может быть вполне благополучным, вплоть до возможности заключить мировое соглашение. </p> [ELEMENT_META_TITLE] => Мир с иноземцем [ELEMENT_META_KEYWORDS] => мир с иноземцем [ELEMENT_META_DESCRIPTION] => <p>Судебное разбирательство с иностранной компанией всегда немного сложнее, чем между резидентами одного государства. Тем не менее исход таких дел может быть вполне благополучным, вплоть до возможности заключить мировое соглашение. </p> [SECTION_PICTURE_FILE_ALT] => Мир с иноземцем [SECTION_PICTURE_FILE_TITLE] => Мир с иноземцем [SECTION_DETAIL_PICTURE_FILE_ALT] => Мир с иноземцем [SECTION_DETAIL_PICTURE_FILE_TITLE] => Мир с иноземцем [ELEMENT_PREVIEW_PICTURE_FILE_ALT] => Мир с иноземцем [ELEMENT_PREVIEW_PICTURE_FILE_TITLE] => Мир с иноземцем [ELEMENT_DETAIL_PICTURE_FILE_ALT] => Мир с иноземцем [ELEMENT_DETAIL_PICTURE_FILE_TITLE] => Мир с иноземцем ) )

									Array
(
    [ID] => 97756
    [~ID] => 97756
    [IBLOCK_ID] => 25
    [~IBLOCK_ID] => 25
    [IBLOCK_SECTION_ID] => 1340
    [~IBLOCK_SECTION_ID] => 1340
    [NAME] => Мир с иноземцем
    [~NAME] => Мир с иноземцем
    [ACTIVE_FROM_X] => 
    [~ACTIVE_FROM_X] => 
    [ACTIVE_FROM] => 
    [~ACTIVE_FROM] => 
    [TIMESTAMP_X] => 01.09.2016 18:08:18
    [~TIMESTAMP_X] => 01.09.2016 18:08:18
    [DETAIL_PAGE_URL] => /publications/rzd-partner/301/mir-s-inozemtsem/
    [~DETAIL_PAGE_URL] => /publications/rzd-partner/301/mir-s-inozemtsem/
    [LIST_PAGE_URL] => /info/index.php?ID=25
    [~LIST_PAGE_URL] => /info/index.php?ID=25
    [DETAIL_TEXT] => 

В июле 2012 года российское ООО «Топ-Транс» заключило контракт с маньчжурской городской торговой компанией с ограниченной ответственностью «Чжи Чжоу», по которому обязалось осуществить прием у третьих лиц товарно-материальных ценностей, а именно лесоматериалов и пиломатериалов, с последующей перевозкой данных грузов по железной дороге до ст. Забайкальск. Китайская компания, в свою очередь, обязалась эти услуги принять и оплатить.
Компанией «Топ-Транс» обязательства по контракту были выполнены в полном объеме и в установленный срок. Конечная стоимость оказанных услуг составила чуть более
$2 млн, что подтверждалось в ведомости банковского контроля по контракту. Однако обязательства со стороны «Чжи Чжоу» в полном объеме, напротив, выполнены не были. Была произведена лишь частичная оплата услуг российского перевозчика: на счет «Топ-Транса» поступило порядка $570 тыс., что повлекло образование задолженности в размере более $1,5 млн. В переводе на рублевый эквивалент сумма задолженности составила более 83 млн руб. (исходя из курса валют, установленного на момент последующего судебного разбирательства).
В результате с иском о взыскании с «Чжи Чжоу» этой суммы «Топ-Транс» обратился в арбитражный суд Иркутской области. Так как в судебном разбирательстве участвует иностранная компания, неизбежно возникает вопрос: суд какого государства будет компетентен в разрешении этого спора? Согласно положению, предусмотренному Арбитражным процессуальным кодексом Российской Федерации (АПК РФ), в судебном разбирательстве, где хотя бы одна из сторон является иностранным лицом, российский арбитражный суд может обладать исключительной компетенцией в рассмотрении спора, если это предусмотрено ранее заключенным между участниками контрактом. В данном случае сторонами была установлена подсудность спора арбитражному суду Иркутской области.
В деле были представлены доказательства соблюдения порядка претензионного урегулирования спора согласно установленным условиям поставок товаров в Китайскую Народную Рес­публику и заключенному контракту. Представители сторон заявили ходатайство об утверждении мирового соглашения, которое подразумевает устранение возникшего спора по обоюдному согласию. В этом случае ответчик обязуется оплатить истцу заявленную исковую сумму, а также понести расходы по уплате половины размера государственной пошлины, а именно 100 тыс. руб., в доход федерального бюджета Российской Федерации.
Возможность урегулирования спора путем заключения мирового соглашения предусмотрена на любой стадии арбитражного процесса при условии, что оно не нарушает права и законные интересы других лиц и не противоречит закону. В представленном мировом соглашении эти условия были соблюдены, суд посчитал возможным его утвердить и прекратил производство по делу.
Александра Можаровская

[~DETAIL_TEXT] =>

В июле 2012 года российское ООО «Топ-Транс» заключило контракт с маньчжурской городской торговой компанией с ограниченной ответственностью «Чжи Чжоу», по которому обязалось осуществить прием у третьих лиц товарно-материальных ценностей, а именно лесоматериалов и пиломатериалов, с последующей перевозкой данных грузов по железной дороге до ст. Забайкальск. Китайская компания, в свою очередь, обязалась эти услуги принять и оплатить.
Компанией «Топ-Транс» обязательства по контракту были выполнены в полном объеме и в установленный срок. Конечная стоимость оказанных услуг составила чуть более
$2 млн, что подтверждалось в ведомости банковского контроля по контракту. Однако обязательства со стороны «Чжи Чжоу» в полном объеме, напротив, выполнены не были. Была произведена лишь частичная оплата услуг российского перевозчика: на счет «Топ-Транса» поступило порядка $570 тыс., что повлекло образование задолженности в размере более $1,5 млн. В переводе на рублевый эквивалент сумма задолженности составила более 83 млн руб. (исходя из курса валют, установленного на момент последующего судебного разбирательства).
В результате с иском о взыскании с «Чжи Чжоу» этой суммы «Топ-Транс» обратился в арбитражный суд Иркутской области. Так как в судебном разбирательстве участвует иностранная компания, неизбежно возникает вопрос: суд какого государства будет компетентен в разрешении этого спора? Согласно положению, предусмотренному Арбитражным процессуальным кодексом Российской Федерации (АПК РФ), в судебном разбирательстве, где хотя бы одна из сторон является иностранным лицом, российский арбитражный суд может обладать исключительной компетенцией в рассмотрении спора, если это предусмотрено ранее заключенным между участниками контрактом. В данном случае сторонами была установлена подсудность спора арбитражному суду Иркутской области.
В деле были представлены доказательства соблюдения порядка претензионного урегулирования спора согласно установленным условиям поставок товаров в Китайскую Народную Рес­публику и заключенному контракту. Представители сторон заявили ходатайство об утверждении мирового соглашения, которое подразумевает устранение возникшего спора по обоюдному согласию. В этом случае ответчик обязуется оплатить истцу заявленную исковую сумму, а также понести расходы по уплате половины размера государственной пошлины, а именно 100 тыс. руб., в доход федерального бюджета Российской Федерации.
Возможность урегулирования спора путем заключения мирового соглашения предусмотрена на любой стадии арбитражного процесса при условии, что оно не нарушает права и законные интересы других лиц и не противоречит закону. В представленном мировом соглашении эти условия были соблюдены, суд посчитал возможным его утвердить и прекратил производство по делу.
Александра Можаровская

[DETAIL_TEXT_TYPE] => html [~DETAIL_TEXT_TYPE] => html [PREVIEW_TEXT] =>

Судебное разбирательство с иностранной компанией всегда немного сложнее, чем между резидентами одного государства. Тем не менее исход таких дел может быть вполне благополучным, вплоть до возможности заключить мировое соглашение.

[~PREVIEW_TEXT] =>

Судебное разбирательство с иностранной компанией всегда немного сложнее, чем между резидентами одного государства. Тем не менее исход таких дел может быть вполне благополучным, вплоть до возможности заключить мировое соглашение.

[PREVIEW_TEXT_TYPE] => html [~PREVIEW_TEXT_TYPE] => html [PREVIEW_PICTURE] => Array ( [ID] => 5843 [TIMESTAMP_X] => 01.09.2016 18:08:18 [MODULE_ID] => iblock [HEIGHT] => 87 [WIDTH] => 150 [FILE_SIZE] => 6423 [CONTENT_TYPE] => image/jpeg [SUBDIR] => iblock/8e9 [FILE_NAME] => 5540aae81512927b.jpg [ORIGINAL_NAME] => 5540aae81512927b.jpg [DESCRIPTION] => [HANDLER_ID] => [EXTERNAL_ID] => 37a478f27b72a8e45ba076adfd0dff9b [VERSION_ORIGINAL_ID] => [META] => [SRC] => /upload/iblock/8e9/5540aae81512927b.jpg [UNSAFE_SRC] => /upload/iblock/8e9/5540aae81512927b.jpg [SAFE_SRC] => /upload/iblock/8e9/5540aae81512927b.jpg [ALT] => Мир с иноземцем [TITLE] => Мир с иноземцем ) [~PREVIEW_PICTURE] => 5843 [LANG_DIR] => / [~LANG_DIR] => / [CODE] => mir-s-inozemtsem [~CODE] => mir-s-inozemtsem [EXTERNAL_ID] => 9862 [~EXTERNAL_ID] => 9862 [IBLOCK_TYPE_ID] => info [~IBLOCK_TYPE_ID] => info [IBLOCK_CODE] => articles_magazines [~IBLOCK_CODE] => articles_magazines [IBLOCK_EXTERNAL_ID] => [~IBLOCK_EXTERNAL_ID] => [LID] => s1 [~LID] => s1 [EDIT_LINK] => [DELETE_LINK] => [DISPLAY_ACTIVE_FROM] => [FIELDS] => Array ( ) [PROPERTIES] => Array ( [AUTHOR] => Array ( [ID] => 97 [IBLOCK_ID] => 25 [NAME] => Автор [ACTIVE] => Y [SORT] => 400 [CODE] => AUTHOR [DEFAULT_VALUE] => [PROPERTY_TYPE] => S [ROW_COUNT] => 1 [COL_COUNT] => 30 [LIST_TYPE] => L [MULTIPLE] => N [XML_ID] => [FILE_TYPE] => [MULTIPLE_CNT] => 5 [LINK_IBLOCK_ID] => 0 [WITH_DESCRIPTION] => N [SEARCHABLE] => Y [FILTRABLE] => N [IS_REQUIRED] => N [VERSION] => 2 [USER_TYPE] => [USER_TYPE_SETTINGS] => [HINT] => [~NAME] => Автор [~DEFAULT_VALUE] => [VALUE_ENUM] => [VALUE_XML_ID] => [VALUE_SORT] => [VALUE] => [PROPERTY_VALUE_ID] => 97756:97 [DESCRIPTION] => [~DESCRIPTION] => [~VALUE] => ) [AUTHOR_PHOTO] => Array ( [ID] => 108 [IBLOCK_ID] => 25 [NAME] => Автор фото [ACTIVE] => Y [SORT] => 410 [CODE] => AUTHOR_PHOTO [DEFAULT_VALUE] => [PROPERTY_TYPE] => S [ROW_COUNT] => 1 [COL_COUNT] => 30 [LIST_TYPE] => L [MULTIPLE] => N [XML_ID] => [FILE_TYPE] => [MULTIPLE_CNT] => 5 [LINK_IBLOCK_ID] => 0 [WITH_DESCRIPTION] => N [SEARCHABLE] => N [FILTRABLE] => N [IS_REQUIRED] => N [VERSION] => 2 [USER_TYPE] => [USER_TYPE_SETTINGS] => [HINT] => [~NAME] => Автор фото [~DEFAULT_VALUE] => [VALUE_ENUM] => [VALUE_XML_ID] => [VALUE_SORT] => [VALUE] => [PROPERTY_VALUE_ID] => 97756:108 [DESCRIPTION] => [~DESCRIPTION] => [~VALUE] => ) [ISSUE] => Array ( [ID] => 93 [IBLOCK_ID] => 25 [NAME] => Выпуск [ACTIVE] => Y [SORT] => 500 [CODE] => ISSUE [DEFAULT_VALUE] => [PROPERTY_TYPE] => E [ROW_COUNT] => 1 [COL_COUNT] => 30 [LIST_TYPE] => L [MULTIPLE] => N [XML_ID] => [FILE_TYPE] => [MULTIPLE_CNT] => 5 [LINK_IBLOCK_ID] => 0 [WITH_DESCRIPTION] => N [SEARCHABLE] => N [FILTRABLE] => N [IS_REQUIRED] => Y [VERSION] => 2 [USER_TYPE] => [USER_TYPE_SETTINGS] => [HINT] => [~NAME] => Выпуск [~DEFAULT_VALUE] => [VALUE_ENUM] => [VALUE_XML_ID] => [VALUE_SORT] => [VALUE] => 68960 [PROPERTY_VALUE_ID] => 97756:93 [DESCRIPTION] => [~VALUE] => 68960 [~DESCRIPTION] => ) [BLOG_POST_ID] => Array ( [ID] => 94 [IBLOCK_ID] => 25 [NAME] => ID поста блога для комментариев [ACTIVE] => Y [SORT] => 500 [CODE] => BLOG_POST_ID [DEFAULT_VALUE] => [PROPERTY_TYPE] => N [ROW_COUNT] => 1 [COL_COUNT] => 30 [LIST_TYPE] => L [MULTIPLE] => N [XML_ID] => [FILE_TYPE] => [MULTIPLE_CNT] => 5 [LINK_IBLOCK_ID] => 0 [WITH_DESCRIPTION] => N [SEARCHABLE] => N [FILTRABLE] => N [IS_REQUIRED] => N [VERSION] => 1 [USER_TYPE] => [USER_TYPE_SETTINGS] => [HINT] => [~NAME] => ID поста блога для комментариев [~DEFAULT_VALUE] => [VALUE_ENUM] => [VALUE_XML_ID] => [VALUE_SORT] => [VALUE] => [PROPERTY_VALUE_ID] => 97756:94 [DESCRIPTION] => [~DESCRIPTION] => [~VALUE] => ) [BLOG_COMMENTS_CNT] => Array ( [ID] => 95 [IBLOCK_ID] => 25 [NAME] => Количество комментариев [ACTIVE] => Y [SORT] => 500 [CODE] => BLOG_COMMENTS_CNT [DEFAULT_VALUE] => [PROPERTY_TYPE] => N [ROW_COUNT] => 1 [COL_COUNT] => 30 [LIST_TYPE] => L [MULTIPLE] => N [XML_ID] => [FILE_TYPE] => [MULTIPLE_CNT] => 5 [LINK_IBLOCK_ID] => 0 [WITH_DESCRIPTION] => N [SEARCHABLE] => N [FILTRABLE] => N [IS_REQUIRED] => N [VERSION] => 1 [USER_TYPE] => [USER_TYPE_SETTINGS] => [HINT] => [~NAME] => Количество комментариев [~DEFAULT_VALUE] => [VALUE_ENUM] => [VALUE_XML_ID] => [VALUE_SORT] => [VALUE] => [PROPERTY_VALUE_ID] => 97756:95 [DESCRIPTION] => [~DESCRIPTION] => [~VALUE] => ) [MORE_PHOTO] => Array ( [ID] => 98 [IBLOCK_ID] => 25 [NAME] => Дополнительные фотографии [ACTIVE] => Y [SORT] => 500 [CODE] => MORE_PHOTO [DEFAULT_VALUE] => [PROPERTY_TYPE] => F [ROW_COUNT] => 1 [COL_COUNT] => 30 [LIST_TYPE] => L [MULTIPLE] => Y [XML_ID] => [FILE_TYPE] => jpg, gif, bmp, png, jpeg [MULTIPLE_CNT] => 5 [LINK_IBLOCK_ID] => 0 [WITH_DESCRIPTION] => N [SEARCHABLE] => N [FILTRABLE] => N [IS_REQUIRED] => N [VERSION] => 2 [USER_TYPE] => [USER_TYPE_SETTINGS] => [HINT] => [~NAME] => Дополнительные фотографии [~DEFAULT_VALUE] => [VALUE_ENUM] => [VALUE_XML_ID] => [VALUE_SORT] => [VALUE] => [PROPERTY_VALUE_ID] => [DESCRIPTION] => [~DESCRIPTION] => [~VALUE] => ) [PUBLIC_ACCESS] => Array ( [ID] => 110 [IBLOCK_ID] => 25 [NAME] => Открытый доступ [ACTIVE] => Y [SORT] => 500 [CODE] => PUBLIC_ACCESS [DEFAULT_VALUE] => [PROPERTY_TYPE] => L [ROW_COUNT] => 1 [COL_COUNT] => 30 [LIST_TYPE] => C [MULTIPLE] => N [XML_ID] => [FILE_TYPE] => [MULTIPLE_CNT] => 5 [LINK_IBLOCK_ID] => 0 [WITH_DESCRIPTION] => N [SEARCHABLE] => N [FILTRABLE] => N [IS_REQUIRED] => N [VERSION] => 2 [USER_TYPE] => [USER_TYPE_SETTINGS] => [HINT] => [~NAME] => Открытый доступ [~DEFAULT_VALUE] => [VALUE_ENUM] => [VALUE_XML_ID] => [VALUE_SORT] => [VALUE] => [PROPERTY_VALUE_ID] => 97756:110 [DESCRIPTION] => [~DESCRIPTION] => [~VALUE] => [VALUE_ENUM_ID] => ) [ATTACHED_PDF] => Array ( [ID] => 324 [IBLOCK_ID] => 25 [NAME] => Прикрепленный PDF [ACTIVE] => Y [SORT] => 500 [CODE] => ATTACHED_PDF [DEFAULT_VALUE] => [PROPERTY_TYPE] => F [ROW_COUNT] => 1 [COL_COUNT] => 30 [LIST_TYPE] => L [MULTIPLE] => N [XML_ID] => [FILE_TYPE] => pdf [MULTIPLE_CNT] => 5 [LINK_IBLOCK_ID] => 0 [WITH_DESCRIPTION] => N [SEARCHABLE] => N [FILTRABLE] => N [IS_REQUIRED] => N [VERSION] => 2 [USER_TYPE] => [USER_TYPE_SETTINGS] => [HINT] => [~NAME] => Прикрепленный PDF [~DEFAULT_VALUE] => [VALUE_ENUM] => [VALUE_XML_ID] => [VALUE_SORT] => [VALUE] => [PROPERTY_VALUE_ID] => 97756:324 [DESCRIPTION] => [~DESCRIPTION] => [~VALUE] => ) ) [DISPLAY_PROPERTIES] => Array ( ) [IPROPERTY_VALUES] => Array ( [SECTION_META_TITLE] => Мир с иноземцем [SECTION_META_KEYWORDS] => мир с иноземцем [SECTION_META_DESCRIPTION] => <p>Судебное разбирательство с иностранной компанией всегда немного сложнее, чем между резидентами одного государства. Тем не менее исход таких дел может быть вполне благополучным, вплоть до возможности заключить мировое соглашение. </p> [ELEMENT_META_TITLE] => Мир с иноземцем [ELEMENT_META_KEYWORDS] => мир с иноземцем [ELEMENT_META_DESCRIPTION] => <p>Судебное разбирательство с иностранной компанией всегда немного сложнее, чем между резидентами одного государства. Тем не менее исход таких дел может быть вполне благополучным, вплоть до возможности заключить мировое соглашение. </p> [SECTION_PICTURE_FILE_ALT] => Мир с иноземцем [SECTION_PICTURE_FILE_TITLE] => Мир с иноземцем [SECTION_DETAIL_PICTURE_FILE_ALT] => Мир с иноземцем [SECTION_DETAIL_PICTURE_FILE_TITLE] => Мир с иноземцем [ELEMENT_PREVIEW_PICTURE_FILE_ALT] => Мир с иноземцем [ELEMENT_PREVIEW_PICTURE_FILE_TITLE] => Мир с иноземцем [ELEMENT_DETAIL_PICTURE_FILE_ALT] => Мир с иноземцем [ELEMENT_DETAIL_PICTURE_FILE_TITLE] => Мир с иноземцем ) )
РЖД-Партнер

«Укрзализныця»: России – коридоры, Европе – проекты

Сообщение с Россией остается для «Укрзализныци» (УЗ) приоритетным в сегменте внешнеэкономических грузоперевозок ввиду высокого удельного веса в них российских грузов. Развитие иных направлений (Европа, Беларусь, Молдова) требует дополнительных усилий как по привлечению грузов, так и по инфраструктурному развитию. На последнее у перевозчика пока нет средств.

Array
(
    [ID] => 97755
    [~ID] => 97755
    [IBLOCK_ID] => 25
    [~IBLOCK_ID] => 25
    [IBLOCK_SECTION_ID] => 1340
    [~IBLOCK_SECTION_ID] => 1340
    [NAME] => «Укрзализныця»:  России – коридоры, Европе – проекты
    [~NAME] => «Укрзализныця»:  России – коридоры, Европе – проекты
    [ACTIVE_FROM_X] => 
    [~ACTIVE_FROM_X] => 
    [ACTIVE_FROM] => 
    [~ACTIVE_FROM] => 
    [TIMESTAMP_X] => 01.09.2016 18:08:18
    [~TIMESTAMP_X] => 01.09.2016 18:08:18
    [DETAIL_PAGE_URL] => /publications/rzd-partner/301/ukrzaliznytsia----rossii---koridory--evrope---proekty/
    [~DETAIL_PAGE_URL] => /publications/rzd-partner/301/ukrzaliznytsia----rossii---koridory--evrope---proekty/
    [LIST_PAGE_URL] => /info/index.php?ID=25
    [~LIST_PAGE_URL] => /info/index.php?ID=25
    [DETAIL_TEXT] => 

Сокращенное взаимодействие

Коридоры для российских грузов всегда имели первостепенное значение в эксплуатационной работе «Укрзализныци». Здесь шли и идут сегодня основные объемы транзита, в котором по-прежнему доминирует российская составляющая; здесь же формируется значительная часть выручки украинского перевозчика, определяемая высокой транзитной ставкой (вдвое выше, чем тарифы для экспортно-импортных перево­зок, и втрое – по сравнению с внут­ренними).
Хотя, конечно, сложная политическая обстановка постепенно сказывается на сокращении транспортировок по всем направлениям. Так, по данным ОАО «РЖД», в прошлом году внешне­торговые перевозки в сообщении с Украиной (с учетом третьих стран) через российско-украинские железно­дорожные погранпереходы уменьшились на 12% (или на 10,3 млн т) и составили 78,5 млн т. Спад по экспорту из России в Украину был всего 1% (перевезено 41,1 млн т), по импорту – уже 15% (всего на этом направлении было отправлено 31,8 млн т).
Зато значительное падение продемонстрировали транзитные перевозки. На 45% по сравнению с 2013-м сократился транзит грузов в Украину из России (их было в 2014 г. всего 4 млн т). На 32% снизился объем транзита из Украины – до 1,7 млн т.
Ранее российский транзит тради­ционно доминировал в совокупной грузовой базе железнодорожного сообщения Украина – РФ, поскольку основную ее часть составляли массовые грузы российского происхождения, востребованные третьими странами.
По итогам прошлого года наилучший результат показали экспортные отправки из России в Украину, идущие через железнодорожные погранпереходы двух стран. В РЖД отмечают, что сейчас основную номенклатуру экспортных российских грузов, отправляемых в Украину, составляют: уголь  (по итогам 2014 г. его отправлено 15,7 млн т), руда (11,8 млн), нефте­налив (5,4 млн), удобрения (3 млн т) и черные металлы (2 млн).
Можно даже сказать, что у железно­дорожных погранпереходов сложилась своя специализация по пропуску различной грузовой номенклатуры: Тополи (ЮЖД) и Зерново (ЮЗЖД) –
основные по пропуску угля и железо­рудного сырья (хотя в принципе с этими грузами работают все погранпереходы); Казачья Лопань (ЮЖД) –
руды; Красная Могила (ДЖД), Тополи – казахстанской нефти (транзитной для ОАО «РЖД»); Зерново, Тополи – чугуна, аммиака; Зерново – метанола. Кроме того, Тополи – основная станция по пропуску российских насыпных удобрений (в направлении Европы и портов Украины); через Зерново идут контейнерные поезда российского направления.
Правда, как нам сообщили в Цент­ральной дирекции управления движением – филиале ОАО «РЖД», в настоящее время из шести железнодорожных погранпереходов между Россией и Украиной без ограничений работают всего четыре: Суземка – Зерново, Соловей – Тополи, Выстрел – Лантратовка, Красный Хутор – Ка­зачья Лопань.
Также нам напомнили, что до июня прошлого года перевозки грузов и пассажиров между двумя соседними странами производились через все перечисленные погранпереходы. Пока 6 июня 2014 года не вышло два документа (извещение Украинских железных дорог и обращение Дирекции Совета по железнодорожному транспорту государств – участников Содружества), в связи с которыми была запрещена погрузка и прием к перевозке порожних вагонов через погранпереход Гуково – Красная Могила. После чего 8 июля та же мера коснулась и перехода Успенская – Квашино. Правда, впоследствии, в конце сентября 2014 года, через Гуково – Красная Могила разрешили погрузку каменного угля со станций Донецкой железной дороги Украины. Тогда же телеграммой «Укрзализныци» и обращением Дирекции Совета был разрешен прием к перевозке через этот погранпереход порожних вагонов из России назначением на станции Донецкой магистрали. Таким образом, в настоящее время движение грузовых поездов из России в Украину через погранпереход Успенская – Квашино по-прежнему закрыто, а через Гуково – Красная Могила осуществляется только частично.
В то же время в Центральной дирекции управления движением ОАО «РЖД» нас заверили, что несмотря ни на что все заявки российских грузоотправителей на организацию перевозок грузов в адрес грузо­получателей на территории Украины и транзитом через Украину в третьи страны сейчас выполняются в полном объеме.
Правда, судя по всему, число желающих подавать такие заявки все же сокращается. Так, по данным Центра фирменного транспортного обслуживания ОАО «РЖД», в I квартале 2015 года в двустороннем железно­дорожном сообщении между Россией и Украиной было перевезено 9 млн т грузов со снижением к январю – марту 2014-го более чем на четверть (на 26,7%). Экспорт из РФ в Украину составил 4 млн т (на 18,3% меньше, чем за аналогичный период прошлого года). Основные причины сокращения экспортных перевозок – снижение отправок угля (на 22,6%), руды (на 42%), удобрений (на 20,2%), а также черных металлов (на 65,3%). Напомним, что по итогам 2014-го снижение объемов экспорта составило всего 1%, но при этом уже тогда сокращение экспорта наблюдалось в части отправок удобрений (на 24%) и черных металлов (на 10%).
Что касается объема импорта грузов, идущих из Украины в Россию по железной дороге, то он в I квартале 2015 года составил 3,7 млн т со снижением на 44%, преимущественно за счет сокращения поставок строительных грузов (на 43,4%), черных металлов (на 63,3%), продовольственных грузов (в 6 раз), а также прекращения перевозок угля.

Тяга к морю


Специфика взаимодействия двух дорог продиктовала основную направленность эксплуатационной работы региональных магистралей УЗ, прилегающих к российской границе. Здесь сосредоточились основные усилия железнодорожников по совершенствованию технологии перевозочного процесса: организации длинноплечевых маршрутов, перевозки тяжеловесных составов. Так, состоялся эксперимент по организации длинного плеча на линии Красный Лиман – Запорожье (перевозки от границ России через сеть ДЖД и ЮЖД), однако от него пришлось отказаться ввиду снижения объемов поступления грузов со стороны РЖД. Прижились длинные плечи на трех внешнеэкономических направлениях УЗ: Донбасс – Карпаты (Европа), Европа – Львов – Киев (Дарница) – Зерновое, Купянск (узловая станция в сообщении с РФ) – Полтава – Бурты – Одесса. Из них первое сегодня фактически заблокировано, два других обеспечивают функционирование украинско-российского грузового сообщения.
Еще одним направлением совершенствования работы «Укрзализ­ныци» с российскими грузами стало внедрение технологии работы тяжеловесными составами (для украинской сети – 6 тыс. т и более).
В результате стало возможным принятие по переходам на границе с РФ составов-семитысячников. Южная и Одесская магистрали совместно внед­рили эффективную схему перевозок тяжеловесными поездами российских грузов в направлении портов – без переформирования до узловой станции Знаменка. По такой схеме стали работать составы с российским транзитом весом 6,2–6,8 тыс. т, для которых были выделены специальные нитки графика. В дальнейших планах УЗ – обеспечение пропуска тяжеловесных поездов далее, прежде всего в направлении порта Южный, где идет работа с тяжелыми насыпными (сырьевыми) грузами. Отметим, что эта схема весьма востребована и сегодня, поскольку доля российского железорудного сырья остается весомой в грузообороте порта Южный (около 3 млн т по итогам 2014 г., 0,8 млн – за I квартал нынешнего).
Принципиальным решением «Укр­зализныци» по повышению эффективности перевозок российских грузов стало разделение на сети грузового и пассажирского сообщения (эта задача диктовалась и требованиями внедрения скоростного пассажирского сообщения). Основной целью ставилось создание элект­рифицированного грузового хода от границ России к портам Черного моря. Это направление, проходящее через примыкающую к территории РФ Южную железную дорогу с выходом на линию Бурты – Користовка – Знаменка, уже электрифицировано до стыка с Одесской магистралью. Следующей задачей, не снимаемой и сегодня с повестки дня, ставится электрификация всего направления от границ с РФ к портам Одесского и Николаевского регионов, где ключевым является участок Долинская – Николаев (неэлектрифицированный). «Прежде всего электротяга экономически эффективнее, чем тепловозная. Кроме того, в Украине рынок электроэнергии более предсказуем, чем топливный», – пояснил, комментируя проект, советник начальника ОЖД Илья Левицкий. Данная идея, несомненно, остается в числе приоритетных и сегодня, хотя «Укрзализныця» анонсировала и иные проекты инфраструктурного развития за счет электрификации – в сообщении с Польшей и Беларусью. Однако с точки зрения объема грузовой базы российское направление остается пока наиболее перспективным. Что же касается инвестиций, то их у перевозчика нет на любой из упомянутых проектов.

Новые реалии


Геополитическое переформатирование Украины повлекло за собой определенное изменение условий работы грузового сообщения между двумя странами. Отпало одно из основных направлений российского транзита по сети УЗ – в порты Крыма. Утратил актуальность проект электрификации крымского направления (ранее он был в числе приоритетных, хотя и ставился в очередь за электрификацией участка Долинская – Николаев). Однако наиболее масштабные изменения произошли на полигоне Донецкой магистрали, где Украина была вынуждена закрыть международное грузовое сообщение. Между тем переходы ДЖД – РЖД были на наиболее коротком плече перевозок от границ с РФ до портов Украины, соответственно, отказ от этого направления увеличил транзитное расстояние на сети УЗ, что дало еще одним витком тарифного роста. «На протяжении 2013–2014 гг. были внесены изменения в тарифные расстояния между транзитными пунктами в границах Украины при железнодорожных грузовых перевозках, что привело к росту провозной платы», – отмечено в мартовском обращении ассоциации «Укрметаллургпром» к президенту Украины по поводу роста тарифов «Укрзализныци». По оценке ассоциации, только из-за обхода зоны конфликта металлурги страны ежемесячно расходуют дополнительно свыше $125 тыс. Аналогичные затраты легли и на российских грузо­владельцев – поставщиков транзита для Украины, вынужденных пользоваться обходными маршрутами. Со своей стороны, «Укрзализныця» пошла на определенное снижение тарифов для российского транзита, распространив номенклатурные скидки на все переходы в сообщении с РФ. Еще одним рычагом привлечения российских грузов в порты стал переход Украины к свободным тарифам на грузоперевалку. В итоге российские грузы, ранее традиционно шедшие в крупнейшие по грузо­обороту порты Украины, повернули в более дешевые. Так, российский уголь ушел из Южного в Николаевский и Октябрьский порты.
По иной причине утрачивает российский уголь Мариупольский порт, попавший в эпицентр противостояния. Направление на Мариуполь со стороны РФ практически заблокировано (в том числе из-за разрушенной инфраструктуры), что лишило порт важных для него российских грузов. Между тем в зоне конфликта развивается вынужденный транзит – логистика обслуживания региональных предприятий с использованием участков российской территории
(в порядке обхода разрушенных украинских участков железнодорожной сети). По такой схеме, в частности, выполняются сегодня перевозки украинского топливного угля на Луганскую ТЭС, хотя обходной путь кратно увеличивает расходы на перевозку.
«Укрзализныця», ставшая заложницей геополитики, предпринимает все усилия для сохранения рабочих процессов в международном грузовом сообщении, в том числе с Россией. Железнодорожники надеются на сохранение интереса грузо­владельцев из РФ к украинским маршрутам, доказательством тому – новые и новые скидки для российского транзита, генерируемые «Укр­зализныцей». Грузовая база из РФ все еще значительно присутствует на украинском транспортном рынке – в частности, объем российского экспорта за I квартал составил более $1,6 млрд. Правда, он существенно снизился, и этот факт можно считать определенным трендом грузового сообщения между двумя странами.
Владимир Каткевич

[~DETAIL_TEXT] =>

Сокращенное взаимодействие

Коридоры для российских грузов всегда имели первостепенное значение в эксплуатационной работе «Укрзализныци». Здесь шли и идут сегодня основные объемы транзита, в котором по-прежнему доминирует российская составляющая; здесь же формируется значительная часть выручки украинского перевозчика, определяемая высокой транзитной ставкой (вдвое выше, чем тарифы для экспортно-импортных перево­зок, и втрое – по сравнению с внут­ренними).
Хотя, конечно, сложная политическая обстановка постепенно сказывается на сокращении транспортировок по всем направлениям. Так, по данным ОАО «РЖД», в прошлом году внешне­торговые перевозки в сообщении с Украиной (с учетом третьих стран) через российско-украинские железно­дорожные погранпереходы уменьшились на 12% (или на 10,3 млн т) и составили 78,5 млн т. Спад по экспорту из России в Украину был всего 1% (перевезено 41,1 млн т), по импорту – уже 15% (всего на этом направлении было отправлено 31,8 млн т).
Зато значительное падение продемонстрировали транзитные перевозки. На 45% по сравнению с 2013-м сократился транзит грузов в Украину из России (их было в 2014 г. всего 4 млн т). На 32% снизился объем транзита из Украины – до 1,7 млн т.
Ранее российский транзит тради­ционно доминировал в совокупной грузовой базе железнодорожного сообщения Украина – РФ, поскольку основную ее часть составляли массовые грузы российского происхождения, востребованные третьими странами.
По итогам прошлого года наилучший результат показали экспортные отправки из России в Украину, идущие через железнодорожные погранпереходы двух стран. В РЖД отмечают, что сейчас основную номенклатуру экспортных российских грузов, отправляемых в Украину, составляют: уголь  (по итогам 2014 г. его отправлено 15,7 млн т), руда (11,8 млн), нефте­налив (5,4 млн), удобрения (3 млн т) и черные металлы (2 млн).
Можно даже сказать, что у железно­дорожных погранпереходов сложилась своя специализация по пропуску различной грузовой номенклатуры: Тополи (ЮЖД) и Зерново (ЮЗЖД) –
основные по пропуску угля и железо­рудного сырья (хотя в принципе с этими грузами работают все погранпереходы); Казачья Лопань (ЮЖД) –
руды; Красная Могила (ДЖД), Тополи – казахстанской нефти (транзитной для ОАО «РЖД»); Зерново, Тополи – чугуна, аммиака; Зерново – метанола. Кроме того, Тополи – основная станция по пропуску российских насыпных удобрений (в направлении Европы и портов Украины); через Зерново идут контейнерные поезда российского направления.
Правда, как нам сообщили в Цент­ральной дирекции управления движением – филиале ОАО «РЖД», в настоящее время из шести железнодорожных погранпереходов между Россией и Украиной без ограничений работают всего четыре: Суземка – Зерново, Соловей – Тополи, Выстрел – Лантратовка, Красный Хутор – Ка­зачья Лопань.
Также нам напомнили, что до июня прошлого года перевозки грузов и пассажиров между двумя соседними странами производились через все перечисленные погранпереходы. Пока 6 июня 2014 года не вышло два документа (извещение Украинских железных дорог и обращение Дирекции Совета по железнодорожному транспорту государств – участников Содружества), в связи с которыми была запрещена погрузка и прием к перевозке порожних вагонов через погранпереход Гуково – Красная Могила. После чего 8 июля та же мера коснулась и перехода Успенская – Квашино. Правда, впоследствии, в конце сентября 2014 года, через Гуково – Красная Могила разрешили погрузку каменного угля со станций Донецкой железной дороги Украины. Тогда же телеграммой «Укрзализныци» и обращением Дирекции Совета был разрешен прием к перевозке через этот погранпереход порожних вагонов из России назначением на станции Донецкой магистрали. Таким образом, в настоящее время движение грузовых поездов из России в Украину через погранпереход Успенская – Квашино по-прежнему закрыто, а через Гуково – Красная Могила осуществляется только частично.
В то же время в Центральной дирекции управления движением ОАО «РЖД» нас заверили, что несмотря ни на что все заявки российских грузоотправителей на организацию перевозок грузов в адрес грузо­получателей на территории Украины и транзитом через Украину в третьи страны сейчас выполняются в полном объеме.
Правда, судя по всему, число желающих подавать такие заявки все же сокращается. Так, по данным Центра фирменного транспортного обслуживания ОАО «РЖД», в I квартале 2015 года в двустороннем железно­дорожном сообщении между Россией и Украиной было перевезено 9 млн т грузов со снижением к январю – марту 2014-го более чем на четверть (на 26,7%). Экспорт из РФ в Украину составил 4 млн т (на 18,3% меньше, чем за аналогичный период прошлого года). Основные причины сокращения экспортных перевозок – снижение отправок угля (на 22,6%), руды (на 42%), удобрений (на 20,2%), а также черных металлов (на 65,3%). Напомним, что по итогам 2014-го снижение объемов экспорта составило всего 1%, но при этом уже тогда сокращение экспорта наблюдалось в части отправок удобрений (на 24%) и черных металлов (на 10%).
Что касается объема импорта грузов, идущих из Украины в Россию по железной дороге, то он в I квартале 2015 года составил 3,7 млн т со снижением на 44%, преимущественно за счет сокращения поставок строительных грузов (на 43,4%), черных металлов (на 63,3%), продовольственных грузов (в 6 раз), а также прекращения перевозок угля.

Тяга к морю


Специфика взаимодействия двух дорог продиктовала основную направленность эксплуатационной работы региональных магистралей УЗ, прилегающих к российской границе. Здесь сосредоточились основные усилия железнодорожников по совершенствованию технологии перевозочного процесса: организации длинноплечевых маршрутов, перевозки тяжеловесных составов. Так, состоялся эксперимент по организации длинного плеча на линии Красный Лиман – Запорожье (перевозки от границ России через сеть ДЖД и ЮЖД), однако от него пришлось отказаться ввиду снижения объемов поступления грузов со стороны РЖД. Прижились длинные плечи на трех внешнеэкономических направлениях УЗ: Донбасс – Карпаты (Европа), Европа – Львов – Киев (Дарница) – Зерновое, Купянск (узловая станция в сообщении с РФ) – Полтава – Бурты – Одесса. Из них первое сегодня фактически заблокировано, два других обеспечивают функционирование украинско-российского грузового сообщения.
Еще одним направлением совершенствования работы «Укрзализ­ныци» с российскими грузами стало внедрение технологии работы тяжеловесными составами (для украинской сети – 6 тыс. т и более).
В результате стало возможным принятие по переходам на границе с РФ составов-семитысячников. Южная и Одесская магистрали совместно внед­рили эффективную схему перевозок тяжеловесными поездами российских грузов в направлении портов – без переформирования до узловой станции Знаменка. По такой схеме стали работать составы с российским транзитом весом 6,2–6,8 тыс. т, для которых были выделены специальные нитки графика. В дальнейших планах УЗ – обеспечение пропуска тяжеловесных поездов далее, прежде всего в направлении порта Южный, где идет работа с тяжелыми насыпными (сырьевыми) грузами. Отметим, что эта схема весьма востребована и сегодня, поскольку доля российского железорудного сырья остается весомой в грузообороте порта Южный (около 3 млн т по итогам 2014 г., 0,8 млн – за I квартал нынешнего).
Принципиальным решением «Укр­зализныци» по повышению эффективности перевозок российских грузов стало разделение на сети грузового и пассажирского сообщения (эта задача диктовалась и требованиями внедрения скоростного пассажирского сообщения). Основной целью ставилось создание элект­рифицированного грузового хода от границ России к портам Черного моря. Это направление, проходящее через примыкающую к территории РФ Южную железную дорогу с выходом на линию Бурты – Користовка – Знаменка, уже электрифицировано до стыка с Одесской магистралью. Следующей задачей, не снимаемой и сегодня с повестки дня, ставится электрификация всего направления от границ с РФ к портам Одесского и Николаевского регионов, где ключевым является участок Долинская – Николаев (неэлектрифицированный). «Прежде всего электротяга экономически эффективнее, чем тепловозная. Кроме того, в Украине рынок электроэнергии более предсказуем, чем топливный», – пояснил, комментируя проект, советник начальника ОЖД Илья Левицкий. Данная идея, несомненно, остается в числе приоритетных и сегодня, хотя «Укрзализныця» анонсировала и иные проекты инфраструктурного развития за счет электрификации – в сообщении с Польшей и Беларусью. Однако с точки зрения объема грузовой базы российское направление остается пока наиболее перспективным. Что же касается инвестиций, то их у перевозчика нет на любой из упомянутых проектов.

Новые реалии


Геополитическое переформатирование Украины повлекло за собой определенное изменение условий работы грузового сообщения между двумя странами. Отпало одно из основных направлений российского транзита по сети УЗ – в порты Крыма. Утратил актуальность проект электрификации крымского направления (ранее он был в числе приоритетных, хотя и ставился в очередь за электрификацией участка Долинская – Николаев). Однако наиболее масштабные изменения произошли на полигоне Донецкой магистрали, где Украина была вынуждена закрыть международное грузовое сообщение. Между тем переходы ДЖД – РЖД были на наиболее коротком плече перевозок от границ с РФ до портов Украины, соответственно, отказ от этого направления увеличил транзитное расстояние на сети УЗ, что дало еще одним витком тарифного роста. «На протяжении 2013–2014 гг. были внесены изменения в тарифные расстояния между транзитными пунктами в границах Украины при железнодорожных грузовых перевозках, что привело к росту провозной платы», – отмечено в мартовском обращении ассоциации «Укрметаллургпром» к президенту Украины по поводу роста тарифов «Укрзализныци». По оценке ассоциации, только из-за обхода зоны конфликта металлурги страны ежемесячно расходуют дополнительно свыше $125 тыс. Аналогичные затраты легли и на российских грузо­владельцев – поставщиков транзита для Украины, вынужденных пользоваться обходными маршрутами. Со своей стороны, «Укрзализныця» пошла на определенное снижение тарифов для российского транзита, распространив номенклатурные скидки на все переходы в сообщении с РФ. Еще одним рычагом привлечения российских грузов в порты стал переход Украины к свободным тарифам на грузоперевалку. В итоге российские грузы, ранее традиционно шедшие в крупнейшие по грузо­обороту порты Украины, повернули в более дешевые. Так, российский уголь ушел из Южного в Николаевский и Октябрьский порты.
По иной причине утрачивает российский уголь Мариупольский порт, попавший в эпицентр противостояния. Направление на Мариуполь со стороны РФ практически заблокировано (в том числе из-за разрушенной инфраструктуры), что лишило порт важных для него российских грузов. Между тем в зоне конфликта развивается вынужденный транзит – логистика обслуживания региональных предприятий с использованием участков российской территории
(в порядке обхода разрушенных украинских участков железнодорожной сети). По такой схеме, в частности, выполняются сегодня перевозки украинского топливного угля на Луганскую ТЭС, хотя обходной путь кратно увеличивает расходы на перевозку.
«Укрзализныця», ставшая заложницей геополитики, предпринимает все усилия для сохранения рабочих процессов в международном грузовом сообщении, в том числе с Россией. Железнодорожники надеются на сохранение интереса грузо­владельцев из РФ к украинским маршрутам, доказательством тому – новые и новые скидки для российского транзита, генерируемые «Укр­зализныцей». Грузовая база из РФ все еще значительно присутствует на украинском транспортном рынке – в частности, объем российского экспорта за I квартал составил более $1,6 млрд. Правда, он существенно снизился, и этот факт можно считать определенным трендом грузового сообщения между двумя странами.
Владимир Каткевич

[DETAIL_TEXT_TYPE] => html [~DETAIL_TEXT_TYPE] => html [PREVIEW_TEXT] =>

Сообщение с Россией остается для «Укрзализныци» (УЗ) приоритетным в сегменте внешнеэкономических грузоперевозок ввиду высокого удельного веса в них российских грузов. Развитие иных направлений (Европа, Беларусь, Молдова) требует дополнительных усилий как по привлечению грузов, так и по инфраструктурному развитию. На последнее у перевозчика пока нет средств.

[~PREVIEW_TEXT] =>

Сообщение с Россией остается для «Укрзализныци» (УЗ) приоритетным в сегменте внешнеэкономических грузоперевозок ввиду высокого удельного веса в них российских грузов. Развитие иных направлений (Европа, Беларусь, Молдова) требует дополнительных усилий как по привлечению грузов, так и по инфраструктурному развитию. На последнее у перевозчика пока нет средств.

[PREVIEW_TEXT_TYPE] => html [~PREVIEW_TEXT_TYPE] => html [PREVIEW_PICTURE] => [~PREVIEW_PICTURE] => [LANG_DIR] => / [~LANG_DIR] => / [CODE] => ukrzaliznytsia----rossii---koridory--evrope---proekty [~CODE] => ukrzaliznytsia----rossii---koridory--evrope---proekty [EXTERNAL_ID] => 9861 [~EXTERNAL_ID] => 9861 [IBLOCK_TYPE_ID] => info [~IBLOCK_TYPE_ID] => info [IBLOCK_CODE] => articles_magazines [~IBLOCK_CODE] => articles_magazines [IBLOCK_EXTERNAL_ID] => [~IBLOCK_EXTERNAL_ID] => [LID] => s1 [~LID] => s1 [EDIT_LINK] => [DELETE_LINK] => [DISPLAY_ACTIVE_FROM] => [FIELDS] => Array ( ) [PROPERTIES] => Array ( [AUTHOR] => Array ( [ID] => 97 [IBLOCK_ID] => 25 [NAME] => Автор [ACTIVE] => Y [SORT] => 400 [CODE] => AUTHOR [DEFAULT_VALUE] => [PROPERTY_TYPE] => S [ROW_COUNT] => 1 [COL_COUNT] => 30 [LIST_TYPE] => L [MULTIPLE] => N [XML_ID] => [FILE_TYPE] => [MULTIPLE_CNT] => 5 [LINK_IBLOCK_ID] => 0 [WITH_DESCRIPTION] => N [SEARCHABLE] => Y [FILTRABLE] => N [IS_REQUIRED] => N [VERSION] => 2 [USER_TYPE] => [USER_TYPE_SETTINGS] => [HINT] => [~NAME] => Автор [~DEFAULT_VALUE] => [VALUE_ENUM] => [VALUE_XML_ID] => [VALUE_SORT] => [VALUE] => [PROPERTY_VALUE_ID] => 97755:97 [DESCRIPTION] => [~DESCRIPTION] => [~VALUE] => ) [AUTHOR_PHOTO] => Array ( [ID] => 108 [IBLOCK_ID] => 25 [NAME] => Автор фото [ACTIVE] => Y [SORT] => 410 [CODE] => AUTHOR_PHOTO [DEFAULT_VALUE] => [PROPERTY_TYPE] => S [ROW_COUNT] => 1 [COL_COUNT] => 30 [LIST_TYPE] => L [MULTIPLE] => N [XML_ID] => [FILE_TYPE] => [MULTIPLE_CNT] => 5 [LINK_IBLOCK_ID] => 0 [WITH_DESCRIPTION] => N [SEARCHABLE] => N [FILTRABLE] => N [IS_REQUIRED] => N [VERSION] => 2 [USER_TYPE] => [USER_TYPE_SETTINGS] => [HINT] => [~NAME] => Автор фото [~DEFAULT_VALUE] => [VALUE_ENUM] => [VALUE_XML_ID] => [VALUE_SORT] => [VALUE] => [PROPERTY_VALUE_ID] => 97755:108 [DESCRIPTION] => [~DESCRIPTION] => [~VALUE] => ) [ISSUE] => Array ( [ID] => 93 [IBLOCK_ID] => 25 [NAME] => Выпуск [ACTIVE] => Y [SORT] => 500 [CODE] => ISSUE [DEFAULT_VALUE] => [PROPERTY_TYPE] => E [ROW_COUNT] => 1 [COL_COUNT] => 30 [LIST_TYPE] => L [MULTIPLE] => N [XML_ID] => [FILE_TYPE] => [MULTIPLE_CNT] => 5 [LINK_IBLOCK_ID] => 0 [WITH_DESCRIPTION] => N [SEARCHABLE] => N [FILTRABLE] => N [IS_REQUIRED] => Y [VERSION] => 2 [USER_TYPE] => [USER_TYPE_SETTINGS] => [HINT] => [~NAME] => Выпуск [~DEFAULT_VALUE] => [VALUE_ENUM] => [VALUE_XML_ID] => [VALUE_SORT] => [VALUE] => 68960 [PROPERTY_VALUE_ID] => 97755:93 [DESCRIPTION] => [~VALUE] => 68960 [~DESCRIPTION] => ) [BLOG_POST_ID] => Array ( [ID] => 94 [IBLOCK_ID] => 25 [NAME] => ID поста блога для комментариев [ACTIVE] => Y [SORT] => 500 [CODE] => BLOG_POST_ID [DEFAULT_VALUE] => [PROPERTY_TYPE] => N [ROW_COUNT] => 1 [COL_COUNT] => 30 [LIST_TYPE] => L [MULTIPLE] => N [XML_ID] => [FILE_TYPE] => [MULTIPLE_CNT] => 5 [LINK_IBLOCK_ID] => 0 [WITH_DESCRIPTION] => N [SEARCHABLE] => N [FILTRABLE] => N [IS_REQUIRED] => N [VERSION] => 1 [USER_TYPE] => [USER_TYPE_SETTINGS] => [HINT] => [~NAME] => ID поста блога для комментариев [~DEFAULT_VALUE] => [VALUE_ENUM] => [VALUE_XML_ID] => [VALUE_SORT] => [VALUE] => [PROPERTY_VALUE_ID] => 97755:94 [DESCRIPTION] => [~DESCRIPTION] => [~VALUE] => ) [BLOG_COMMENTS_CNT] => Array ( [ID] => 95 [IBLOCK_ID] => 25 [NAME] => Количество комментариев [ACTIVE] => Y [SORT] => 500 [CODE] => BLOG_COMMENTS_CNT [DEFAULT_VALUE] => [PROPERTY_TYPE] => N [ROW_COUNT] => 1 [COL_COUNT] => 30 [LIST_TYPE] => L [MULTIPLE] => N [XML_ID] => [FILE_TYPE] => [MULTIPLE_CNT] => 5 [LINK_IBLOCK_ID] => 0 [WITH_DESCRIPTION] => N [SEARCHABLE] => N [FILTRABLE] => N [IS_REQUIRED] => N [VERSION] => 1 [USER_TYPE] => [USER_TYPE_SETTINGS] => [HINT] => [~NAME] => Количество комментариев [~DEFAULT_VALUE] => [VALUE_ENUM] => [VALUE_XML_ID] => [VALUE_SORT] => [VALUE] => [PROPERTY_VALUE_ID] => 97755:95 [DESCRIPTION] => [~DESCRIPTION] => [~VALUE] => ) [MORE_PHOTO] => Array ( [ID] => 98 [IBLOCK_ID] => 25 [NAME] => Дополнительные фотографии [ACTIVE] => Y [SORT] => 500 [CODE] => MORE_PHOTO [DEFAULT_VALUE] => [PROPERTY_TYPE] => F [ROW_COUNT] => 1 [COL_COUNT] => 30 [LIST_TYPE] => L [MULTIPLE] => Y [XML_ID] => [FILE_TYPE] => jpg, gif, bmp, png, jpeg [MULTIPLE_CNT] => 5 [LINK_IBLOCK_ID] => 0 [WITH_DESCRIPTION] => N [SEARCHABLE] => N [FILTRABLE] => N [IS_REQUIRED] => N [VERSION] => 2 [USER_TYPE] => [USER_TYPE_SETTINGS] => [HINT] => [~NAME] => Дополнительные фотографии [~DEFAULT_VALUE] => [VALUE_ENUM] => [VALUE_XML_ID] => [VALUE_SORT] => [VALUE] => [PROPERTY_VALUE_ID] => [DESCRIPTION] => [~DESCRIPTION] => [~VALUE] => ) [PUBLIC_ACCESS] => Array ( [ID] => 110 [IBLOCK_ID] => 25 [NAME] => Открытый доступ [ACTIVE] => Y [SORT] => 500 [CODE] => PUBLIC_ACCESS [DEFAULT_VALUE] => [PROPERTY_TYPE] => L [ROW_COUNT] => 1 [COL_COUNT] => 30 [LIST_TYPE] => C [MULTIPLE] => N [XML_ID] => [FILE_TYPE] => [MULTIPLE_CNT] => 5 [LINK_IBLOCK_ID] => 0 [WITH_DESCRIPTION] => N [SEARCHABLE] => N [FILTRABLE] => N [IS_REQUIRED] => N [VERSION] => 2 [USER_TYPE] => [USER_TYPE_SETTINGS] => [HINT] => [~NAME] => Открытый доступ [~DEFAULT_VALUE] => [VALUE_ENUM] => [VALUE_XML_ID] => [VALUE_SORT] => [VALUE] => [PROPERTY_VALUE_ID] => 97755:110 [DESCRIPTION] => [~DESCRIPTION] => [~VALUE] => [VALUE_ENUM_ID] => ) [ATTACHED_PDF] => Array ( [ID] => 324 [IBLOCK_ID] => 25 [NAME] => Прикрепленный PDF [ACTIVE] => Y [SORT] => 500 [CODE] => ATTACHED_PDF [DEFAULT_VALUE] => [PROPERTY_TYPE] => F [ROW_COUNT] => 1 [COL_COUNT] => 30 [LIST_TYPE] => L [MULTIPLE] => N [XML_ID] => [FILE_TYPE] => pdf [MULTIPLE_CNT] => 5 [LINK_IBLOCK_ID] => 0 [WITH_DESCRIPTION] => N [SEARCHABLE] => N [FILTRABLE] => N [IS_REQUIRED] => N [VERSION] => 2 [USER_TYPE] => [USER_TYPE_SETTINGS] => [HINT] => [~NAME] => Прикрепленный PDF [~DEFAULT_VALUE] => [VALUE_ENUM] => [VALUE_XML_ID] => [VALUE_SORT] => [VALUE] => [PROPERTY_VALUE_ID] => 97755:324 [DESCRIPTION] => [~DESCRIPTION] => [~VALUE] => ) ) [DISPLAY_PROPERTIES] => Array ( ) [IPROPERTY_VALUES] => Array ( [SECTION_META_TITLE] => «Укрзализныця»: России – коридоры, Европе – проекты [SECTION_META_KEYWORDS] => «укрзализныця»: россии – коридоры, европе – проекты [SECTION_META_DESCRIPTION] => <p>Сообщение с Россией остается для «Укрзализныци» (УЗ) приоритетным в сегменте внешнеэкономических грузоперевозок ввиду высокого удельного веса в них российских грузов. Развитие иных направлений (Европа, Беларусь, Молдова) требует дополнительных усилий как по привлечению грузов, так и по инфраструктурному развитию. На последнее у перевозчика пока нет средств.</p> [ELEMENT_META_TITLE] => «Укрзализныця»: России – коридоры, Европе – проекты [ELEMENT_META_KEYWORDS] => «укрзализныця»: россии – коридоры, европе – проекты [ELEMENT_META_DESCRIPTION] => <p>Сообщение с Россией остается для «Укрзализныци» (УЗ) приоритетным в сегменте внешнеэкономических грузоперевозок ввиду высокого удельного веса в них российских грузов. Развитие иных направлений (Европа, Беларусь, Молдова) требует дополнительных усилий как по привлечению грузов, так и по инфраструктурному развитию. На последнее у перевозчика пока нет средств.</p> [SECTION_PICTURE_FILE_ALT] => «Укрзализныця»: России – коридоры, Европе – проекты [SECTION_PICTURE_FILE_TITLE] => «Укрзализныця»: России – коридоры, Европе – проекты [SECTION_DETAIL_PICTURE_FILE_ALT] => «Укрзализныця»: России – коридоры, Европе – проекты [SECTION_DETAIL_PICTURE_FILE_TITLE] => «Укрзализныця»: России – коридоры, Европе – проекты [ELEMENT_PREVIEW_PICTURE_FILE_ALT] => «Укрзализныця»: России – коридоры, Европе – проекты [ELEMENT_PREVIEW_PICTURE_FILE_TITLE] => «Укрзализныця»: России – коридоры, Европе – проекты [ELEMENT_DETAIL_PICTURE_FILE_ALT] => «Укрзализныця»: России – коридоры, Европе – проекты [ELEMENT_DETAIL_PICTURE_FILE_TITLE] => «Укрзализныця»: России – коридоры, Европе – проекты ) )

									Array
(
    [ID] => 97755
    [~ID] => 97755
    [IBLOCK_ID] => 25
    [~IBLOCK_ID] => 25
    [IBLOCK_SECTION_ID] => 1340
    [~IBLOCK_SECTION_ID] => 1340
    [NAME] => «Укрзализныця»:  России – коридоры, Европе – проекты
    [~NAME] => «Укрзализныця»:  России – коридоры, Европе – проекты
    [ACTIVE_FROM_X] => 
    [~ACTIVE_FROM_X] => 
    [ACTIVE_FROM] => 
    [~ACTIVE_FROM] => 
    [TIMESTAMP_X] => 01.09.2016 18:08:18
    [~TIMESTAMP_X] => 01.09.2016 18:08:18
    [DETAIL_PAGE_URL] => /publications/rzd-partner/301/ukrzaliznytsia----rossii---koridory--evrope---proekty/
    [~DETAIL_PAGE_URL] => /publications/rzd-partner/301/ukrzaliznytsia----rossii---koridory--evrope---proekty/
    [LIST_PAGE_URL] => /info/index.php?ID=25
    [~LIST_PAGE_URL] => /info/index.php?ID=25
    [DETAIL_TEXT] => 

Сокращенное взаимодействие

Коридоры для российских грузов всегда имели первостепенное значение в эксплуатационной работе «Укрзализныци». Здесь шли и идут сегодня основные объемы транзита, в котором по-прежнему доминирует российская составляющая; здесь же формируется значительная часть выручки украинского перевозчика, определяемая высокой транзитной ставкой (вдвое выше, чем тарифы для экспортно-импортных перево­зок, и втрое – по сравнению с внут­ренними).
Хотя, конечно, сложная политическая обстановка постепенно сказывается на сокращении транспортировок по всем направлениям. Так, по данным ОАО «РЖД», в прошлом году внешне­торговые перевозки в сообщении с Украиной (с учетом третьих стран) через российско-украинские железно­дорожные погранпереходы уменьшились на 12% (или на 10,3 млн т) и составили 78,5 млн т. Спад по экспорту из России в Украину был всего 1% (перевезено 41,1 млн т), по импорту – уже 15% (всего на этом направлении было отправлено 31,8 млн т).
Зато значительное падение продемонстрировали транзитные перевозки. На 45% по сравнению с 2013-м сократился транзит грузов в Украину из России (их было в 2014 г. всего 4 млн т). На 32% снизился объем транзита из Украины – до 1,7 млн т.
Ранее российский транзит тради­ционно доминировал в совокупной грузовой базе железнодорожного сообщения Украина – РФ, поскольку основную ее часть составляли массовые грузы российского происхождения, востребованные третьими странами.
По итогам прошлого года наилучший результат показали экспортные отправки из России в Украину, идущие через железнодорожные погранпереходы двух стран. В РЖД отмечают, что сейчас основную номенклатуру экспортных российских грузов, отправляемых в Украину, составляют: уголь  (по итогам 2014 г. его отправлено 15,7 млн т), руда (11,8 млн), нефте­налив (5,4 млн), удобрения (3 млн т) и черные металлы (2 млн).
Можно даже сказать, что у железно­дорожных погранпереходов сложилась своя специализация по пропуску различной грузовой номенклатуры: Тополи (ЮЖД) и Зерново (ЮЗЖД) –
основные по пропуску угля и железо­рудного сырья (хотя в принципе с этими грузами работают все погранпереходы); Казачья Лопань (ЮЖД) –
руды; Красная Могила (ДЖД), Тополи – казахстанской нефти (транзитной для ОАО «РЖД»); Зерново, Тополи – чугуна, аммиака; Зерново – метанола. Кроме того, Тополи – основная станция по пропуску российских насыпных удобрений (в направлении Европы и портов Украины); через Зерново идут контейнерные поезда российского направления.
Правда, как нам сообщили в Цент­ральной дирекции управления движением – филиале ОАО «РЖД», в настоящее время из шести железнодорожных погранпереходов между Россией и Украиной без ограничений работают всего четыре: Суземка – Зерново, Соловей – Тополи, Выстрел – Лантратовка, Красный Хутор – Ка­зачья Лопань.
Также нам напомнили, что до июня прошлого года перевозки грузов и пассажиров между двумя соседними странами производились через все перечисленные погранпереходы. Пока 6 июня 2014 года не вышло два документа (извещение Украинских железных дорог и обращение Дирекции Совета по железнодорожному транспорту государств – участников Содружества), в связи с которыми была запрещена погрузка и прием к перевозке порожних вагонов через погранпереход Гуково – Красная Могила. После чего 8 июля та же мера коснулась и перехода Успенская – Квашино. Правда, впоследствии, в конце сентября 2014 года, через Гуково – Красная Могила разрешили погрузку каменного угля со станций Донецкой железной дороги Украины. Тогда же телеграммой «Укрзализныци» и обращением Дирекции Совета был разрешен прием к перевозке через этот погранпереход порожних вагонов из России назначением на станции Донецкой магистрали. Таким образом, в настоящее время движение грузовых поездов из России в Украину через погранпереход Успенская – Квашино по-прежнему закрыто, а через Гуково – Красная Могила осуществляется только частично.
В то же время в Центральной дирекции управления движением ОАО «РЖД» нас заверили, что несмотря ни на что все заявки российских грузоотправителей на организацию перевозок грузов в адрес грузо­получателей на территории Украины и транзитом через Украину в третьи страны сейчас выполняются в полном объеме.
Правда, судя по всему, число желающих подавать такие заявки все же сокращается. Так, по данным Центра фирменного транспортного обслуживания ОАО «РЖД», в I квартале 2015 года в двустороннем железно­дорожном сообщении между Россией и Украиной было перевезено 9 млн т грузов со снижением к январю – марту 2014-го более чем на четверть (на 26,7%). Экспорт из РФ в Украину составил 4 млн т (на 18,3% меньше, чем за аналогичный период прошлого года). Основные причины сокращения экспортных перевозок – снижение отправок угля (на 22,6%), руды (на 42%), удобрений (на 20,2%), а также черных металлов (на 65,3%). Напомним, что по итогам 2014-го снижение объемов экспорта составило всего 1%, но при этом уже тогда сокращение экспорта наблюдалось в части отправок удобрений (на 24%) и черных металлов (на 10%).
Что касается объема импорта грузов, идущих из Украины в Россию по железной дороге, то он в I квартале 2015 года составил 3,7 млн т со снижением на 44%, преимущественно за счет сокращения поставок строительных грузов (на 43,4%), черных металлов (на 63,3%), продовольственных грузов (в 6 раз), а также прекращения перевозок угля.

Тяга к морю


Специфика взаимодействия двух дорог продиктовала основную направленность эксплуатационной работы региональных магистралей УЗ, прилегающих к российской границе. Здесь сосредоточились основные усилия железнодорожников по совершенствованию технологии перевозочного процесса: организации длинноплечевых маршрутов, перевозки тяжеловесных составов. Так, состоялся эксперимент по организации длинного плеча на линии Красный Лиман – Запорожье (перевозки от границ России через сеть ДЖД и ЮЖД), однако от него пришлось отказаться ввиду снижения объемов поступления грузов со стороны РЖД. Прижились длинные плечи на трех внешнеэкономических направлениях УЗ: Донбасс – Карпаты (Европа), Европа – Львов – Киев (Дарница) – Зерновое, Купянск (узловая станция в сообщении с РФ) – Полтава – Бурты – Одесса. Из них первое сегодня фактически заблокировано, два других обеспечивают функционирование украинско-российского грузового сообщения.
Еще одним направлением совершенствования работы «Укрзализ­ныци» с российскими грузами стало внедрение технологии работы тяжеловесными составами (для украинской сети – 6 тыс. т и более).
В результате стало возможным принятие по переходам на границе с РФ составов-семитысячников. Южная и Одесская магистрали совместно внед­рили эффективную схему перевозок тяжеловесными поездами российских грузов в направлении портов – без переформирования до узловой станции Знаменка. По такой схеме стали работать составы с российским транзитом весом 6,2–6,8 тыс. т, для которых были выделены специальные нитки графика. В дальнейших планах УЗ – обеспечение пропуска тяжеловесных поездов далее, прежде всего в направлении порта Южный, где идет работа с тяжелыми насыпными (сырьевыми) грузами. Отметим, что эта схема весьма востребована и сегодня, поскольку доля российского железорудного сырья остается весомой в грузообороте порта Южный (около 3 млн т по итогам 2014 г., 0,8 млн – за I квартал нынешнего).
Принципиальным решением «Укр­зализныци» по повышению эффективности перевозок российских грузов стало разделение на сети грузового и пассажирского сообщения (эта задача диктовалась и требованиями внедрения скоростного пассажирского сообщения). Основной целью ставилось создание элект­рифицированного грузового хода от границ России к портам Черного моря. Это направление, проходящее через примыкающую к территории РФ Южную железную дорогу с выходом на линию Бурты – Користовка – Знаменка, уже электрифицировано до стыка с Одесской магистралью. Следующей задачей, не снимаемой и сегодня с повестки дня, ставится электрификация всего направления от границ с РФ к портам Одесского и Николаевского регионов, где ключевым является участок Долинская – Николаев (неэлектрифицированный). «Прежде всего электротяга экономически эффективнее, чем тепловозная. Кроме того, в Украине рынок электроэнергии более предсказуем, чем топливный», – пояснил, комментируя проект, советник начальника ОЖД Илья Левицкий. Данная идея, несомненно, остается в числе приоритетных и сегодня, хотя «Укрзализныця» анонсировала и иные проекты инфраструктурного развития за счет электрификации – в сообщении с Польшей и Беларусью. Однако с точки зрения объема грузовой базы российское направление остается пока наиболее перспективным. Что же касается инвестиций, то их у перевозчика нет на любой из упомянутых проектов.

Новые реалии


Геополитическое переформатирование Украины повлекло за собой определенное изменение условий работы грузового сообщения между двумя странами. Отпало одно из основных направлений российского транзита по сети УЗ – в порты Крыма. Утратил актуальность проект электрификации крымского направления (ранее он был в числе приоритетных, хотя и ставился в очередь за электрификацией участка Долинская – Николаев). Однако наиболее масштабные изменения произошли на полигоне Донецкой магистрали, где Украина была вынуждена закрыть международное грузовое сообщение. Между тем переходы ДЖД – РЖД были на наиболее коротком плече перевозок от границ с РФ до портов Украины, соответственно, отказ от этого направления увеличил транзитное расстояние на сети УЗ, что дало еще одним витком тарифного роста. «На протяжении 2013–2014 гг. были внесены изменения в тарифные расстояния между транзитными пунктами в границах Украины при железнодорожных грузовых перевозках, что привело к росту провозной платы», – отмечено в мартовском обращении ассоциации «Укрметаллургпром» к президенту Украины по поводу роста тарифов «Укрзализныци». По оценке ассоциации, только из-за обхода зоны конфликта металлурги страны ежемесячно расходуют дополнительно свыше $125 тыс. Аналогичные затраты легли и на российских грузо­владельцев – поставщиков транзита для Украины, вынужденных пользоваться обходными маршрутами. Со своей стороны, «Укрзализныця» пошла на определенное снижение тарифов для российского транзита, распространив номенклатурные скидки на все переходы в сообщении с РФ. Еще одним рычагом привлечения российских грузов в порты стал переход Украины к свободным тарифам на грузоперевалку. В итоге российские грузы, ранее традиционно шедшие в крупнейшие по грузо­обороту порты Украины, повернули в более дешевые. Так, российский уголь ушел из Южного в Николаевский и Октябрьский порты.
По иной причине утрачивает российский уголь Мариупольский порт, попавший в эпицентр противостояния. Направление на Мариуполь со стороны РФ практически заблокировано (в том числе из-за разрушенной инфраструктуры), что лишило порт важных для него российских грузов. Между тем в зоне конфликта развивается вынужденный транзит – логистика обслуживания региональных предприятий с использованием участков российской территории
(в порядке обхода разрушенных украинских участков железнодорожной сети). По такой схеме, в частности, выполняются сегодня перевозки украинского топливного угля на Луганскую ТЭС, хотя обходной путь кратно увеличивает расходы на перевозку.
«Укрзализныця», ставшая заложницей геополитики, предпринимает все усилия для сохранения рабочих процессов в международном грузовом сообщении, в том числе с Россией. Железнодорожники надеются на сохранение интереса грузо­владельцев из РФ к украинским маршрутам, доказательством тому – новые и новые скидки для российского транзита, генерируемые «Укр­зализныцей». Грузовая база из РФ все еще значительно присутствует на украинском транспортном рынке – в частности, объем российского экспорта за I квартал составил более $1,6 млрд. Правда, он существенно снизился, и этот факт можно считать определенным трендом грузового сообщения между двумя странами.
Владимир Каткевич

[~DETAIL_TEXT] =>

Сокращенное взаимодействие

Коридоры для российских грузов всегда имели первостепенное значение в эксплуатационной работе «Укрзализныци». Здесь шли и идут сегодня основные объемы транзита, в котором по-прежнему доминирует российская составляющая; здесь же формируется значительная часть выручки украинского перевозчика, определяемая высокой транзитной ставкой (вдвое выше, чем тарифы для экспортно-импортных перево­зок, и втрое – по сравнению с внут­ренними).
Хотя, конечно, сложная политическая обстановка постепенно сказывается на сокращении транспортировок по всем направлениям. Так, по данным ОАО «РЖД», в прошлом году внешне­торговые перевозки в сообщении с Украиной (с учетом третьих стран) через российско-украинские железно­дорожные погранпереходы уменьшились на 12% (или на 10,3 млн т) и составили 78,5 млн т. Спад по экспорту из России в Украину был всего 1% (перевезено 41,1 млн т), по импорту – уже 15% (всего на этом направлении было отправлено 31,8 млн т).
Зато значительное падение продемонстрировали транзитные перевозки. На 45% по сравнению с 2013-м сократился транзит грузов в Украину из России (их было в 2014 г. всего 4 млн т). На 32% снизился объем транзита из Украины – до 1,7 млн т.
Ранее российский транзит тради­ционно доминировал в совокупной грузовой базе железнодорожного сообщения Украина – РФ, поскольку основную ее часть составляли массовые грузы российского происхождения, востребованные третьими странами.
По итогам прошлого года наилучший результат показали экспортные отправки из России в Украину, идущие через железнодорожные погранпереходы двух стран. В РЖД отмечают, что сейчас основную номенклатуру экспортных российских грузов, отправляемых в Украину, составляют: уголь  (по итогам 2014 г. его отправлено 15,7 млн т), руда (11,8 млн), нефте­налив (5,4 млн), удобрения (3 млн т) и черные металлы (2 млн).
Можно даже сказать, что у железно­дорожных погранпереходов сложилась своя специализация по пропуску различной грузовой номенклатуры: Тополи (ЮЖД) и Зерново (ЮЗЖД) –
основные по пропуску угля и железо­рудного сырья (хотя в принципе с этими грузами работают все погранпереходы); Казачья Лопань (ЮЖД) –
руды; Красная Могила (ДЖД), Тополи – казахстанской нефти (транзитной для ОАО «РЖД»); Зерново, Тополи – чугуна, аммиака; Зерново – метанола. Кроме того, Тополи – основная станция по пропуску российских насыпных удобрений (в направлении Европы и портов Украины); через Зерново идут контейнерные поезда российского направления.
Правда, как нам сообщили в Цент­ральной дирекции управления движением – филиале ОАО «РЖД», в настоящее время из шести железнодорожных погранпереходов между Россией и Украиной без ограничений работают всего четыре: Суземка – Зерново, Соловей – Тополи, Выстрел – Лантратовка, Красный Хутор – Ка­зачья Лопань.
Также нам напомнили, что до июня прошлого года перевозки грузов и пассажиров между двумя соседними странами производились через все перечисленные погранпереходы. Пока 6 июня 2014 года не вышло два документа (извещение Украинских железных дорог и обращение Дирекции Совета по железнодорожному транспорту государств – участников Содружества), в связи с которыми была запрещена погрузка и прием к перевозке порожних вагонов через погранпереход Гуково – Красная Могила. После чего 8 июля та же мера коснулась и перехода Успенская – Квашино. Правда, впоследствии, в конце сентября 2014 года, через Гуково – Красная Могила разрешили погрузку каменного угля со станций Донецкой железной дороги Украины. Тогда же телеграммой «Укрзализныци» и обращением Дирекции Совета был разрешен прием к перевозке через этот погранпереход порожних вагонов из России назначением на станции Донецкой магистрали. Таким образом, в настоящее время движение грузовых поездов из России в Украину через погранпереход Успенская – Квашино по-прежнему закрыто, а через Гуково – Красная Могила осуществляется только частично.
В то же время в Центральной дирекции управления движением ОАО «РЖД» нас заверили, что несмотря ни на что все заявки российских грузоотправителей на организацию перевозок грузов в адрес грузо­получателей на территории Украины и транзитом через Украину в третьи страны сейчас выполняются в полном объеме.
Правда, судя по всему, число желающих подавать такие заявки все же сокращается. Так, по данным Центра фирменного транспортного обслуживания ОАО «РЖД», в I квартале 2015 года в двустороннем железно­дорожном сообщении между Россией и Украиной было перевезено 9 млн т грузов со снижением к январю – марту 2014-го более чем на четверть (на 26,7%). Экспорт из РФ в Украину составил 4 млн т (на 18,3% меньше, чем за аналогичный период прошлого года). Основные причины сокращения экспортных перевозок – снижение отправок угля (на 22,6%), руды (на 42%), удобрений (на 20,2%), а также черных металлов (на 65,3%). Напомним, что по итогам 2014-го снижение объемов экспорта составило всего 1%, но при этом уже тогда сокращение экспорта наблюдалось в части отправок удобрений (на 24%) и черных металлов (на 10%).
Что касается объема импорта грузов, идущих из Украины в Россию по железной дороге, то он в I квартале 2015 года составил 3,7 млн т со снижением на 44%, преимущественно за счет сокращения поставок строительных грузов (на 43,4%), черных металлов (на 63,3%), продовольственных грузов (в 6 раз), а также прекращения перевозок угля.

Тяга к морю


Специфика взаимодействия двух дорог продиктовала основную направленность эксплуатационной работы региональных магистралей УЗ, прилегающих к российской границе. Здесь сосредоточились основные усилия железнодорожников по совершенствованию технологии перевозочного процесса: организации длинноплечевых маршрутов, перевозки тяжеловесных составов. Так, состоялся эксперимент по организации длинного плеча на линии Красный Лиман – Запорожье (перевозки от границ России через сеть ДЖД и ЮЖД), однако от него пришлось отказаться ввиду снижения объемов поступления грузов со стороны РЖД. Прижились длинные плечи на трех внешнеэкономических направлениях УЗ: Донбасс – Карпаты (Европа), Европа – Львов – Киев (Дарница) – Зерновое, Купянск (узловая станция в сообщении с РФ) – Полтава – Бурты – Одесса. Из них первое сегодня фактически заблокировано, два других обеспечивают функционирование украинско-российского грузового сообщения.
Еще одним направлением совершенствования работы «Укрзализ­ныци» с российскими грузами стало внедрение технологии работы тяжеловесными составами (для украинской сети – 6 тыс. т и более).
В результате стало возможным принятие по переходам на границе с РФ составов-семитысячников. Южная и Одесская магистрали совместно внед­рили эффективную схему перевозок тяжеловесными поездами российских грузов в направлении портов – без переформирования до узловой станции Знаменка. По такой схеме стали работать составы с российским транзитом весом 6,2–6,8 тыс. т, для которых были выделены специальные нитки графика. В дальнейших планах УЗ – обеспечение пропуска тяжеловесных поездов далее, прежде всего в направлении порта Южный, где идет работа с тяжелыми насыпными (сырьевыми) грузами. Отметим, что эта схема весьма востребована и сегодня, поскольку доля российского железорудного сырья остается весомой в грузообороте порта Южный (около 3 млн т по итогам 2014 г., 0,8 млн – за I квартал нынешнего).
Принципиальным решением «Укр­зализныци» по повышению эффективности перевозок российских грузов стало разделение на сети грузового и пассажирского сообщения (эта задача диктовалась и требованиями внедрения скоростного пассажирского сообщения). Основной целью ставилось создание элект­рифицированного грузового хода от границ России к портам Черного моря. Это направление, проходящее через примыкающую к территории РФ Южную железную дорогу с выходом на линию Бурты – Користовка – Знаменка, уже электрифицировано до стыка с Одесской магистралью. Следующей задачей, не снимаемой и сегодня с повестки дня, ставится электрификация всего направления от границ с РФ к портам Одесского и Николаевского регионов, где ключевым является участок Долинская – Николаев (неэлектрифицированный). «Прежде всего электротяга экономически эффективнее, чем тепловозная. Кроме того, в Украине рынок электроэнергии более предсказуем, чем топливный», – пояснил, комментируя проект, советник начальника ОЖД Илья Левицкий. Данная идея, несомненно, остается в числе приоритетных и сегодня, хотя «Укрзализныця» анонсировала и иные проекты инфраструктурного развития за счет электрификации – в сообщении с Польшей и Беларусью. Однако с точки зрения объема грузовой базы российское направление остается пока наиболее перспективным. Что же касается инвестиций, то их у перевозчика нет на любой из упомянутых проектов.

Новые реалии


Геополитическое переформатирование Украины повлекло за собой определенное изменение условий работы грузового сообщения между двумя странами. Отпало одно из основных направлений российского транзита по сети УЗ – в порты Крыма. Утратил актуальность проект электрификации крымского направления (ранее он был в числе приоритетных, хотя и ставился в очередь за электрификацией участка Долинская – Николаев). Однако наиболее масштабные изменения произошли на полигоне Донецкой магистрали, где Украина была вынуждена закрыть международное грузовое сообщение. Между тем переходы ДЖД – РЖД были на наиболее коротком плече перевозок от границ с РФ до портов Украины, соответственно, отказ от этого направления увеличил транзитное расстояние на сети УЗ, что дало еще одним витком тарифного роста. «На протяжении 2013–2014 гг. были внесены изменения в тарифные расстояния между транзитными пунктами в границах Украины при железнодорожных грузовых перевозках, что привело к росту провозной платы», – отмечено в мартовском обращении ассоциации «Укрметаллургпром» к президенту Украины по поводу роста тарифов «Укрзализныци». По оценке ассоциации, только из-за обхода зоны конфликта металлурги страны ежемесячно расходуют дополнительно свыше $125 тыс. Аналогичные затраты легли и на российских грузо­владельцев – поставщиков транзита для Украины, вынужденных пользоваться обходными маршрутами. Со своей стороны, «Укрзализныця» пошла на определенное снижение тарифов для российского транзита, распространив номенклатурные скидки на все переходы в сообщении с РФ. Еще одним рычагом привлечения российских грузов в порты стал переход Украины к свободным тарифам на грузоперевалку. В итоге российские грузы, ранее традиционно шедшие в крупнейшие по грузо­обороту порты Украины, повернули в более дешевые. Так, российский уголь ушел из Южного в Николаевский и Октябрьский порты.
По иной причине утрачивает российский уголь Мариупольский порт, попавший в эпицентр противостояния. Направление на Мариуполь со стороны РФ практически заблокировано (в том числе из-за разрушенной инфраструктуры), что лишило порт важных для него российских грузов. Между тем в зоне конфликта развивается вынужденный транзит – логистика обслуживания региональных предприятий с использованием участков российской территории
(в порядке обхода разрушенных украинских участков железнодорожной сети). По такой схеме, в частности, выполняются сегодня перевозки украинского топливного угля на Луганскую ТЭС, хотя обходной путь кратно увеличивает расходы на перевозку.
«Укрзализныця», ставшая заложницей геополитики, предпринимает все усилия для сохранения рабочих процессов в международном грузовом сообщении, в том числе с Россией. Железнодорожники надеются на сохранение интереса грузо­владельцев из РФ к украинским маршрутам, доказательством тому – новые и новые скидки для российского транзита, генерируемые «Укр­зализныцей». Грузовая база из РФ все еще значительно присутствует на украинском транспортном рынке – в частности, объем российского экспорта за I квартал составил более $1,6 млрд. Правда, он существенно снизился, и этот факт можно считать определенным трендом грузового сообщения между двумя странами.
Владимир Каткевич

[DETAIL_TEXT_TYPE] => html [~DETAIL_TEXT_TYPE] => html [PREVIEW_TEXT] =>

Сообщение с Россией остается для «Укрзализныци» (УЗ) приоритетным в сегменте внешнеэкономических грузоперевозок ввиду высокого удельного веса в них российских грузов. Развитие иных направлений (Европа, Беларусь, Молдова) требует дополнительных усилий как по привлечению грузов, так и по инфраструктурному развитию. На последнее у перевозчика пока нет средств.

[~PREVIEW_TEXT] =>

Сообщение с Россией остается для «Укрзализныци» (УЗ) приоритетным в сегменте внешнеэкономических грузоперевозок ввиду высокого удельного веса в них российских грузов. Развитие иных направлений (Европа, Беларусь, Молдова) требует дополнительных усилий как по привлечению грузов, так и по инфраструктурному развитию. На последнее у перевозчика пока нет средств.

[PREVIEW_TEXT_TYPE] => html [~PREVIEW_TEXT_TYPE] => html [PREVIEW_PICTURE] => [~PREVIEW_PICTURE] => [LANG_DIR] => / [~LANG_DIR] => / [CODE] => ukrzaliznytsia----rossii---koridory--evrope---proekty [~CODE] => ukrzaliznytsia----rossii---koridory--evrope---proekty [EXTERNAL_ID] => 9861 [~EXTERNAL_ID] => 9861 [IBLOCK_TYPE_ID] => info [~IBLOCK_TYPE_ID] => info [IBLOCK_CODE] => articles_magazines [~IBLOCK_CODE] => articles_magazines [IBLOCK_EXTERNAL_ID] => [~IBLOCK_EXTERNAL_ID] => [LID] => s1 [~LID] => s1 [EDIT_LINK] => [DELETE_LINK] => [DISPLAY_ACTIVE_FROM] => [FIELDS] => Array ( ) [PROPERTIES] => Array ( [AUTHOR] => Array ( [ID] => 97 [IBLOCK_ID] => 25 [NAME] => Автор [ACTIVE] => Y [SORT] => 400 [CODE] => AUTHOR [DEFAULT_VALUE] => [PROPERTY_TYPE] => S [ROW_COUNT] => 1 [COL_COUNT] => 30 [LIST_TYPE] => L [MULTIPLE] => N [XML_ID] => [FILE_TYPE] => [MULTIPLE_CNT] => 5 [LINK_IBLOCK_ID] => 0 [WITH_DESCRIPTION] => N [SEARCHABLE] => Y [FILTRABLE] => N [IS_REQUIRED] => N [VERSION] => 2 [USER_TYPE] => [USER_TYPE_SETTINGS] => [HINT] => [~NAME] => Автор [~DEFAULT_VALUE] => [VALUE_ENUM] => [VALUE_XML_ID] => [VALUE_SORT] => [VALUE] => [PROPERTY_VALUE_ID] => 97755:97 [DESCRIPTION] => [~DESCRIPTION] => [~VALUE] => ) [AUTHOR_PHOTO] => Array ( [ID] => 108 [IBLOCK_ID] => 25 [NAME] => Автор фото [ACTIVE] => Y [SORT] => 410 [CODE] => AUTHOR_PHOTO [DEFAULT_VALUE] => [PROPERTY_TYPE] => S [ROW_COUNT] => 1 [COL_COUNT] => 30 [LIST_TYPE] => L [MULTIPLE] => N [XML_ID] => [FILE_TYPE] => [MULTIPLE_CNT] => 5 [LINK_IBLOCK_ID] => 0 [WITH_DESCRIPTION] => N [SEARCHABLE] => N [FILTRABLE] => N [IS_REQUIRED] => N [VERSION] => 2 [USER_TYPE] => [USER_TYPE_SETTINGS] => [HINT] => [~NAME] => Автор фото [~DEFAULT_VALUE] => [VALUE_ENUM] => [VALUE_XML_ID] => [VALUE_SORT] => [VALUE] => [PROPERTY_VALUE_ID] => 97755:108 [DESCRIPTION] => [~DESCRIPTION] => [~VALUE] => ) [ISSUE] => Array ( [ID] => 93 [IBLOCK_ID] => 25 [NAME] => Выпуск [ACTIVE] => Y [SORT] => 500 [CODE] => ISSUE [DEFAULT_VALUE] => [PROPERTY_TYPE] => E [ROW_COUNT] => 1 [COL_COUNT] => 30 [LIST_TYPE] => L [MULTIPLE] => N [XML_ID] => [FILE_TYPE] => [MULTIPLE_CNT] => 5 [LINK_IBLOCK_ID] => 0 [WITH_DESCRIPTION] => N [SEARCHABLE] => N [FILTRABLE] => N [IS_REQUIRED] => Y [VERSION] => 2 [USER_TYPE] => [USER_TYPE_SETTINGS] => [HINT] => [~NAME] => Выпуск [~DEFAULT_VALUE] => [VALUE_ENUM] => [VALUE_XML_ID] => [VALUE_SORT] => [VALUE] => 68960 [PROPERTY_VALUE_ID] => 97755:93 [DESCRIPTION] => [~VALUE] => 68960 [~DESCRIPTION] => ) [BLOG_POST_ID] => Array ( [ID] => 94 [IBLOCK_ID] => 25 [NAME] => ID поста блога для комментариев [ACTIVE] => Y [SORT] => 500 [CODE] => BLOG_POST_ID [DEFAULT_VALUE] => [PROPERTY_TYPE] => N [ROW_COUNT] => 1 [COL_COUNT] => 30 [LIST_TYPE] => L [MULTIPLE] => N [XML_ID] => [FILE_TYPE] => [MULTIPLE_CNT] => 5 [LINK_IBLOCK_ID] => 0 [WITH_DESCRIPTION] => N [SEARCHABLE] => N [FILTRABLE] => N [IS_REQUIRED] => N [VERSION] => 1 [USER_TYPE] => [USER_TYPE_SETTINGS] => [HINT] => [~NAME] => ID поста блога для комментариев [~DEFAULT_VALUE] => [VALUE_ENUM] => [VALUE_XML_ID] => [VALUE_SORT] => [VALUE] => [PROPERTY_VALUE_ID] => 97755:94 [DESCRIPTION] => [~DESCRIPTION] => [~VALUE] => ) [BLOG_COMMENTS_CNT] => Array ( [ID] => 95 [IBLOCK_ID] => 25 [NAME] => Количество комментариев [ACTIVE] => Y [SORT] => 500 [CODE] => BLOG_COMMENTS_CNT [DEFAULT_VALUE] => [PROPERTY_TYPE] => N [ROW_COUNT] => 1 [COL_COUNT] => 30 [LIST_TYPE] => L [MULTIPLE] => N [XML_ID] => [FILE_TYPE] => [MULTIPLE_CNT] => 5 [LINK_IBLOCK_ID] => 0 [WITH_DESCRIPTION] => N [SEARCHABLE] => N [FILTRABLE] => N [IS_REQUIRED] => N [VERSION] => 1 [USER_TYPE] => [USER_TYPE_SETTINGS] => [HINT] => [~NAME] => Количество комментариев [~DEFAULT_VALUE] => [VALUE_ENUM] => [VALUE_XML_ID] => [VALUE_SORT] => [VALUE] => [PROPERTY_VALUE_ID] => 97755:95 [DESCRIPTION] => [~DESCRIPTION] => [~VALUE] => ) [MORE_PHOTO] => Array ( [ID] => 98 [IBLOCK_ID] => 25 [NAME] => Дополнительные фотографии [ACTIVE] => Y [SORT] => 500 [CODE] => MORE_PHOTO [DEFAULT_VALUE] => [PROPERTY_TYPE] => F [ROW_COUNT] => 1 [COL_COUNT] => 30 [LIST_TYPE] => L [MULTIPLE] => Y [XML_ID] => [FILE_TYPE] => jpg, gif, bmp, png, jpeg [MULTIPLE_CNT] => 5 [LINK_IBLOCK_ID] => 0 [WITH_DESCRIPTION] => N [SEARCHABLE] => N [FILTRABLE] => N [IS_REQUIRED] => N [VERSION] => 2 [USER_TYPE] => [USER_TYPE_SETTINGS] => [HINT] => [~NAME] => Дополнительные фотографии [~DEFAULT_VALUE] => [VALUE_ENUM] => [VALUE_XML_ID] => [VALUE_SORT] => [VALUE] => [PROPERTY_VALUE_ID] => [DESCRIPTION] => [~DESCRIPTION] => [~VALUE] => ) [PUBLIC_ACCESS] => Array ( [ID] => 110 [IBLOCK_ID] => 25 [NAME] => Открытый доступ [ACTIVE] => Y [SORT] => 500 [CODE] => PUBLIC_ACCESS [DEFAULT_VALUE] => [PROPERTY_TYPE] => L [ROW_COUNT] => 1 [COL_COUNT] => 30 [LIST_TYPE] => C [MULTIPLE] => N [XML_ID] => [FILE_TYPE] => [MULTIPLE_CNT] => 5 [LINK_IBLOCK_ID] => 0 [WITH_DESCRIPTION] => N [SEARCHABLE] => N [FILTRABLE] => N [IS_REQUIRED] => N [VERSION] => 2 [USER_TYPE] => [USER_TYPE_SETTINGS] => [HINT] => [~NAME] => Открытый доступ [~DEFAULT_VALUE] => [VALUE_ENUM] => [VALUE_XML_ID] => [VALUE_SORT] => [VALUE] => [PROPERTY_VALUE_ID] => 97755:110 [DESCRIPTION] => [~DESCRIPTION] => [~VALUE] => [VALUE_ENUM_ID] => ) [ATTACHED_PDF] => Array ( [ID] => 324 [IBLOCK_ID] => 25 [NAME] => Прикрепленный PDF [ACTIVE] => Y [SORT] => 500 [CODE] => ATTACHED_PDF [DEFAULT_VALUE] => [PROPERTY_TYPE] => F [ROW_COUNT] => 1 [COL_COUNT] => 30 [LIST_TYPE] => L [MULTIPLE] => N [XML_ID] => [FILE_TYPE] => pdf [MULTIPLE_CNT] => 5 [LINK_IBLOCK_ID] => 0 [WITH_DESCRIPTION] => N [SEARCHABLE] => N [FILTRABLE] => N [IS_REQUIRED] => N [VERSION] => 2 [USER_TYPE] => [USER_TYPE_SETTINGS] => [HINT] => [~NAME] => Прикрепленный PDF [~DEFAULT_VALUE] => [VALUE_ENUM] => [VALUE_XML_ID] => [VALUE_SORT] => [VALUE] => [PROPERTY_VALUE_ID] => 97755:324 [DESCRIPTION] => [~DESCRIPTION] => [~VALUE] => ) ) [DISPLAY_PROPERTIES] => Array ( ) [IPROPERTY_VALUES] => Array ( [SECTION_META_TITLE] => «Укрзализныця»: России – коридоры, Европе – проекты [SECTION_META_KEYWORDS] => «укрзализныця»: россии – коридоры, европе – проекты [SECTION_META_DESCRIPTION] => <p>Сообщение с Россией остается для «Укрзализныци» (УЗ) приоритетным в сегменте внешнеэкономических грузоперевозок ввиду высокого удельного веса в них российских грузов. Развитие иных направлений (Европа, Беларусь, Молдова) требует дополнительных усилий как по привлечению грузов, так и по инфраструктурному развитию. На последнее у перевозчика пока нет средств.</p> [ELEMENT_META_TITLE] => «Укрзализныця»: России – коридоры, Европе – проекты [ELEMENT_META_KEYWORDS] => «укрзализныця»: россии – коридоры, европе – проекты [ELEMENT_META_DESCRIPTION] => <p>Сообщение с Россией остается для «Укрзализныци» (УЗ) приоритетным в сегменте внешнеэкономических грузоперевозок ввиду высокого удельного веса в них российских грузов. Развитие иных направлений (Европа, Беларусь, Молдова) требует дополнительных усилий как по привлечению грузов, так и по инфраструктурному развитию. На последнее у перевозчика пока нет средств.</p> [SECTION_PICTURE_FILE_ALT] => «Укрзализныця»: России – коридоры, Европе – проекты [SECTION_PICTURE_FILE_TITLE] => «Укрзализныця»: России – коридоры, Европе – проекты [SECTION_DETAIL_PICTURE_FILE_ALT] => «Укрзализныця»: России – коридоры, Европе – проекты [SECTION_DETAIL_PICTURE_FILE_TITLE] => «Укрзализныця»: России – коридоры, Европе – проекты [ELEMENT_PREVIEW_PICTURE_FILE_ALT] => «Укрзализныця»: России – коридоры, Европе – проекты [ELEMENT_PREVIEW_PICTURE_FILE_TITLE] => «Укрзализныця»: России – коридоры, Европе – проекты [ELEMENT_DETAIL_PICTURE_FILE_ALT] => «Укрзализныця»: России – коридоры, Европе – проекты [ELEMENT_DETAIL_PICTURE_FILE_TITLE] => «Укрзализныця»: России – коридоры, Европе – проекты ) )
РЖД-Партнер

Ставка на инновации и надежность

Ставка на инновации  и надежность

2014 год стал для ЕВРАЗа важным и продуктивным. Обновленный после масштабной реконструкции рельсобалочный цех освоил первые в отечественной истории 100-метровые рельсы и еще несколько видов продукции, включая не имеющие аналогов в мире. Компания вернула себе долю на внутреннем рельсовом рынке, близкую к 99%, что позволило российским железным дорогам полностью отказаться от импорта данной продукции. О последних достижениях и планах ЕВРАЗа рассказывает директор по транспортному прокату Ирина Романовская.

Array
(
    [ID] => 97754
    [~ID] => 97754
    [IBLOCK_ID] => 25
    [~IBLOCK_ID] => 25
    [IBLOCK_SECTION_ID] => 1340
    [~IBLOCK_SECTION_ID] => 1340
    [NAME] => Ставка на инновации  и надежность
    [~NAME] => Ставка на инновации  и надежность
    [ACTIVE_FROM_X] => 
    [~ACTIVE_FROM_X] => 
    [ACTIVE_FROM] => 
    [~ACTIVE_FROM] => 
    [TIMESTAMP_X] => 01.09.2016 18:08:18
    [~TIMESTAMP_X] => 01.09.2016 18:08:18
    [DETAIL_PAGE_URL] => /publications/rzd-partner/301/stavka-na-innovatsii--i-nadezhnost/
    [~DETAIL_PAGE_URL] => /publications/rzd-partner/301/stavka-na-innovatsii--i-nadezhnost/
    [LIST_PAGE_URL] => /info/index.php?ID=25
    [~LIST_PAGE_URL] => /info/index.php?ID=25
    [DETAIL_TEXT] => 

Длиннее и безопаснее

– Ирина Витальевна, после столь насыщенного событиями прошлого года в 2015-м ЕВРАЗ перешел на более спокойный рабочий ритм?

– Напротив, мы сохраняем тот высокий темп, который взяли с момента запуска рельсо­балочного цеха на ЕВРАЗ Западно-Сибирском металлургическом комбинате. Весь 2014 год специалисты предприятия вели работу над уникальным продуктом – дифференцированно-термоупрочненными рельсами низкотемпературной надежности. Такие рельсы не удалось освоить ни одному из мировых лидеров отрасли, а наши эксперты сумели разработать специальную технологию и режим прокатки, которые позволили производить рельсы, устойчивые к разрушениям в условиях температур, достигающих -60°C. В апреле мы отправили первую партию на Западно-Сибирскую и Дальневосточную железные дороги. С учетом климатических особенностей нашей страны у этих рельсов огромный потенциал. В частности, мы рассчитываем, что они будут применяться для проекта развития Восточного полигона.

– Какие еще уникальные продукты есть в арсенале ЕВРАЗа?

– Если говорить о рельсах, то второй продукт, который производим только мы, – это рельсы ДТ 350 СС для скоростного совмещенного движения. Дело в том, что совмещение грузового и пассажирского движения – это особенность России. В других странах, как правило, существуют отдельные магистрали для грузового и пассажирского транспорта.
Изюминка рельсов СС состоит в том, что они одинаково хорошо себя чувствуют как под грузовыми, так и под скоростными пассажирскими поездами, сохраняя показатели по профилю и прямолинейности пути. Соответственно, по таким рельсам грузовые поезда идут быстрее и при этом не разрушают их. Таким образом, повышается эффективность грузовых перевозок, что не мешает пассажирскому движению.

– Все эти рельсы будут 100-метровыми?

– Сама по себе длина рельсов не имеет значения, так как они свариваются в 800-метровые плети. Проблема в том, что хотя методы сварки и становятся более совершенными, сварной стык остается наиболее уязвимым местом рельсового полотна. Таким образом, использование длинномерных рельсов, так называемого бес­шовного пути, намного более целесообразно, ведь риск разрушения уменьшается в разы. Следовательно, повышается безопасность движения и надежность, снижается число ремонтов. А в текущих рыночных условиях экономия средств и времени очень важна.

– Ваши заказчики уже оценили преимущества длинных рельсов?

– Любой новый продукт требует к себе особого отношения. Например, для 100-метровых рельсов мы освоили специальный метод транспортировки. Но и нашим заказчикам нужно вносить коррективы в свои технологические процессы. Поэтому мгновенный переход на 100-метровые рельсы невозможен, процесс будет постепенным. При этом мы каждый месяц поставляем в адрес ОАО «РЖД» около 10 тыс. таких рельсов и будем эти объемы наращивать.
Кроме того, зимой мы поставили партию 100-метровых рельсов для Московского метро­политена. Это первый в истории случай использования длинных рельсов под землей. Учитывая напряженность движения в столичной подземке, уверена, что 100-метровые рельсы позволят повысить эффективность перевозок и обеспечить пассажирам повышенный комфорт и безопасность.

Долгосрочные отношения с клиентами

– ЕВРАЗ – один из крупнейших в России производителей колес. Каковы ваши последние достижения в этой области?

– Действительно, у компании очень солидный портфель железнодорожных колес. Мы уже давно не ограничиваемся территорией России и СНГ, поставляем колеса в США. В этом году расширили географию, отправив колеса в Германию и Турцию. Причем для Турецких железных дорог специалисты ЕВРАЗ Нижнетагильского металлургического комбината освоили новую сложную конструкцию колеса – ВА 002.
ЕВРАЗ НТМК продолжает расширять линейку железнодорожных колес, в том числе для европейского рынка. Уже изготовлена опытная партия ВА-314 для грузовых вагонов, в ближайшее время образцы будут отправлены на испытания в аккредитованную европейскую лабораторию.
Также холдинг развивает сортамент цельнокатаных колес для локомотивов. Сейчас идет освоение новой конструкции железнодорожного колеса для североамериканского рынка по заказу GE. Опытная партия таких колес уже готова и в ближайшее время будет отгружена на испытания. У ЕВРАЗа накоплен успешный опыт сотрудничества с американской компанией GE. В 2014 году мы отгрузили первую партию железнодорожных колес для локомотива пятого поколения Evolution, который собирается в Казахстане по лицензии и технологиям GE.

– Не секрет, что российский рынок металлургической продукции сейчас испытывает определенные сложности. Насколько сильно вы ощущаете это на себе и что планируете делать?

– В условиях сложного рынка особенно важно сохранить конструктивный диалог с партнерами и уметь слышать друг друга. Мы ориентированы на долгосрочные отношения со всеми ключевыми клиентами. С ОАО «РЖД» у нас подписан 5-летний контракт, и мы продолжаем работу по нему, исполняя свои обязательства в те сроки и в тех объемах, которые у нас зафиксированы. Также 5-летний контракт действует и с НПК «Уралвагонзавод». С другими крупнейшими производителями вагонов у нас тоже подписаны соглашения, в которых зафиксированы объемы поставок и условия ценообразования. Фокус на клиента, способность гибко подстраивать особенности производства под любые технологически сложные пожелания заказчика – важнейшая часть нашей стратегии.
Другой не менее важный момент – это расширение продуктового портфеля. ЕВРАЗ ЗСМК активно работает над освоением новых профилей рельсов, совершенствует качество продукции и системы контроля. ЕВРАЗ НТМК развивает производство железнодорожных колес, а также другой продукции транспортного назначения – вагоностроительных профилей, бандажей. Кроме того, комбинат недавно прокатал первую партию крановых рельсов – продукции, которую в России больше никто не производит. Мы считаем, что эти меры в комбинации с огромным опытом и отличной  квалификацией наших специалистов позволят холдингу не только сохранить, но и укрепить свои позиции на рынке.
Беседовала Полина Карела

[~DETAIL_TEXT] =>

Длиннее и безопаснее

– Ирина Витальевна, после столь насыщенного событиями прошлого года в 2015-м ЕВРАЗ перешел на более спокойный рабочий ритм?

– Напротив, мы сохраняем тот высокий темп, который взяли с момента запуска рельсо­балочного цеха на ЕВРАЗ Западно-Сибирском металлургическом комбинате. Весь 2014 год специалисты предприятия вели работу над уникальным продуктом – дифференцированно-термоупрочненными рельсами низкотемпературной надежности. Такие рельсы не удалось освоить ни одному из мировых лидеров отрасли, а наши эксперты сумели разработать специальную технологию и режим прокатки, которые позволили производить рельсы, устойчивые к разрушениям в условиях температур, достигающих -60°C. В апреле мы отправили первую партию на Западно-Сибирскую и Дальневосточную железные дороги. С учетом климатических особенностей нашей страны у этих рельсов огромный потенциал. В частности, мы рассчитываем, что они будут применяться для проекта развития Восточного полигона.

– Какие еще уникальные продукты есть в арсенале ЕВРАЗа?

– Если говорить о рельсах, то второй продукт, который производим только мы, – это рельсы ДТ 350 СС для скоростного совмещенного движения. Дело в том, что совмещение грузового и пассажирского движения – это особенность России. В других странах, как правило, существуют отдельные магистрали для грузового и пассажирского транспорта.
Изюминка рельсов СС состоит в том, что они одинаково хорошо себя чувствуют как под грузовыми, так и под скоростными пассажирскими поездами, сохраняя показатели по профилю и прямолинейности пути. Соответственно, по таким рельсам грузовые поезда идут быстрее и при этом не разрушают их. Таким образом, повышается эффективность грузовых перевозок, что не мешает пассажирскому движению.

– Все эти рельсы будут 100-метровыми?

– Сама по себе длина рельсов не имеет значения, так как они свариваются в 800-метровые плети. Проблема в том, что хотя методы сварки и становятся более совершенными, сварной стык остается наиболее уязвимым местом рельсового полотна. Таким образом, использование длинномерных рельсов, так называемого бес­шовного пути, намного более целесообразно, ведь риск разрушения уменьшается в разы. Следовательно, повышается безопасность движения и надежность, снижается число ремонтов. А в текущих рыночных условиях экономия средств и времени очень важна.

– Ваши заказчики уже оценили преимущества длинных рельсов?

– Любой новый продукт требует к себе особого отношения. Например, для 100-метровых рельсов мы освоили специальный метод транспортировки. Но и нашим заказчикам нужно вносить коррективы в свои технологические процессы. Поэтому мгновенный переход на 100-метровые рельсы невозможен, процесс будет постепенным. При этом мы каждый месяц поставляем в адрес ОАО «РЖД» около 10 тыс. таких рельсов и будем эти объемы наращивать.
Кроме того, зимой мы поставили партию 100-метровых рельсов для Московского метро­политена. Это первый в истории случай использования длинных рельсов под землей. Учитывая напряженность движения в столичной подземке, уверена, что 100-метровые рельсы позволят повысить эффективность перевозок и обеспечить пассажирам повышенный комфорт и безопасность.

Долгосрочные отношения с клиентами

– ЕВРАЗ – один из крупнейших в России производителей колес. Каковы ваши последние достижения в этой области?

– Действительно, у компании очень солидный портфель железнодорожных колес. Мы уже давно не ограничиваемся территорией России и СНГ, поставляем колеса в США. В этом году расширили географию, отправив колеса в Германию и Турцию. Причем для Турецких железных дорог специалисты ЕВРАЗ Нижнетагильского металлургического комбината освоили новую сложную конструкцию колеса – ВА 002.
ЕВРАЗ НТМК продолжает расширять линейку железнодорожных колес, в том числе для европейского рынка. Уже изготовлена опытная партия ВА-314 для грузовых вагонов, в ближайшее время образцы будут отправлены на испытания в аккредитованную европейскую лабораторию.
Также холдинг развивает сортамент цельнокатаных колес для локомотивов. Сейчас идет освоение новой конструкции железнодорожного колеса для североамериканского рынка по заказу GE. Опытная партия таких колес уже готова и в ближайшее время будет отгружена на испытания. У ЕВРАЗа накоплен успешный опыт сотрудничества с американской компанией GE. В 2014 году мы отгрузили первую партию железнодорожных колес для локомотива пятого поколения Evolution, который собирается в Казахстане по лицензии и технологиям GE.

– Не секрет, что российский рынок металлургической продукции сейчас испытывает определенные сложности. Насколько сильно вы ощущаете это на себе и что планируете делать?

– В условиях сложного рынка особенно важно сохранить конструктивный диалог с партнерами и уметь слышать друг друга. Мы ориентированы на долгосрочные отношения со всеми ключевыми клиентами. С ОАО «РЖД» у нас подписан 5-летний контракт, и мы продолжаем работу по нему, исполняя свои обязательства в те сроки и в тех объемах, которые у нас зафиксированы. Также 5-летний контракт действует и с НПК «Уралвагонзавод». С другими крупнейшими производителями вагонов у нас тоже подписаны соглашения, в которых зафиксированы объемы поставок и условия ценообразования. Фокус на клиента, способность гибко подстраивать особенности производства под любые технологически сложные пожелания заказчика – важнейшая часть нашей стратегии.
Другой не менее важный момент – это расширение продуктового портфеля. ЕВРАЗ ЗСМК активно работает над освоением новых профилей рельсов, совершенствует качество продукции и системы контроля. ЕВРАЗ НТМК развивает производство железнодорожных колес, а также другой продукции транспортного назначения – вагоностроительных профилей, бандажей. Кроме того, комбинат недавно прокатал первую партию крановых рельсов – продукции, которую в России больше никто не производит. Мы считаем, что эти меры в комбинации с огромным опытом и отличной  квалификацией наших специалистов позволят холдингу не только сохранить, но и укрепить свои позиции на рынке.
Беседовала Полина Карела

[DETAIL_TEXT_TYPE] => html [~DETAIL_TEXT_TYPE] => html [PREVIEW_TEXT] =>

2014 год стал для ЕВРАЗа важным и продуктивным. Обновленный после масштабной реконструкции рельсобалочный цех освоил первые в отечественной истории 100-метровые рельсы и еще несколько видов продукции, включая не имеющие аналогов в мире. Компания вернула себе долю на внутреннем рельсовом рынке, близкую к 99%, что позволило российским железным дорогам полностью отказаться от импорта данной продукции. О последних достижениях и планах ЕВРАЗа рассказывает директор по транспортному прокату Ирина Романовская.

[~PREVIEW_TEXT] =>

2014 год стал для ЕВРАЗа важным и продуктивным. Обновленный после масштабной реконструкции рельсобалочный цех освоил первые в отечественной истории 100-метровые рельсы и еще несколько видов продукции, включая не имеющие аналогов в мире. Компания вернула себе долю на внутреннем рельсовом рынке, близкую к 99%, что позволило российским железным дорогам полностью отказаться от импорта данной продукции. О последних достижениях и планах ЕВРАЗа рассказывает директор по транспортному прокату Ирина Романовская.

[PREVIEW_TEXT_TYPE] => html [~PREVIEW_TEXT_TYPE] => html [PREVIEW_PICTURE] => Array ( [ID] => 5841 [TIMESTAMP_X] => 01.09.2016 18:08:18 [MODULE_ID] => iblock [HEIGHT] => 150 [WIDTH] => 115 [FILE_SIZE] => 4272 [CONTENT_TYPE] => image/jpeg [SUBDIR] => iblock/075 [FILE_NAME] => 5540a9f074a5f3cb.jpg [ORIGINAL_NAME] => 5540a9f074a5f3cb.jpg [DESCRIPTION] => [HANDLER_ID] => [EXTERNAL_ID] => eb2cf43f8765d50a319065d439263344 [VERSION_ORIGINAL_ID] => [META] => [SRC] => /upload/iblock/075/5540a9f074a5f3cb.jpg [UNSAFE_SRC] => /upload/iblock/075/5540a9f074a5f3cb.jpg [SAFE_SRC] => /upload/iblock/075/5540a9f074a5f3cb.jpg [ALT] => Ставка на инновации и надежность [TITLE] => Ставка на инновации и надежность ) [~PREVIEW_PICTURE] => 5841 [LANG_DIR] => / [~LANG_DIR] => / [CODE] => stavka-na-innovatsii--i-nadezhnost [~CODE] => stavka-na-innovatsii--i-nadezhnost [EXTERNAL_ID] => 9860 [~EXTERNAL_ID] => 9860 [IBLOCK_TYPE_ID] => info [~IBLOCK_TYPE_ID] => info [IBLOCK_CODE] => articles_magazines [~IBLOCK_CODE] => articles_magazines [IBLOCK_EXTERNAL_ID] => [~IBLOCK_EXTERNAL_ID] => [LID] => s1 [~LID] => s1 [EDIT_LINK] => [DELETE_LINK] => [DISPLAY_ACTIVE_FROM] => [FIELDS] => Array ( ) [PROPERTIES] => Array ( [AUTHOR] => Array ( [ID] => 97 [IBLOCK_ID] => 25 [NAME] => Автор [ACTIVE] => Y [SORT] => 400 [CODE] => AUTHOR [DEFAULT_VALUE] => [PROPERTY_TYPE] => S [ROW_COUNT] => 1 [COL_COUNT] => 30 [LIST_TYPE] => L [MULTIPLE] => N [XML_ID] => [FILE_TYPE] => [MULTIPLE_CNT] => 5 [LINK_IBLOCK_ID] => 0 [WITH_DESCRIPTION] => N [SEARCHABLE] => Y [FILTRABLE] => N [IS_REQUIRED] => N [VERSION] => 2 [USER_TYPE] => [USER_TYPE_SETTINGS] => [HINT] => [~NAME] => Автор [~DEFAULT_VALUE] => [VALUE_ENUM] => [VALUE_XML_ID] => [VALUE_SORT] => [VALUE] => [PROPERTY_VALUE_ID] => 97754:97 [DESCRIPTION] => [~DESCRIPTION] => [~VALUE] => ) [AUTHOR_PHOTO] => Array ( [ID] => 108 [IBLOCK_ID] => 25 [NAME] => Автор фото [ACTIVE] => Y [SORT] => 410 [CODE] => AUTHOR_PHOTO [DEFAULT_VALUE] => [PROPERTY_TYPE] => S [ROW_COUNT] => 1 [COL_COUNT] => 30 [LIST_TYPE] => L [MULTIPLE] => N [XML_ID] => [FILE_TYPE] => [MULTIPLE_CNT] => 5 [LINK_IBLOCK_ID] => 0 [WITH_DESCRIPTION] => N [SEARCHABLE] => N [FILTRABLE] => N [IS_REQUIRED] => N [VERSION] => 2 [USER_TYPE] => [USER_TYPE_SETTINGS] => [HINT] => [~NAME] => Автор фото [~DEFAULT_VALUE] => [VALUE_ENUM] => [VALUE_XML_ID] => [VALUE_SORT] => [VALUE] => [PROPERTY_VALUE_ID] => 97754:108 [DESCRIPTION] => [~DESCRIPTION] => [~VALUE] => ) [ISSUE] => Array ( [ID] => 93 [IBLOCK_ID] => 25 [NAME] => Выпуск [ACTIVE] => Y [SORT] => 500 [CODE] => ISSUE [DEFAULT_VALUE] => [PROPERTY_TYPE] => E [ROW_COUNT] => 1 [COL_COUNT] => 30 [LIST_TYPE] => L [MULTIPLE] => N [XML_ID] => [FILE_TYPE] => [MULTIPLE_CNT] => 5 [LINK_IBLOCK_ID] => 0 [WITH_DESCRIPTION] => N [SEARCHABLE] => N [FILTRABLE] => N [IS_REQUIRED] => Y [VERSION] => 2 [USER_TYPE] => [USER_TYPE_SETTINGS] => [HINT] => [~NAME] => Выпуск [~DEFAULT_VALUE] => [VALUE_ENUM] => [VALUE_XML_ID] => [VALUE_SORT] => [VALUE] => 68960 [PROPERTY_VALUE_ID] => 97754:93 [DESCRIPTION] => [~VALUE] => 68960 [~DESCRIPTION] => ) [BLOG_POST_ID] => Array ( [ID] => 94 [IBLOCK_ID] => 25 [NAME] => ID поста блога для комментариев [ACTIVE] => Y [SORT] => 500 [CODE] => BLOG_POST_ID [DEFAULT_VALUE] => [PROPERTY_TYPE] => N [ROW_COUNT] => 1 [COL_COUNT] => 30 [LIST_TYPE] => L [MULTIPLE] => N [XML_ID] => [FILE_TYPE] => [MULTIPLE_CNT] => 5 [LINK_IBLOCK_ID] => 0 [WITH_DESCRIPTION] => N [SEARCHABLE] => N [FILTRABLE] => N [IS_REQUIRED] => N [VERSION] => 1 [USER_TYPE] => [USER_TYPE_SETTINGS] => [HINT] => [~NAME] => ID поста блога для комментариев [~DEFAULT_VALUE] => [VALUE_ENUM] => [VALUE_XML_ID] => [VALUE_SORT] => [VALUE] => [PROPERTY_VALUE_ID] => 97754:94 [DESCRIPTION] => [~DESCRIPTION] => [~VALUE] => ) [BLOG_COMMENTS_CNT] => Array ( [ID] => 95 [IBLOCK_ID] => 25 [NAME] => Количество комментариев [ACTIVE] => Y [SORT] => 500 [CODE] => BLOG_COMMENTS_CNT [DEFAULT_VALUE] => [PROPERTY_TYPE] => N [ROW_COUNT] => 1 [COL_COUNT] => 30 [LIST_TYPE] => L [MULTIPLE] => N [XML_ID] => [FILE_TYPE] => [MULTIPLE_CNT] => 5 [LINK_IBLOCK_ID] => 0 [WITH_DESCRIPTION] => N [SEARCHABLE] => N [FILTRABLE] => N [IS_REQUIRED] => N [VERSION] => 1 [USER_TYPE] => [USER_TYPE_SETTINGS] => [HINT] => [~NAME] => Количество комментариев [~DEFAULT_VALUE] => [VALUE_ENUM] => [VALUE_XML_ID] => [VALUE_SORT] => [VALUE] => [PROPERTY_VALUE_ID] => 97754:95 [DESCRIPTION] => [~DESCRIPTION] => [~VALUE] => ) [MORE_PHOTO] => Array ( [ID] => 98 [IBLOCK_ID] => 25 [NAME] => Дополнительные фотографии [ACTIVE] => Y [SORT] => 500 [CODE] => MORE_PHOTO [DEFAULT_VALUE] => [PROPERTY_TYPE] => F [ROW_COUNT] => 1 [COL_COUNT] => 30 [LIST_TYPE] => L [MULTIPLE] => Y [XML_ID] => [FILE_TYPE] => jpg, gif, bmp, png, jpeg [MULTIPLE_CNT] => 5 [LINK_IBLOCK_ID] => 0 [WITH_DESCRIPTION] => N [SEARCHABLE] => N [FILTRABLE] => N [IS_REQUIRED] => N [VERSION] => 2 [USER_TYPE] => [USER_TYPE_SETTINGS] => [HINT] => [~NAME] => Дополнительные фотографии [~DEFAULT_VALUE] => [VALUE_ENUM] => [VALUE_XML_ID] => [VALUE_SORT] => [VALUE] => [PROPERTY_VALUE_ID] => [DESCRIPTION] => [~DESCRIPTION] => [~VALUE] => ) [PUBLIC_ACCESS] => Array ( [ID] => 110 [IBLOCK_ID] => 25 [NAME] => Открытый доступ [ACTIVE] => Y [SORT] => 500 [CODE] => PUBLIC_ACCESS [DEFAULT_VALUE] => [PROPERTY_TYPE] => L [ROW_COUNT] => 1 [COL_COUNT] => 30 [LIST_TYPE] => C [MULTIPLE] => N [XML_ID] => [FILE_TYPE] => [MULTIPLE_CNT] => 5 [LINK_IBLOCK_ID] => 0 [WITH_DESCRIPTION] => N [SEARCHABLE] => N [FILTRABLE] => N [IS_REQUIRED] => N [VERSION] => 2 [USER_TYPE] => [USER_TYPE_SETTINGS] => [HINT] => [~NAME] => Открытый доступ [~DEFAULT_VALUE] => [VALUE_ENUM] => [VALUE_XML_ID] => [VALUE_SORT] => [VALUE] => [PROPERTY_VALUE_ID] => 97754:110 [DESCRIPTION] => [~DESCRIPTION] => [~VALUE] => [VALUE_ENUM_ID] => ) [ATTACHED_PDF] => Array ( [ID] => 324 [IBLOCK_ID] => 25 [NAME] => Прикрепленный PDF [ACTIVE] => Y [SORT] => 500 [CODE] => ATTACHED_PDF [DEFAULT_VALUE] => [PROPERTY_TYPE] => F [ROW_COUNT] => 1 [COL_COUNT] => 30 [LIST_TYPE] => L [MULTIPLE] => N [XML_ID] => [FILE_TYPE] => pdf [MULTIPLE_CNT] => 5 [LINK_IBLOCK_ID] => 0 [WITH_DESCRIPTION] => N [SEARCHABLE] => N [FILTRABLE] => N [IS_REQUIRED] => N [VERSION] => 2 [USER_TYPE] => [USER_TYPE_SETTINGS] => [HINT] => [~NAME] => Прикрепленный PDF [~DEFAULT_VALUE] => [VALUE_ENUM] => [VALUE_XML_ID] => [VALUE_SORT] => [VALUE] => [PROPERTY_VALUE_ID] => 97754:324 [DESCRIPTION] => [~DESCRIPTION] => [~VALUE] => ) ) [DISPLAY_PROPERTIES] => Array ( ) [IPROPERTY_VALUES] => Array ( [SECTION_META_TITLE] => Ставка на инновации и надежность [SECTION_META_KEYWORDS] => ставка на инновации и надежность [SECTION_META_DESCRIPTION] => <p>2014 год стал для ЕВРАЗа важным и продуктивным. Обновленный после масштабной реконструкции рельсобалочный цех освоил первые в отечественной истории 100-метровые рельсы и еще несколько видов продукции, включая не имеющие аналогов в мире. Компания вернула себе долю на внутреннем рельсовом рынке, близкую к 99%, что позволило российским железным дорогам полностью отказаться от импорта данной продукции. О последних достижениях и планах ЕВРАЗа рассказывает директор по транспортному прокату Ирина Романовская.</p> [ELEMENT_META_TITLE] => Ставка на инновации и надежность [ELEMENT_META_KEYWORDS] => ставка на инновации и надежность [ELEMENT_META_DESCRIPTION] => <p>2014 год стал для ЕВРАЗа важным и продуктивным. Обновленный после масштабной реконструкции рельсобалочный цех освоил первые в отечественной истории 100-метровые рельсы и еще несколько видов продукции, включая не имеющие аналогов в мире. Компания вернула себе долю на внутреннем рельсовом рынке, близкую к 99%, что позволило российским железным дорогам полностью отказаться от импорта данной продукции. О последних достижениях и планах ЕВРАЗа рассказывает директор по транспортному прокату Ирина Романовская.</p> [SECTION_PICTURE_FILE_ALT] => Ставка на инновации и надежность [SECTION_PICTURE_FILE_TITLE] => Ставка на инновации и надежность [SECTION_DETAIL_PICTURE_FILE_ALT] => Ставка на инновации и надежность [SECTION_DETAIL_PICTURE_FILE_TITLE] => Ставка на инновации и надежность [ELEMENT_PREVIEW_PICTURE_FILE_ALT] => Ставка на инновации и надежность [ELEMENT_PREVIEW_PICTURE_FILE_TITLE] => Ставка на инновации и надежность [ELEMENT_DETAIL_PICTURE_FILE_ALT] => Ставка на инновации и надежность [ELEMENT_DETAIL_PICTURE_FILE_TITLE] => Ставка на инновации и надежность ) )

									Array
(
    [ID] => 97754
    [~ID] => 97754
    [IBLOCK_ID] => 25
    [~IBLOCK_ID] => 25
    [IBLOCK_SECTION_ID] => 1340
    [~IBLOCK_SECTION_ID] => 1340
    [NAME] => Ставка на инновации  и надежность
    [~NAME] => Ставка на инновации  и надежность
    [ACTIVE_FROM_X] => 
    [~ACTIVE_FROM_X] => 
    [ACTIVE_FROM] => 
    [~ACTIVE_FROM] => 
    [TIMESTAMP_X] => 01.09.2016 18:08:18
    [~TIMESTAMP_X] => 01.09.2016 18:08:18
    [DETAIL_PAGE_URL] => /publications/rzd-partner/301/stavka-na-innovatsii--i-nadezhnost/
    [~DETAIL_PAGE_URL] => /publications/rzd-partner/301/stavka-na-innovatsii--i-nadezhnost/
    [LIST_PAGE_URL] => /info/index.php?ID=25
    [~LIST_PAGE_URL] => /info/index.php?ID=25
    [DETAIL_TEXT] => 

Длиннее и безопаснее

– Ирина Витальевна, после столь насыщенного событиями прошлого года в 2015-м ЕВРАЗ перешел на более спокойный рабочий ритм?

– Напротив, мы сохраняем тот высокий темп, который взяли с момента запуска рельсо­балочного цеха на ЕВРАЗ Западно-Сибирском металлургическом комбинате. Весь 2014 год специалисты предприятия вели работу над уникальным продуктом – дифференцированно-термоупрочненными рельсами низкотемпературной надежности. Такие рельсы не удалось освоить ни одному из мировых лидеров отрасли, а наши эксперты сумели разработать специальную технологию и режим прокатки, которые позволили производить рельсы, устойчивые к разрушениям в условиях температур, достигающих -60°C. В апреле мы отправили первую партию на Западно-Сибирскую и Дальневосточную железные дороги. С учетом климатических особенностей нашей страны у этих рельсов огромный потенциал. В частности, мы рассчитываем, что они будут применяться для проекта развития Восточного полигона.

– Какие еще уникальные продукты есть в арсенале ЕВРАЗа?

– Если говорить о рельсах, то второй продукт, который производим только мы, – это рельсы ДТ 350 СС для скоростного совмещенного движения. Дело в том, что совмещение грузового и пассажирского движения – это особенность России. В других странах, как правило, существуют отдельные магистрали для грузового и пассажирского транспорта.
Изюминка рельсов СС состоит в том, что они одинаково хорошо себя чувствуют как под грузовыми, так и под скоростными пассажирскими поездами, сохраняя показатели по профилю и прямолинейности пути. Соответственно, по таким рельсам грузовые поезда идут быстрее и при этом не разрушают их. Таким образом, повышается эффективность грузовых перевозок, что не мешает пассажирскому движению.

– Все эти рельсы будут 100-метровыми?

– Сама по себе длина рельсов не имеет значения, так как они свариваются в 800-метровые плети. Проблема в том, что хотя методы сварки и становятся более совершенными, сварной стык остается наиболее уязвимым местом рельсового полотна. Таким образом, использование длинномерных рельсов, так называемого бес­шовного пути, намного более целесообразно, ведь риск разрушения уменьшается в разы. Следовательно, повышается безопасность движения и надежность, снижается число ремонтов. А в текущих рыночных условиях экономия средств и времени очень важна.

– Ваши заказчики уже оценили преимущества длинных рельсов?

– Любой новый продукт требует к себе особого отношения. Например, для 100-метровых рельсов мы освоили специальный метод транспортировки. Но и нашим заказчикам нужно вносить коррективы в свои технологические процессы. Поэтому мгновенный переход на 100-метровые рельсы невозможен, процесс будет постепенным. При этом мы каждый месяц поставляем в адрес ОАО «РЖД» около 10 тыс. таких рельсов и будем эти объемы наращивать.
Кроме того, зимой мы поставили партию 100-метровых рельсов для Московского метро­политена. Это первый в истории случай использования длинных рельсов под землей. Учитывая напряженность движения в столичной подземке, уверена, что 100-метровые рельсы позволят повысить эффективность перевозок и обеспечить пассажирам повышенный комфорт и безопасность.

Долгосрочные отношения с клиентами

– ЕВРАЗ – один из крупнейших в России производителей колес. Каковы ваши последние достижения в этой области?

– Действительно, у компании очень солидный портфель железнодорожных колес. Мы уже давно не ограничиваемся территорией России и СНГ, поставляем колеса в США. В этом году расширили географию, отправив колеса в Германию и Турцию. Причем для Турецких железных дорог специалисты ЕВРАЗ Нижнетагильского металлургического комбината освоили новую сложную конструкцию колеса – ВА 002.
ЕВРАЗ НТМК продолжает расширять линейку железнодорожных колес, в том числе для европейского рынка. Уже изготовлена опытная партия ВА-314 для грузовых вагонов, в ближайшее время образцы будут отправлены на испытания в аккредитованную европейскую лабораторию.
Также холдинг развивает сортамент цельнокатаных колес для локомотивов. Сейчас идет освоение новой конструкции железнодорожного колеса для североамериканского рынка по заказу GE. Опытная партия таких колес уже готова и в ближайшее время будет отгружена на испытания. У ЕВРАЗа накоплен успешный опыт сотрудничества с американской компанией GE. В 2014 году мы отгрузили первую партию железнодорожных колес для локомотива пятого поколения Evolution, который собирается в Казахстане по лицензии и технологиям GE.

– Не секрет, что российский рынок металлургической продукции сейчас испытывает определенные сложности. Насколько сильно вы ощущаете это на себе и что планируете делать?

– В условиях сложного рынка особенно важно сохранить конструктивный диалог с партнерами и уметь слышать друг друга. Мы ориентированы на долгосрочные отношения со всеми ключевыми клиентами. С ОАО «РЖД» у нас подписан 5-летний контракт, и мы продолжаем работу по нему, исполняя свои обязательства в те сроки и в тех объемах, которые у нас зафиксированы. Также 5-летний контракт действует и с НПК «Уралвагонзавод». С другими крупнейшими производителями вагонов у нас тоже подписаны соглашения, в которых зафиксированы объемы поставок и условия ценообразования. Фокус на клиента, способность гибко подстраивать особенности производства под любые технологически сложные пожелания заказчика – важнейшая часть нашей стратегии.
Другой не менее важный момент – это расширение продуктового портфеля. ЕВРАЗ ЗСМК активно работает над освоением новых профилей рельсов, совершенствует качество продукции и системы контроля. ЕВРАЗ НТМК развивает производство железнодорожных колес, а также другой продукции транспортного назначения – вагоностроительных профилей, бандажей. Кроме того, комбинат недавно прокатал первую партию крановых рельсов – продукции, которую в России больше никто не производит. Мы считаем, что эти меры в комбинации с огромным опытом и отличной  квалификацией наших специалистов позволят холдингу не только сохранить, но и укрепить свои позиции на рынке.
Беседовала Полина Карела

[~DETAIL_TEXT] =>

Длиннее и безопаснее

– Ирина Витальевна, после столь насыщенного событиями прошлого года в 2015-м ЕВРАЗ перешел на более спокойный рабочий ритм?

– Напротив, мы сохраняем тот высокий темп, который взяли с момента запуска рельсо­балочного цеха на ЕВРАЗ Западно-Сибирском металлургическом комбинате. Весь 2014 год специалисты предприятия вели работу над уникальным продуктом – дифференцированно-термоупрочненными рельсами низкотемпературной надежности. Такие рельсы не удалось освоить ни одному из мировых лидеров отрасли, а наши эксперты сумели разработать специальную технологию и режим прокатки, которые позволили производить рельсы, устойчивые к разрушениям в условиях температур, достигающих -60°C. В апреле мы отправили первую партию на Западно-Сибирскую и Дальневосточную железные дороги. С учетом климатических особенностей нашей страны у этих рельсов огромный потенциал. В частности, мы рассчитываем, что они будут применяться для проекта развития Восточного полигона.

– Какие еще уникальные продукты есть в арсенале ЕВРАЗа?

– Если говорить о рельсах, то второй продукт, который производим только мы, – это рельсы ДТ 350 СС для скоростного совмещенного движения. Дело в том, что совмещение грузового и пассажирского движения – это особенность России. В других странах, как правило, существуют отдельные магистрали для грузового и пассажирского транспорта.
Изюминка рельсов СС состоит в том, что они одинаково хорошо себя чувствуют как под грузовыми, так и под скоростными пассажирскими поездами, сохраняя показатели по профилю и прямолинейности пути. Соответственно, по таким рельсам грузовые поезда идут быстрее и при этом не разрушают их. Таким образом, повышается эффективность грузовых перевозок, что не мешает пассажирскому движению.

– Все эти рельсы будут 100-метровыми?

– Сама по себе длина рельсов не имеет значения, так как они свариваются в 800-метровые плети. Проблема в том, что хотя методы сварки и становятся более совершенными, сварной стык остается наиболее уязвимым местом рельсового полотна. Таким образом, использование длинномерных рельсов, так называемого бес­шовного пути, намного более целесообразно, ведь риск разрушения уменьшается в разы. Следовательно, повышается безопасность движения и надежность, снижается число ремонтов. А в текущих рыночных условиях экономия средств и времени очень важна.

– Ваши заказчики уже оценили преимущества длинных рельсов?

– Любой новый продукт требует к себе особого отношения. Например, для 100-метровых рельсов мы освоили специальный метод транспортировки. Но и нашим заказчикам нужно вносить коррективы в свои технологические процессы. Поэтому мгновенный переход на 100-метровые рельсы невозможен, процесс будет постепенным. При этом мы каждый месяц поставляем в адрес ОАО «РЖД» около 10 тыс. таких рельсов и будем эти объемы наращивать.
Кроме того, зимой мы поставили партию 100-метровых рельсов для Московского метро­политена. Это первый в истории случай использования длинных рельсов под землей. Учитывая напряженность движения в столичной подземке, уверена, что 100-метровые рельсы позволят повысить эффективность перевозок и обеспечить пассажирам повышенный комфорт и безопасность.

Долгосрочные отношения с клиентами

– ЕВРАЗ – один из крупнейших в России производителей колес. Каковы ваши последние достижения в этой области?

– Действительно, у компании очень солидный портфель железнодорожных колес. Мы уже давно не ограничиваемся территорией России и СНГ, поставляем колеса в США. В этом году расширили географию, отправив колеса в Германию и Турцию. Причем для Турецких железных дорог специалисты ЕВРАЗ Нижнетагильского металлургического комбината освоили новую сложную конструкцию колеса – ВА 002.
ЕВРАЗ НТМК продолжает расширять линейку железнодорожных колес, в том числе для европейского рынка. Уже изготовлена опытная партия ВА-314 для грузовых вагонов, в ближайшее время образцы будут отправлены на испытания в аккредитованную европейскую лабораторию.
Также холдинг развивает сортамент цельнокатаных колес для локомотивов. Сейчас идет освоение новой конструкции железнодорожного колеса для североамериканского рынка по заказу GE. Опытная партия таких колес уже готова и в ближайшее время будет отгружена на испытания. У ЕВРАЗа накоплен успешный опыт сотрудничества с американской компанией GE. В 2014 году мы отгрузили первую партию железнодорожных колес для локомотива пятого поколения Evolution, который собирается в Казахстане по лицензии и технологиям GE.

– Не секрет, что российский рынок металлургической продукции сейчас испытывает определенные сложности. Насколько сильно вы ощущаете это на себе и что планируете делать?

– В условиях сложного рынка особенно важно сохранить конструктивный диалог с партнерами и уметь слышать друг друга. Мы ориентированы на долгосрочные отношения со всеми ключевыми клиентами. С ОАО «РЖД» у нас подписан 5-летний контракт, и мы продолжаем работу по нему, исполняя свои обязательства в те сроки и в тех объемах, которые у нас зафиксированы. Также 5-летний контракт действует и с НПК «Уралвагонзавод». С другими крупнейшими производителями вагонов у нас тоже подписаны соглашения, в которых зафиксированы объемы поставок и условия ценообразования. Фокус на клиента, способность гибко подстраивать особенности производства под любые технологически сложные пожелания заказчика – важнейшая часть нашей стратегии.
Другой не менее важный момент – это расширение продуктового портфеля. ЕВРАЗ ЗСМК активно работает над освоением новых профилей рельсов, совершенствует качество продукции и системы контроля. ЕВРАЗ НТМК развивает производство железнодорожных колес, а также другой продукции транспортного назначения – вагоностроительных профилей, бандажей. Кроме того, комбинат недавно прокатал первую партию крановых рельсов – продукции, которую в России больше никто не производит. Мы считаем, что эти меры в комбинации с огромным опытом и отличной  квалификацией наших специалистов позволят холдингу не только сохранить, но и укрепить свои позиции на рынке.
Беседовала Полина Карела

[DETAIL_TEXT_TYPE] => html [~DETAIL_TEXT_TYPE] => html [PREVIEW_TEXT] =>

2014 год стал для ЕВРАЗа важным и продуктивным. Обновленный после масштабной реконструкции рельсобалочный цех освоил первые в отечественной истории 100-метровые рельсы и еще несколько видов продукции, включая не имеющие аналогов в мире. Компания вернула себе долю на внутреннем рельсовом рынке, близкую к 99%, что позволило российским железным дорогам полностью отказаться от импорта данной продукции. О последних достижениях и планах ЕВРАЗа рассказывает директор по транспортному прокату Ирина Романовская.

[~PREVIEW_TEXT] =>

2014 год стал для ЕВРАЗа важным и продуктивным. Обновленный после масштабной реконструкции рельсобалочный цех освоил первые в отечественной истории 100-метровые рельсы и еще несколько видов продукции, включая не имеющие аналогов в мире. Компания вернула себе долю на внутреннем рельсовом рынке, близкую к 99%, что позволило российским железным дорогам полностью отказаться от импорта данной продукции. О последних достижениях и планах ЕВРАЗа рассказывает директор по транспортному прокату Ирина Романовская.

[PREVIEW_TEXT_TYPE] => html [~PREVIEW_TEXT_TYPE] => html [PREVIEW_PICTURE] => Array ( [ID] => 5841 [TIMESTAMP_X] => 01.09.2016 18:08:18 [MODULE_ID] => iblock [HEIGHT] => 150 [WIDTH] => 115 [FILE_SIZE] => 4272 [CONTENT_TYPE] => image/jpeg [SUBDIR] => iblock/075 [FILE_NAME] => 5540a9f074a5f3cb.jpg [ORIGINAL_NAME] => 5540a9f074a5f3cb.jpg [DESCRIPTION] => [HANDLER_ID] => [EXTERNAL_ID] => eb2cf43f8765d50a319065d439263344 [VERSION_ORIGINAL_ID] => [META] => [SRC] => /upload/iblock/075/5540a9f074a5f3cb.jpg [UNSAFE_SRC] => /upload/iblock/075/5540a9f074a5f3cb.jpg [SAFE_SRC] => /upload/iblock/075/5540a9f074a5f3cb.jpg [ALT] => Ставка на инновации и надежность [TITLE] => Ставка на инновации и надежность ) [~PREVIEW_PICTURE] => 5841 [LANG_DIR] => / [~LANG_DIR] => / [CODE] => stavka-na-innovatsii--i-nadezhnost [~CODE] => stavka-na-innovatsii--i-nadezhnost [EXTERNAL_ID] => 9860 [~EXTERNAL_ID] => 9860 [IBLOCK_TYPE_ID] => info [~IBLOCK_TYPE_ID] => info [IBLOCK_CODE] => articles_magazines [~IBLOCK_CODE] => articles_magazines [IBLOCK_EXTERNAL_ID] => [~IBLOCK_EXTERNAL_ID] => [LID] => s1 [~LID] => s1 [EDIT_LINK] => [DELETE_LINK] => [DISPLAY_ACTIVE_FROM] => [FIELDS] => Array ( ) [PROPERTIES] => Array ( [AUTHOR] => Array ( [ID] => 97 [IBLOCK_ID] => 25 [NAME] => Автор [ACTIVE] => Y [SORT] => 400 [CODE] => AUTHOR [DEFAULT_VALUE] => [PROPERTY_TYPE] => S [ROW_COUNT] => 1 [COL_COUNT] => 30 [LIST_TYPE] => L [MULTIPLE] => N [XML_ID] => [FILE_TYPE] => [MULTIPLE_CNT] => 5 [LINK_IBLOCK_ID] => 0 [WITH_DESCRIPTION] => N [SEARCHABLE] => Y [FILTRABLE] => N [IS_REQUIRED] => N [VERSION] => 2 [USER_TYPE] => [USER_TYPE_SETTINGS] => [HINT] => [~NAME] => Автор [~DEFAULT_VALUE] => [VALUE_ENUM] => [VALUE_XML_ID] => [VALUE_SORT] => [VALUE] => [PROPERTY_VALUE_ID] => 97754:97 [DESCRIPTION] => [~DESCRIPTION] => [~VALUE] => ) [AUTHOR_PHOTO] => Array ( [ID] => 108 [IBLOCK_ID] => 25 [NAME] => Автор фото [ACTIVE] => Y [SORT] => 410 [CODE] => AUTHOR_PHOTO [DEFAULT_VALUE] => [PROPERTY_TYPE] => S [ROW_COUNT] => 1 [COL_COUNT] => 30 [LIST_TYPE] => L [MULTIPLE] => N [XML_ID] => [FILE_TYPE] => [MULTIPLE_CNT] => 5 [LINK_IBLOCK_ID] => 0 [WITH_DESCRIPTION] => N [SEARCHABLE] => N [FILTRABLE] => N [IS_REQUIRED] => N [VERSION] => 2 [USER_TYPE] => [USER_TYPE_SETTINGS] => [HINT] => [~NAME] => Автор фото [~DEFAULT_VALUE] => [VALUE_ENUM] => [VALUE_XML_ID] => [VALUE_SORT] => [VALUE] => [PROPERTY_VALUE_ID] => 97754:108 [DESCRIPTION] => [~DESCRIPTION] => [~VALUE] => ) [ISSUE] => Array ( [ID] => 93 [IBLOCK_ID] => 25 [NAME] => Выпуск [ACTIVE] => Y [SORT] => 500 [CODE] => ISSUE [DEFAULT_VALUE] => [PROPERTY_TYPE] => E [ROW_COUNT] => 1 [COL_COUNT] => 30 [LIST_TYPE] => L [MULTIPLE] => N [XML_ID] => [FILE_TYPE] => [MULTIPLE_CNT] => 5 [LINK_IBLOCK_ID] => 0 [WITH_DESCRIPTION] => N [SEARCHABLE] => N [FILTRABLE] => N [IS_REQUIRED] => Y [VERSION] => 2 [USER_TYPE] => [USER_TYPE_SETTINGS] => [HINT] => [~NAME] => Выпуск [~DEFAULT_VALUE] => [VALUE_ENUM] => [VALUE_XML_ID] => [VALUE_SORT] => [VALUE] => 68960 [PROPERTY_VALUE_ID] => 97754:93 [DESCRIPTION] => [~VALUE] => 68960 [~DESCRIPTION] => ) [BLOG_POST_ID] => Array ( [ID] => 94 [IBLOCK_ID] => 25 [NAME] => ID поста блога для комментариев [ACTIVE] => Y [SORT] => 500 [CODE] => BLOG_POST_ID [DEFAULT_VALUE] => [PROPERTY_TYPE] => N [ROW_COUNT] => 1 [COL_COUNT] => 30 [LIST_TYPE] => L [MULTIPLE] => N [XML_ID] => [FILE_TYPE] => [MULTIPLE_CNT] => 5 [LINK_IBLOCK_ID] => 0 [WITH_DESCRIPTION] => N [SEARCHABLE] => N [FILTRABLE] => N [IS_REQUIRED] => N [VERSION] => 1 [USER_TYPE] => [USER_TYPE_SETTINGS] => [HINT] => [~NAME] => ID поста блога для комментариев [~DEFAULT_VALUE] => [VALUE_ENUM] => [VALUE_XML_ID] => [VALUE_SORT] => [VALUE] => [PROPERTY_VALUE_ID] => 97754:94 [DESCRIPTION] => [~DESCRIPTION] => [~VALUE] => ) [BLOG_COMMENTS_CNT] => Array ( [ID] => 95 [IBLOCK_ID] => 25 [NAME] => Количество комментариев [ACTIVE] => Y [SORT] => 500 [CODE] => BLOG_COMMENTS_CNT [DEFAULT_VALUE] => [PROPERTY_TYPE] => N [ROW_COUNT] => 1 [COL_COUNT] => 30 [LIST_TYPE] => L [MULTIPLE] => N [XML_ID] => [FILE_TYPE] => [MULTIPLE_CNT] => 5 [LINK_IBLOCK_ID] => 0 [WITH_DESCRIPTION] => N [SEARCHABLE] => N [FILTRABLE] => N [IS_REQUIRED] => N [VERSION] => 1 [USER_TYPE] => [USER_TYPE_SETTINGS] => [HINT] => [~NAME] => Количество комментариев [~DEFAULT_VALUE] => [VALUE_ENUM] => [VALUE_XML_ID] => [VALUE_SORT] => [VALUE] => [PROPERTY_VALUE_ID] => 97754:95 [DESCRIPTION] => [~DESCRIPTION] => [~VALUE] => ) [MORE_PHOTO] => Array ( [ID] => 98 [IBLOCK_ID] => 25 [NAME] => Дополнительные фотографии [ACTIVE] => Y [SORT] => 500 [CODE] => MORE_PHOTO [DEFAULT_VALUE] => [PROPERTY_TYPE] => F [ROW_COUNT] => 1 [COL_COUNT] => 30 [LIST_TYPE] => L [MULTIPLE] => Y [XML_ID] => [FILE_TYPE] => jpg, gif, bmp, png, jpeg [MULTIPLE_CNT] => 5 [LINK_IBLOCK_ID] => 0 [WITH_DESCRIPTION] => N [SEARCHABLE] => N [FILTRABLE] => N [IS_REQUIRED] => N [VERSION] => 2 [USER_TYPE] => [USER_TYPE_SETTINGS] => [HINT] => [~NAME] => Дополнительные фотографии [~DEFAULT_VALUE] => [VALUE_ENUM] => [VALUE_XML_ID] => [VALUE_SORT] => [VALUE] => [PROPERTY_VALUE_ID] => [DESCRIPTION] => [~DESCRIPTION] => [~VALUE] => ) [PUBLIC_ACCESS] => Array ( [ID] => 110 [IBLOCK_ID] => 25 [NAME] => Открытый доступ [ACTIVE] => Y [SORT] => 500 [CODE] => PUBLIC_ACCESS [DEFAULT_VALUE] => [PROPERTY_TYPE] => L [ROW_COUNT] => 1 [COL_COUNT] => 30 [LIST_TYPE] => C [MULTIPLE] => N [XML_ID] => [FILE_TYPE] => [MULTIPLE_CNT] => 5 [LINK_IBLOCK_ID] => 0 [WITH_DESCRIPTION] => N [SEARCHABLE] => N [FILTRABLE] => N [IS_REQUIRED] => N [VERSION] => 2 [USER_TYPE] => [USER_TYPE_SETTINGS] => [HINT] => [~NAME] => Открытый доступ [~DEFAULT_VALUE] => [VALUE_ENUM] => [VALUE_XML_ID] => [VALUE_SORT] => [VALUE] => [PROPERTY_VALUE_ID] => 97754:110 [DESCRIPTION] => [~DESCRIPTION] => [~VALUE] => [VALUE_ENUM_ID] => ) [ATTACHED_PDF] => Array ( [ID] => 324 [IBLOCK_ID] => 25 [NAME] => Прикрепленный PDF [ACTIVE] => Y [SORT] => 500 [CODE] => ATTACHED_PDF [DEFAULT_VALUE] => [PROPERTY_TYPE] => F [ROW_COUNT] => 1 [COL_COUNT] => 30 [LIST_TYPE] => L [MULTIPLE] => N [XML_ID] => [FILE_TYPE] => pdf [MULTIPLE_CNT] => 5 [LINK_IBLOCK_ID] => 0 [WITH_DESCRIPTION] => N [SEARCHABLE] => N [FILTRABLE] => N [IS_REQUIRED] => N [VERSION] => 2 [USER_TYPE] => [USER_TYPE_SETTINGS] => [HINT] => [~NAME] => Прикрепленный PDF [~DEFAULT_VALUE] => [VALUE_ENUM] => [VALUE_XML_ID] => [VALUE_SORT] => [VALUE] => [PROPERTY_VALUE_ID] => 97754:324 [DESCRIPTION] => [~DESCRIPTION] => [~VALUE] => ) ) [DISPLAY_PROPERTIES] => Array ( ) [IPROPERTY_VALUES] => Array ( [SECTION_META_TITLE] => Ставка на инновации и надежность [SECTION_META_KEYWORDS] => ставка на инновации и надежность [SECTION_META_DESCRIPTION] => <p>2014 год стал для ЕВРАЗа важным и продуктивным. Обновленный после масштабной реконструкции рельсобалочный цех освоил первые в отечественной истории 100-метровые рельсы и еще несколько видов продукции, включая не имеющие аналогов в мире. Компания вернула себе долю на внутреннем рельсовом рынке, близкую к 99%, что позволило российским железным дорогам полностью отказаться от импорта данной продукции. О последних достижениях и планах ЕВРАЗа рассказывает директор по транспортному прокату Ирина Романовская.</p> [ELEMENT_META_TITLE] => Ставка на инновации и надежность [ELEMENT_META_KEYWORDS] => ставка на инновации и надежность [ELEMENT_META_DESCRIPTION] => <p>2014 год стал для ЕВРАЗа важным и продуктивным. Обновленный после масштабной реконструкции рельсобалочный цех освоил первые в отечественной истории 100-метровые рельсы и еще несколько видов продукции, включая не имеющие аналогов в мире. Компания вернула себе долю на внутреннем рельсовом рынке, близкую к 99%, что позволило российским железным дорогам полностью отказаться от импорта данной продукции. О последних достижениях и планах ЕВРАЗа рассказывает директор по транспортному прокату Ирина Романовская.</p> [SECTION_PICTURE_FILE_ALT] => Ставка на инновации и надежность [SECTION_PICTURE_FILE_TITLE] => Ставка на инновации и надежность [SECTION_DETAIL_PICTURE_FILE_ALT] => Ставка на инновации и надежность [SECTION_DETAIL_PICTURE_FILE_TITLE] => Ставка на инновации и надежность [ELEMENT_PREVIEW_PICTURE_FILE_ALT] => Ставка на инновации и надежность [ELEMENT_PREVIEW_PICTURE_FILE_TITLE] => Ставка на инновации и надежность [ELEMENT_DETAIL_PICTURE_FILE_ALT] => Ставка на инновации и надежность [ELEMENT_DETAIL_PICTURE_FILE_TITLE] => Ставка на инновации и надежность ) )
РЖД-Партнер

Жертвуем минутной выгодой ради долгосрочных перспектив

Жертвуем минутной выгодой ради долгосрочных перспектив

Текущая реальность – далеко не самое простое для операторов железнодорожного подвижного состава время. Какова сейчас стратегия одной из крупнейших компаний в отрасли и в каком направлении стоит работать над повышением эффективности бизнеса, рассказывает генеральный директор ОАО «Новая перевозочная компания» (входит в группу Globaltrans) Валерий Шпаков.

Array
(
    [ID] => 97753
    [~ID] => 97753
    [IBLOCK_ID] => 25
    [~IBLOCK_ID] => 25
    [IBLOCK_SECTION_ID] => 1340
    [~IBLOCK_SECTION_ID] => 1340
    [NAME] => Жертвуем минутной выгодой ради долгосрочных перспектив
    [~NAME] => Жертвуем минутной выгодой ради долгосрочных перспектив
    [ACTIVE_FROM_X] => 
    [~ACTIVE_FROM_X] => 
    [ACTIVE_FROM] => 
    [~ACTIVE_FROM] => 
    [TIMESTAMP_X] => 01.09.2016 18:08:18
    [~TIMESTAMP_X] => 01.09.2016 18:08:18
    [DETAIL_PAGE_URL] => /publications/rzd-partner/301/zhertvuem-minutnoi-vygodoi-radi-dolgosrochnykh-perspektiv/
    [~DETAIL_PAGE_URL] => /publications/rzd-partner/301/zhertvuem-minutnoi-vygodoi-radi-dolgosrochnykh-perspektiv/
    [LIST_PAGE_URL] => /info/index.php?ID=25
    [~LIST_PAGE_URL] => /info/index.php?ID=25
    [DETAIL_TEXT] => 

– Валерий Васильевич, несмотря на то, что уже завершился I квартал 2015-го, многие компании, к примеру, размещающие акции на международных финансовых рынках, только подводят итоги прошлого года. Тем более что пока мы, по сути, наблюдаем на рынке те же тренды, что и в 2014-м. Как бы Вы оценили результаты прошлого года для ОАО «НПК»?
– В прошлом году на мировом рынке наблюдалась стагнация спроса практически во всех регионах сбыта продукции российских металлургических комбинатов и сырья для производства металлопродукции. Металлургические предприятия переключались на внутренних потребителей. В этих условиях мы активно задействовали свой парк. Благодаря заключенным сервисным соглашениям с ОАО «ММК» и ООО «УК «Металлоинвест» компания сейчас имеет возможность работать на направлениях доставки грузов данных горно-металлургических холдингов.
Также в 2014 году вследствие продолжения процесса интеграции парка приобретенных компаний («Ферротранс» и «Стилтранс») в логистику группы Globaltrans увеличилось число полувагонов под управлением НПК.

– Многие отмечают, что едва ли не единственным выходом из сложного положения, в котором оказались собственники вагонов, может стать курс на клиентоориентированность. Что в этом плане предпринимается вашей компанией?

– Мы активно работаем над повышением эффективности бизнеса, ищем и внедряем новейшие решения в части управления подвижным составом, где-то поступаясь преходящими выгодами ради плодотворного сотрудничества с нашими ключевыми партнерами в долгосрочной перспективе.
Предчувствуя наступление кризиса, мы своевременно и верно определили приоритеты дальнейшего развития компании: извлечение преимуществ из эффекта масштаба и концентрация на повышении рыночной доли НПК в организации перево­зок грузов в полувагонах. Так, в течение 2014 года нам удалось нарастить свою долю в общем объеме перевозки металла и металлических изделий по сети РЖД до 22,7% (в 2013 г. – 17%), лома – до 20,9% (ранее – 13,9%), руды – до 21,3% (14,4%), минерально-строительных грузов – до 7,5% (более подробно об итогах работы НПК в 2014 г. читайте в прилагаемом буклете. – Прим. ред.).
Уровень эффективности работы НПК продолжает оставаться одним из самых высоких на рынке среди крупнейших игроков. На протяжении прош­лого года мы активно работали над улучшением эксплуатационных показателей. В частности, увеличили объемы попутной загрузки и количество сдвоенных операций.
Также мы усилили работу по сохранению целостности групп порожних вагонов после выгрузки. Имея и до этого хороший показатель по обороту полувагона, в течение 2014-го нам удалось его улучшить, что позволило в значительной степени повысить эффективность перевозок.
Парк вагонов НПК на конец прошлого года составлял свыше 44 тыс. ед. Наличие большого парка позволяет нам гарантировать клиентам вывоз продукции в полном объеме и минимизацию их расходов. Впрочем, главными инструментами в повышении эффективности работы по-прежнему остаются логистика и диспетчеризация.

– Каков Ваш прогноз в части ценовой политики операторов на текущий год? В 2014-м многие отмечали, что ставки на предоставление вагонов давно достигли своего дна…

– Да, ставки еще в прошлом году фактически сравнялись с себестоимостью содержания подвижного состава. Если стоимость предоставления вагона продолжит падать, у большинства собственников, особенно мелких и средних, просто не будет средств на эксплуатационное обслуживание подвижного состава.

– То есть в этом году мы, скорее всего, будем наблюдать укрупнение отрасли, так как части мелких или средних собственников придется уйти с рынка? 

– В ближайшие год-два рынок предоставления вагонов начнет приобретать совсем другой формат. Вступ­ление в силу с 1 апреля текущего года поправок в Устав железнодорожного транспорта, вводящих для владельцев вагонов плату за инфраструктуру после выгрузки подвижного состава, создаст дополнительные проблемы для неэффективных операторов. Очень многие участники рынка, получив еще и такую дополнительную нагрузку, фактически перестанут обслуживать вагоны, потому что у них не будет средств. Это станет, по нашим оценкам, еще одним стимулом к процессу укрупнения отрасли.
Беседовала Яна Торина

[~DETAIL_TEXT] =>

– Валерий Васильевич, несмотря на то, что уже завершился I квартал 2015-го, многие компании, к примеру, размещающие акции на международных финансовых рынках, только подводят итоги прошлого года. Тем более что пока мы, по сути, наблюдаем на рынке те же тренды, что и в 2014-м. Как бы Вы оценили результаты прошлого года для ОАО «НПК»?
– В прошлом году на мировом рынке наблюдалась стагнация спроса практически во всех регионах сбыта продукции российских металлургических комбинатов и сырья для производства металлопродукции. Металлургические предприятия переключались на внутренних потребителей. В этих условиях мы активно задействовали свой парк. Благодаря заключенным сервисным соглашениям с ОАО «ММК» и ООО «УК «Металлоинвест» компания сейчас имеет возможность работать на направлениях доставки грузов данных горно-металлургических холдингов.
Также в 2014 году вследствие продолжения процесса интеграции парка приобретенных компаний («Ферротранс» и «Стилтранс») в логистику группы Globaltrans увеличилось число полувагонов под управлением НПК.

– Многие отмечают, что едва ли не единственным выходом из сложного положения, в котором оказались собственники вагонов, может стать курс на клиентоориентированность. Что в этом плане предпринимается вашей компанией?

– Мы активно работаем над повышением эффективности бизнеса, ищем и внедряем новейшие решения в части управления подвижным составом, где-то поступаясь преходящими выгодами ради плодотворного сотрудничества с нашими ключевыми партнерами в долгосрочной перспективе.
Предчувствуя наступление кризиса, мы своевременно и верно определили приоритеты дальнейшего развития компании: извлечение преимуществ из эффекта масштаба и концентрация на повышении рыночной доли НПК в организации перево­зок грузов в полувагонах. Так, в течение 2014 года нам удалось нарастить свою долю в общем объеме перевозки металла и металлических изделий по сети РЖД до 22,7% (в 2013 г. – 17%), лома – до 20,9% (ранее – 13,9%), руды – до 21,3% (14,4%), минерально-строительных грузов – до 7,5% (более подробно об итогах работы НПК в 2014 г. читайте в прилагаемом буклете. – Прим. ред.).
Уровень эффективности работы НПК продолжает оставаться одним из самых высоких на рынке среди крупнейших игроков. На протяжении прош­лого года мы активно работали над улучшением эксплуатационных показателей. В частности, увеличили объемы попутной загрузки и количество сдвоенных операций.
Также мы усилили работу по сохранению целостности групп порожних вагонов после выгрузки. Имея и до этого хороший показатель по обороту полувагона, в течение 2014-го нам удалось его улучшить, что позволило в значительной степени повысить эффективность перевозок.
Парк вагонов НПК на конец прошлого года составлял свыше 44 тыс. ед. Наличие большого парка позволяет нам гарантировать клиентам вывоз продукции в полном объеме и минимизацию их расходов. Впрочем, главными инструментами в повышении эффективности работы по-прежнему остаются логистика и диспетчеризация.

– Каков Ваш прогноз в части ценовой политики операторов на текущий год? В 2014-м многие отмечали, что ставки на предоставление вагонов давно достигли своего дна…

– Да, ставки еще в прошлом году фактически сравнялись с себестоимостью содержания подвижного состава. Если стоимость предоставления вагона продолжит падать, у большинства собственников, особенно мелких и средних, просто не будет средств на эксплуатационное обслуживание подвижного состава.

– То есть в этом году мы, скорее всего, будем наблюдать укрупнение отрасли, так как части мелких или средних собственников придется уйти с рынка? 

– В ближайшие год-два рынок предоставления вагонов начнет приобретать совсем другой формат. Вступ­ление в силу с 1 апреля текущего года поправок в Устав железнодорожного транспорта, вводящих для владельцев вагонов плату за инфраструктуру после выгрузки подвижного состава, создаст дополнительные проблемы для неэффективных операторов. Очень многие участники рынка, получив еще и такую дополнительную нагрузку, фактически перестанут обслуживать вагоны, потому что у них не будет средств. Это станет, по нашим оценкам, еще одним стимулом к процессу укрупнения отрасли.
Беседовала Яна Торина

[DETAIL_TEXT_TYPE] => html [~DETAIL_TEXT_TYPE] => html [PREVIEW_TEXT] =>

Текущая реальность – далеко не самое простое для операторов железнодорожного подвижного состава время. Какова сейчас стратегия одной из крупнейших компаний в отрасли и в каком направлении стоит работать над повышением эффективности бизнеса, рассказывает генеральный директор ОАО «Новая перевозочная компания» (входит в группу Globaltrans) Валерий Шпаков.

[~PREVIEW_TEXT] =>

Текущая реальность – далеко не самое простое для операторов железнодорожного подвижного состава время. Какова сейчас стратегия одной из крупнейших компаний в отрасли и в каком направлении стоит работать над повышением эффективности бизнеса, рассказывает генеральный директор ОАО «Новая перевозочная компания» (входит в группу Globaltrans) Валерий Шпаков.

[PREVIEW_TEXT_TYPE] => html [~PREVIEW_TEXT_TYPE] => html [PREVIEW_PICTURE] => Array ( [ID] => 5839 [TIMESTAMP_X] => 01.09.2016 18:08:18 [MODULE_ID] => iblock [HEIGHT] => 150 [WIDTH] => 119 [FILE_SIZE] => 4311 [CONTENT_TYPE] => image/jpeg [SUBDIR] => iblock/5b6 [FILE_NAME] => 5540a9662d2a52cc.jpg [ORIGINAL_NAME] => 5540a9662d2a52cc.jpg [DESCRIPTION] => [HANDLER_ID] => [EXTERNAL_ID] => 21c1240e8607fb5bc7d86acc158b8965 [VERSION_ORIGINAL_ID] => [META] => [SRC] => /upload/iblock/5b6/5540a9662d2a52cc.jpg [UNSAFE_SRC] => /upload/iblock/5b6/5540a9662d2a52cc.jpg [SAFE_SRC] => /upload/iblock/5b6/5540a9662d2a52cc.jpg [ALT] => Жертвуем минутной выгодой ради долгосрочных перспектив [TITLE] => Жертвуем минутной выгодой ради долгосрочных перспектив ) [~PREVIEW_PICTURE] => 5839 [LANG_DIR] => / [~LANG_DIR] => / [CODE] => zhertvuem-minutnoi-vygodoi-radi-dolgosrochnykh-perspektiv [~CODE] => zhertvuem-minutnoi-vygodoi-radi-dolgosrochnykh-perspektiv [EXTERNAL_ID] => 9859 [~EXTERNAL_ID] => 9859 [IBLOCK_TYPE_ID] => info [~IBLOCK_TYPE_ID] => info [IBLOCK_CODE] => articles_magazines [~IBLOCK_CODE] => articles_magazines [IBLOCK_EXTERNAL_ID] => [~IBLOCK_EXTERNAL_ID] => [LID] => s1 [~LID] => s1 [EDIT_LINK] => [DELETE_LINK] => [DISPLAY_ACTIVE_FROM] => [FIELDS] => Array ( ) [PROPERTIES] => Array ( [AUTHOR] => Array ( [ID] => 97 [IBLOCK_ID] => 25 [NAME] => Автор [ACTIVE] => Y [SORT] => 400 [CODE] => AUTHOR [DEFAULT_VALUE] => [PROPERTY_TYPE] => S [ROW_COUNT] => 1 [COL_COUNT] => 30 [LIST_TYPE] => L [MULTIPLE] => N [XML_ID] => [FILE_TYPE] => [MULTIPLE_CNT] => 5 [LINK_IBLOCK_ID] => 0 [WITH_DESCRIPTION] => N [SEARCHABLE] => Y [FILTRABLE] => N [IS_REQUIRED] => N [VERSION] => 2 [USER_TYPE] => [USER_TYPE_SETTINGS] => [HINT] => [~NAME] => Автор [~DEFAULT_VALUE] => [VALUE_ENUM] => [VALUE_XML_ID] => [VALUE_SORT] => [VALUE] => [PROPERTY_VALUE_ID] => 97753:97 [DESCRIPTION] => [~DESCRIPTION] => [~VALUE] => ) [AUTHOR_PHOTO] => Array ( [ID] => 108 [IBLOCK_ID] => 25 [NAME] => Автор фото [ACTIVE] => Y [SORT] => 410 [CODE] => AUTHOR_PHOTO [DEFAULT_VALUE] => [PROPERTY_TYPE] => S [ROW_COUNT] => 1 [COL_COUNT] => 30 [LIST_TYPE] => L [MULTIPLE] => N [XML_ID] => [FILE_TYPE] => [MULTIPLE_CNT] => 5 [LINK_IBLOCK_ID] => 0 [WITH_DESCRIPTION] => N [SEARCHABLE] => N [FILTRABLE] => N [IS_REQUIRED] => N [VERSION] => 2 [USER_TYPE] => [USER_TYPE_SETTINGS] => [HINT] => [~NAME] => Автор фото [~DEFAULT_VALUE] => [VALUE_ENUM] => [VALUE_XML_ID] => [VALUE_SORT] => [VALUE] => [PROPERTY_VALUE_ID] => 97753:108 [DESCRIPTION] => [~DESCRIPTION] => [~VALUE] => ) [ISSUE] => Array ( [ID] => 93 [IBLOCK_ID] => 25 [NAME] => Выпуск [ACTIVE] => Y [SORT] => 500 [CODE] => ISSUE [DEFAULT_VALUE] => [PROPERTY_TYPE] => E [ROW_COUNT] => 1 [COL_COUNT] => 30 [LIST_TYPE] => L [MULTIPLE] => N [XML_ID] => [FILE_TYPE] => [MULTIPLE_CNT] => 5 [LINK_IBLOCK_ID] => 0 [WITH_DESCRIPTION] => N [SEARCHABLE] => N [FILTRABLE] => N [IS_REQUIRED] => Y [VERSION] => 2 [USER_TYPE] => [USER_TYPE_SETTINGS] => [HINT] => [~NAME] => Выпуск [~DEFAULT_VALUE] => [VALUE_ENUM] => [VALUE_XML_ID] => [VALUE_SORT] => [VALUE] => 68960 [PROPERTY_VALUE_ID] => 97753:93 [DESCRIPTION] => [~VALUE] => 68960 [~DESCRIPTION] => ) [BLOG_POST_ID] => Array ( [ID] => 94 [IBLOCK_ID] => 25 [NAME] => ID поста блога для комментариев [ACTIVE] => Y [SORT] => 500 [CODE] => BLOG_POST_ID [DEFAULT_VALUE] => [PROPERTY_TYPE] => N [ROW_COUNT] => 1 [COL_COUNT] => 30 [LIST_TYPE] => L [MULTIPLE] => N [XML_ID] => [FILE_TYPE] => [MULTIPLE_CNT] => 5 [LINK_IBLOCK_ID] => 0 [WITH_DESCRIPTION] => N [SEARCHABLE] => N [FILTRABLE] => N [IS_REQUIRED] => N [VERSION] => 1 [USER_TYPE] => [USER_TYPE_SETTINGS] => [HINT] => [~NAME] => ID поста блога для комментариев [~DEFAULT_VALUE] => [VALUE_ENUM] => [VALUE_XML_ID] => [VALUE_SORT] => [VALUE] => [PROPERTY_VALUE_ID] => 97753:94 [DESCRIPTION] => [~DESCRIPTION] => [~VALUE] => ) [BLOG_COMMENTS_CNT] => Array ( [ID] => 95 [IBLOCK_ID] => 25 [NAME] => Количество комментариев [ACTIVE] => Y [SORT] => 500 [CODE] => BLOG_COMMENTS_CNT [DEFAULT_VALUE] => [PROPERTY_TYPE] => N [ROW_COUNT] => 1 [COL_COUNT] => 30 [LIST_TYPE] => L [MULTIPLE] => N [XML_ID] => [FILE_TYPE] => [MULTIPLE_CNT] => 5 [LINK_IBLOCK_ID] => 0 [WITH_DESCRIPTION] => N [SEARCHABLE] => N [FILTRABLE] => N [IS_REQUIRED] => N [VERSION] => 1 [USER_TYPE] => [USER_TYPE_SETTINGS] => [HINT] => [~NAME] => Количество комментариев [~DEFAULT_VALUE] => [VALUE_ENUM] => [VALUE_XML_ID] => [VALUE_SORT] => [VALUE] => [PROPERTY_VALUE_ID] => 97753:95 [DESCRIPTION] => [~DESCRIPTION] => [~VALUE] => ) [MORE_PHOTO] => Array ( [ID] => 98 [IBLOCK_ID] => 25 [NAME] => Дополнительные фотографии [ACTIVE] => Y [SORT] => 500 [CODE] => MORE_PHOTO [DEFAULT_VALUE] => [PROPERTY_TYPE] => F [ROW_COUNT] => 1 [COL_COUNT] => 30 [LIST_TYPE] => L [MULTIPLE] => Y [XML_ID] => [FILE_TYPE] => jpg, gif, bmp, png, jpeg [MULTIPLE_CNT] => 5 [LINK_IBLOCK_ID] => 0 [WITH_DESCRIPTION] => N [SEARCHABLE] => N [FILTRABLE] => N [IS_REQUIRED] => N [VERSION] => 2 [USER_TYPE] => [USER_TYPE_SETTINGS] => [HINT] => [~NAME] => Дополнительные фотографии [~DEFAULT_VALUE] => [VALUE_ENUM] => [VALUE_XML_ID] => [VALUE_SORT] => [VALUE] => [PROPERTY_VALUE_ID] => [DESCRIPTION] => [~DESCRIPTION] => [~VALUE] => ) [PUBLIC_ACCESS] => Array ( [ID] => 110 [IBLOCK_ID] => 25 [NAME] => Открытый доступ [ACTIVE] => Y [SORT] => 500 [CODE] => PUBLIC_ACCESS [DEFAULT_VALUE] => [PROPERTY_TYPE] => L [ROW_COUNT] => 1 [COL_COUNT] => 30 [LIST_TYPE] => C [MULTIPLE] => N [XML_ID] => [FILE_TYPE] => [MULTIPLE_CNT] => 5 [LINK_IBLOCK_ID] => 0 [WITH_DESCRIPTION] => N [SEARCHABLE] => N [FILTRABLE] => N [IS_REQUIRED] => N [VERSION] => 2 [USER_TYPE] => [USER_TYPE_SETTINGS] => [HINT] => [~NAME] => Открытый доступ [~DEFAULT_VALUE] => [VALUE_ENUM] => [VALUE_XML_ID] => [VALUE_SORT] => [VALUE] => [PROPERTY_VALUE_ID] => 97753:110 [DESCRIPTION] => [~DESCRIPTION] => [~VALUE] => [VALUE_ENUM_ID] => ) [ATTACHED_PDF] => Array ( [ID] => 324 [IBLOCK_ID] => 25 [NAME] => Прикрепленный PDF [ACTIVE] => Y [SORT] => 500 [CODE] => ATTACHED_PDF [DEFAULT_VALUE] => [PROPERTY_TYPE] => F [ROW_COUNT] => 1 [COL_COUNT] => 30 [LIST_TYPE] => L [MULTIPLE] => N [XML_ID] => [FILE_TYPE] => pdf [MULTIPLE_CNT] => 5 [LINK_IBLOCK_ID] => 0 [WITH_DESCRIPTION] => N [SEARCHABLE] => N [FILTRABLE] => N [IS_REQUIRED] => N [VERSION] => 2 [USER_TYPE] => [USER_TYPE_SETTINGS] => [HINT] => [~NAME] => Прикрепленный PDF [~DEFAULT_VALUE] => [VALUE_ENUM] => [VALUE_XML_ID] => [VALUE_SORT] => [VALUE] => [PROPERTY_VALUE_ID] => 97753:324 [DESCRIPTION] => [~DESCRIPTION] => [~VALUE] => ) ) [DISPLAY_PROPERTIES] => Array ( ) [IPROPERTY_VALUES] => Array ( [SECTION_META_TITLE] => Жертвуем минутной выгодой ради долгосрочных перспектив [SECTION_META_KEYWORDS] => жертвуем минутной выгодой ради долгосрочных перспектив [SECTION_META_DESCRIPTION] => <p>Текущая реальность – далеко не самое простое для операторов железнодорожного подвижного состава время. Какова сейчас стратегия одной из крупнейших компаний в отрасли и в каком направлении стоит работать над повышением эффективности бизнеса, рассказывает генеральный директор ОАО «Новая перевозочная компания» (входит в группу Globaltrans) Валерий Шпаков.</p> [ELEMENT_META_TITLE] => Жертвуем минутной выгодой ради долгосрочных перспектив [ELEMENT_META_KEYWORDS] => жертвуем минутной выгодой ради долгосрочных перспектив [ELEMENT_META_DESCRIPTION] => <p>Текущая реальность – далеко не самое простое для операторов железнодорожного подвижного состава время. Какова сейчас стратегия одной из крупнейших компаний в отрасли и в каком направлении стоит работать над повышением эффективности бизнеса, рассказывает генеральный директор ОАО «Новая перевозочная компания» (входит в группу Globaltrans) Валерий Шпаков.</p> [SECTION_PICTURE_FILE_ALT] => Жертвуем минутной выгодой ради долгосрочных перспектив [SECTION_PICTURE_FILE_TITLE] => Жертвуем минутной выгодой ради долгосрочных перспектив [SECTION_DETAIL_PICTURE_FILE_ALT] => Жертвуем минутной выгодой ради долгосрочных перспектив [SECTION_DETAIL_PICTURE_FILE_TITLE] => Жертвуем минутной выгодой ради долгосрочных перспектив [ELEMENT_PREVIEW_PICTURE_FILE_ALT] => Жертвуем минутной выгодой ради долгосрочных перспектив [ELEMENT_PREVIEW_PICTURE_FILE_TITLE] => Жертвуем минутной выгодой ради долгосрочных перспектив [ELEMENT_DETAIL_PICTURE_FILE_ALT] => Жертвуем минутной выгодой ради долгосрочных перспектив [ELEMENT_DETAIL_PICTURE_FILE_TITLE] => Жертвуем минутной выгодой ради долгосрочных перспектив ) )

									Array
(
    [ID] => 97753
    [~ID] => 97753
    [IBLOCK_ID] => 25
    [~IBLOCK_ID] => 25
    [IBLOCK_SECTION_ID] => 1340
    [~IBLOCK_SECTION_ID] => 1340
    [NAME] => Жертвуем минутной выгодой ради долгосрочных перспектив
    [~NAME] => Жертвуем минутной выгодой ради долгосрочных перспектив
    [ACTIVE_FROM_X] => 
    [~ACTIVE_FROM_X] => 
    [ACTIVE_FROM] => 
    [~ACTIVE_FROM] => 
    [TIMESTAMP_X] => 01.09.2016 18:08:18
    [~TIMESTAMP_X] => 01.09.2016 18:08:18
    [DETAIL_PAGE_URL] => /publications/rzd-partner/301/zhertvuem-minutnoi-vygodoi-radi-dolgosrochnykh-perspektiv/
    [~DETAIL_PAGE_URL] => /publications/rzd-partner/301/zhertvuem-minutnoi-vygodoi-radi-dolgosrochnykh-perspektiv/
    [LIST_PAGE_URL] => /info/index.php?ID=25
    [~LIST_PAGE_URL] => /info/index.php?ID=25
    [DETAIL_TEXT] => 

– Валерий Васильевич, несмотря на то, что уже завершился I квартал 2015-го, многие компании, к примеру, размещающие акции на международных финансовых рынках, только подводят итоги прошлого года. Тем более что пока мы, по сути, наблюдаем на рынке те же тренды, что и в 2014-м. Как бы Вы оценили результаты прошлого года для ОАО «НПК»?
– В прошлом году на мировом рынке наблюдалась стагнация спроса практически во всех регионах сбыта продукции российских металлургических комбинатов и сырья для производства металлопродукции. Металлургические предприятия переключались на внутренних потребителей. В этих условиях мы активно задействовали свой парк. Благодаря заключенным сервисным соглашениям с ОАО «ММК» и ООО «УК «Металлоинвест» компания сейчас имеет возможность работать на направлениях доставки грузов данных горно-металлургических холдингов.
Также в 2014 году вследствие продолжения процесса интеграции парка приобретенных компаний («Ферротранс» и «Стилтранс») в логистику группы Globaltrans увеличилось число полувагонов под управлением НПК.

– Многие отмечают, что едва ли не единственным выходом из сложного положения, в котором оказались собственники вагонов, может стать курс на клиентоориентированность. Что в этом плане предпринимается вашей компанией?

– Мы активно работаем над повышением эффективности бизнеса, ищем и внедряем новейшие решения в части управления подвижным составом, где-то поступаясь преходящими выгодами ради плодотворного сотрудничества с нашими ключевыми партнерами в долгосрочной перспективе.
Предчувствуя наступление кризиса, мы своевременно и верно определили приоритеты дальнейшего развития компании: извлечение преимуществ из эффекта масштаба и концентрация на повышении рыночной доли НПК в организации перево­зок грузов в полувагонах. Так, в течение 2014 года нам удалось нарастить свою долю в общем объеме перевозки металла и металлических изделий по сети РЖД до 22,7% (в 2013 г. – 17%), лома – до 20,9% (ранее – 13,9%), руды – до 21,3% (14,4%), минерально-строительных грузов – до 7,5% (более подробно об итогах работы НПК в 2014 г. читайте в прилагаемом буклете. – Прим. ред.).
Уровень эффективности работы НПК продолжает оставаться одним из самых высоких на рынке среди крупнейших игроков. На протяжении прош­лого года мы активно работали над улучшением эксплуатационных показателей. В частности, увеличили объемы попутной загрузки и количество сдвоенных операций.
Также мы усилили работу по сохранению целостности групп порожних вагонов после выгрузки. Имея и до этого хороший показатель по обороту полувагона, в течение 2014-го нам удалось его улучшить, что позволило в значительной степени повысить эффективность перевозок.
Парк вагонов НПК на конец прошлого года составлял свыше 44 тыс. ед. Наличие большого парка позволяет нам гарантировать клиентам вывоз продукции в полном объеме и минимизацию их расходов. Впрочем, главными инструментами в повышении эффективности работы по-прежнему остаются логистика и диспетчеризация.

– Каков Ваш прогноз в части ценовой политики операторов на текущий год? В 2014-м многие отмечали, что ставки на предоставление вагонов давно достигли своего дна…

– Да, ставки еще в прошлом году фактически сравнялись с себестоимостью содержания подвижного состава. Если стоимость предоставления вагона продолжит падать, у большинства собственников, особенно мелких и средних, просто не будет средств на эксплуатационное обслуживание подвижного состава.

– То есть в этом году мы, скорее всего, будем наблюдать укрупнение отрасли, так как части мелких или средних собственников придется уйти с рынка? 

– В ближайшие год-два рынок предоставления вагонов начнет приобретать совсем другой формат. Вступ­ление в силу с 1 апреля текущего года поправок в Устав железнодорожного транспорта, вводящих для владельцев вагонов плату за инфраструктуру после выгрузки подвижного состава, создаст дополнительные проблемы для неэффективных операторов. Очень многие участники рынка, получив еще и такую дополнительную нагрузку, фактически перестанут обслуживать вагоны, потому что у них не будет средств. Это станет, по нашим оценкам, еще одним стимулом к процессу укрупнения отрасли.
Беседовала Яна Торина

[~DETAIL_TEXT] =>

– Валерий Васильевич, несмотря на то, что уже завершился I квартал 2015-го, многие компании, к примеру, размещающие акции на международных финансовых рынках, только подводят итоги прошлого года. Тем более что пока мы, по сути, наблюдаем на рынке те же тренды, что и в 2014-м. Как бы Вы оценили результаты прошлого года для ОАО «НПК»?
– В прошлом году на мировом рынке наблюдалась стагнация спроса практически во всех регионах сбыта продукции российских металлургических комбинатов и сырья для производства металлопродукции. Металлургические предприятия переключались на внутренних потребителей. В этих условиях мы активно задействовали свой парк. Благодаря заключенным сервисным соглашениям с ОАО «ММК» и ООО «УК «Металлоинвест» компания сейчас имеет возможность работать на направлениях доставки грузов данных горно-металлургических холдингов.
Также в 2014 году вследствие продолжения процесса интеграции парка приобретенных компаний («Ферротранс» и «Стилтранс») в логистику группы Globaltrans увеличилось число полувагонов под управлением НПК.

– Многие отмечают, что едва ли не единственным выходом из сложного положения, в котором оказались собственники вагонов, может стать курс на клиентоориентированность. Что в этом плане предпринимается вашей компанией?

– Мы активно работаем над повышением эффективности бизнеса, ищем и внедряем новейшие решения в части управления подвижным составом, где-то поступаясь преходящими выгодами ради плодотворного сотрудничества с нашими ключевыми партнерами в долгосрочной перспективе.
Предчувствуя наступление кризиса, мы своевременно и верно определили приоритеты дальнейшего развития компании: извлечение преимуществ из эффекта масштаба и концентрация на повышении рыночной доли НПК в организации перево­зок грузов в полувагонах. Так, в течение 2014 года нам удалось нарастить свою долю в общем объеме перевозки металла и металлических изделий по сети РЖД до 22,7% (в 2013 г. – 17%), лома – до 20,9% (ранее – 13,9%), руды – до 21,3% (14,4%), минерально-строительных грузов – до 7,5% (более подробно об итогах работы НПК в 2014 г. читайте в прилагаемом буклете. – Прим. ред.).
Уровень эффективности работы НПК продолжает оставаться одним из самых высоких на рынке среди крупнейших игроков. На протяжении прош­лого года мы активно работали над улучшением эксплуатационных показателей. В частности, увеличили объемы попутной загрузки и количество сдвоенных операций.
Также мы усилили работу по сохранению целостности групп порожних вагонов после выгрузки. Имея и до этого хороший показатель по обороту полувагона, в течение 2014-го нам удалось его улучшить, что позволило в значительной степени повысить эффективность перевозок.
Парк вагонов НПК на конец прошлого года составлял свыше 44 тыс. ед. Наличие большого парка позволяет нам гарантировать клиентам вывоз продукции в полном объеме и минимизацию их расходов. Впрочем, главными инструментами в повышении эффективности работы по-прежнему остаются логистика и диспетчеризация.

– Каков Ваш прогноз в части ценовой политики операторов на текущий год? В 2014-м многие отмечали, что ставки на предоставление вагонов давно достигли своего дна…

– Да, ставки еще в прошлом году фактически сравнялись с себестоимостью содержания подвижного состава. Если стоимость предоставления вагона продолжит падать, у большинства собственников, особенно мелких и средних, просто не будет средств на эксплуатационное обслуживание подвижного состава.

– То есть в этом году мы, скорее всего, будем наблюдать укрупнение отрасли, так как части мелких или средних собственников придется уйти с рынка? 

– В ближайшие год-два рынок предоставления вагонов начнет приобретать совсем другой формат. Вступ­ление в силу с 1 апреля текущего года поправок в Устав железнодорожного транспорта, вводящих для владельцев вагонов плату за инфраструктуру после выгрузки подвижного состава, создаст дополнительные проблемы для неэффективных операторов. Очень многие участники рынка, получив еще и такую дополнительную нагрузку, фактически перестанут обслуживать вагоны, потому что у них не будет средств. Это станет, по нашим оценкам, еще одним стимулом к процессу укрупнения отрасли.
Беседовала Яна Торина

[DETAIL_TEXT_TYPE] => html [~DETAIL_TEXT_TYPE] => html [PREVIEW_TEXT] =>

Текущая реальность – далеко не самое простое для операторов железнодорожного подвижного состава время. Какова сейчас стратегия одной из крупнейших компаний в отрасли и в каком направлении стоит работать над повышением эффективности бизнеса, рассказывает генеральный директор ОАО «Новая перевозочная компания» (входит в группу Globaltrans) Валерий Шпаков.

[~PREVIEW_TEXT] =>

Текущая реальность – далеко не самое простое для операторов железнодорожного подвижного состава время. Какова сейчас стратегия одной из крупнейших компаний в отрасли и в каком направлении стоит работать над повышением эффективности бизнеса, рассказывает генеральный директор ОАО «Новая перевозочная компания» (входит в группу Globaltrans) Валерий Шпаков.

[PREVIEW_TEXT_TYPE] => html [~PREVIEW_TEXT_TYPE] => html [PREVIEW_PICTURE] => Array ( [ID] => 5839 [TIMESTAMP_X] => 01.09.2016 18:08:18 [MODULE_ID] => iblock [HEIGHT] => 150 [WIDTH] => 119 [FILE_SIZE] => 4311 [CONTENT_TYPE] => image/jpeg [SUBDIR] => iblock/5b6 [FILE_NAME] => 5540a9662d2a52cc.jpg [ORIGINAL_NAME] => 5540a9662d2a52cc.jpg [DESCRIPTION] => [HANDLER_ID] => [EXTERNAL_ID] => 21c1240e8607fb5bc7d86acc158b8965 [VERSION_ORIGINAL_ID] => [META] => [SRC] => /upload/iblock/5b6/5540a9662d2a52cc.jpg [UNSAFE_SRC] => /upload/iblock/5b6/5540a9662d2a52cc.jpg [SAFE_SRC] => /upload/iblock/5b6/5540a9662d2a52cc.jpg [ALT] => Жертвуем минутной выгодой ради долгосрочных перспектив [TITLE] => Жертвуем минутной выгодой ради долгосрочных перспектив ) [~PREVIEW_PICTURE] => 5839 [LANG_DIR] => / [~LANG_DIR] => / [CODE] => zhertvuem-minutnoi-vygodoi-radi-dolgosrochnykh-perspektiv [~CODE] => zhertvuem-minutnoi-vygodoi-radi-dolgosrochnykh-perspektiv [EXTERNAL_ID] => 9859 [~EXTERNAL_ID] => 9859 [IBLOCK_TYPE_ID] => info [~IBLOCK_TYPE_ID] => info [IBLOCK_CODE] => articles_magazines [~IBLOCK_CODE] => articles_magazines [IBLOCK_EXTERNAL_ID] => [~IBLOCK_EXTERNAL_ID] => [LID] => s1 [~LID] => s1 [EDIT_LINK] => [DELETE_LINK] => [DISPLAY_ACTIVE_FROM] => [FIELDS] => Array ( ) [PROPERTIES] => Array ( [AUTHOR] => Array ( [ID] => 97 [IBLOCK_ID] => 25 [NAME] => Автор [ACTIVE] => Y [SORT] => 400 [CODE] => AUTHOR [DEFAULT_VALUE] => [PROPERTY_TYPE] => S [ROW_COUNT] => 1 [COL_COUNT] => 30 [LIST_TYPE] => L [MULTIPLE] => N [XML_ID] => [FILE_TYPE] => [MULTIPLE_CNT] => 5 [LINK_IBLOCK_ID] => 0 [WITH_DESCRIPTION] => N [SEARCHABLE] => Y [FILTRABLE] => N [IS_REQUIRED] => N [VERSION] => 2 [USER_TYPE] => [USER_TYPE_SETTINGS] => [HINT] => [~NAME] => Автор [~DEFAULT_VALUE] => [VALUE_ENUM] => [VALUE_XML_ID] => [VALUE_SORT] => [VALUE] => [PROPERTY_VALUE_ID] => 97753:97 [DESCRIPTION] => [~DESCRIPTION] => [~VALUE] => ) [AUTHOR_PHOTO] => Array ( [ID] => 108 [IBLOCK_ID] => 25 [NAME] => Автор фото [ACTIVE] => Y [SORT] => 410 [CODE] => AUTHOR_PHOTO [DEFAULT_VALUE] => [PROPERTY_TYPE] => S [ROW_COUNT] => 1 [COL_COUNT] => 30 [LIST_TYPE] => L [MULTIPLE] => N [XML_ID] => [FILE_TYPE] => [MULTIPLE_CNT] => 5 [LINK_IBLOCK_ID] => 0 [WITH_DESCRIPTION] => N [SEARCHABLE] => N [FILTRABLE] => N [IS_REQUIRED] => N [VERSION] => 2 [USER_TYPE] => [USER_TYPE_SETTINGS] => [HINT] => [~NAME] => Автор фото [~DEFAULT_VALUE] => [VALUE_ENUM] => [VALUE_XML_ID] => [VALUE_SORT] => [VALUE] => [PROPERTY_VALUE_ID] => 97753:108 [DESCRIPTION] => [~DESCRIPTION] => [~VALUE] => ) [ISSUE] => Array ( [ID] => 93 [IBLOCK_ID] => 25 [NAME] => Выпуск [ACTIVE] => Y [SORT] => 500 [CODE] => ISSUE [DEFAULT_VALUE] => [PROPERTY_TYPE] => E [ROW_COUNT] => 1 [COL_COUNT] => 30 [LIST_TYPE] => L [MULTIPLE] => N [XML_ID] => [FILE_TYPE] => [MULTIPLE_CNT] => 5 [LINK_IBLOCK_ID] => 0 [WITH_DESCRIPTION] => N [SEARCHABLE] => N [FILTRABLE] => N [IS_REQUIRED] => Y [VERSION] => 2 [USER_TYPE] => [USER_TYPE_SETTINGS] => [HINT] => [~NAME] => Выпуск [~DEFAULT_VALUE] => [VALUE_ENUM] => [VALUE_XML_ID] => [VALUE_SORT] => [VALUE] => 68960 [PROPERTY_VALUE_ID] => 97753:93 [DESCRIPTION] => [~VALUE] => 68960 [~DESCRIPTION] => ) [BLOG_POST_ID] => Array ( [ID] => 94 [IBLOCK_ID] => 25 [NAME] => ID поста блога для комментариев [ACTIVE] => Y [SORT] => 500 [CODE] => BLOG_POST_ID [DEFAULT_VALUE] => [PROPERTY_TYPE] => N [ROW_COUNT] => 1 [COL_COUNT] => 30 [LIST_TYPE] => L [MULTIPLE] => N [XML_ID] => [FILE_TYPE] => [MULTIPLE_CNT] => 5 [LINK_IBLOCK_ID] => 0 [WITH_DESCRIPTION] => N [SEARCHABLE] => N [FILTRABLE] => N [IS_REQUIRED] => N [VERSION] => 1 [USER_TYPE] => [USER_TYPE_SETTINGS] => [HINT] => [~NAME] => ID поста блога для комментариев [~DEFAULT_VALUE] => [VALUE_ENUM] => [VALUE_XML_ID] => [VALUE_SORT] => [VALUE] => [PROPERTY_VALUE_ID] => 97753:94 [DESCRIPTION] => [~DESCRIPTION] => [~VALUE] => ) [BLOG_COMMENTS_CNT] => Array ( [ID] => 95 [IBLOCK_ID] => 25 [NAME] => Количество комментариев [ACTIVE] => Y [SORT] => 500 [CODE] => BLOG_COMMENTS_CNT [DEFAULT_VALUE] => [PROPERTY_TYPE] => N [ROW_COUNT] => 1 [COL_COUNT] => 30 [LIST_TYPE] => L [MULTIPLE] => N [XML_ID] => [FILE_TYPE] => [MULTIPLE_CNT] => 5 [LINK_IBLOCK_ID] => 0 [WITH_DESCRIPTION] => N [SEARCHABLE] => N [FILTRABLE] => N [IS_REQUIRED] => N [VERSION] => 1 [USER_TYPE] => [USER_TYPE_SETTINGS] => [HINT] => [~NAME] => Количество комментариев [~DEFAULT_VALUE] => [VALUE_ENUM] => [VALUE_XML_ID] => [VALUE_SORT] => [VALUE] => [PROPERTY_VALUE_ID] => 97753:95 [DESCRIPTION] => [~DESCRIPTION] => [~VALUE] => ) [MORE_PHOTO] => Array ( [ID] => 98 [IBLOCK_ID] => 25 [NAME] => Дополнительные фотографии [ACTIVE] => Y [SORT] => 500 [CODE] => MORE_PHOTO [DEFAULT_VALUE] => [PROPERTY_TYPE] => F [ROW_COUNT] => 1 [COL_COUNT] => 30 [LIST_TYPE] => L [MULTIPLE] => Y [XML_ID] => [FILE_TYPE] => jpg, gif, bmp, png, jpeg [MULTIPLE_CNT] => 5 [LINK_IBLOCK_ID] => 0 [WITH_DESCRIPTION] => N [SEARCHABLE] => N [FILTRABLE] => N [IS_REQUIRED] => N [VERSION] => 2 [USER_TYPE] => [USER_TYPE_SETTINGS] => [HINT] => [~NAME] => Дополнительные фотографии [~DEFAULT_VALUE] => [VALUE_ENUM] => [VALUE_XML_ID] => [VALUE_SORT] => [VALUE] => [PROPERTY_VALUE_ID] => [DESCRIPTION] => [~DESCRIPTION] => [~VALUE] => ) [PUBLIC_ACCESS] => Array ( [ID] => 110 [IBLOCK_ID] => 25 [NAME] => Открытый доступ [ACTIVE] => Y [SORT] => 500 [CODE] => PUBLIC_ACCESS [DEFAULT_VALUE] => [PROPERTY_TYPE] => L [ROW_COUNT] => 1 [COL_COUNT] => 30 [LIST_TYPE] => C [MULTIPLE] => N [XML_ID] => [FILE_TYPE] => [MULTIPLE_CNT] => 5 [LINK_IBLOCK_ID] => 0 [WITH_DESCRIPTION] => N [SEARCHABLE] => N [FILTRABLE] => N [IS_REQUIRED] => N [VERSION] => 2 [USER_TYPE] => [USER_TYPE_SETTINGS] => [HINT] => [~NAME] => Открытый доступ [~DEFAULT_VALUE] => [VALUE_ENUM] => [VALUE_XML_ID] => [VALUE_SORT] => [VALUE] => [PROPERTY_VALUE_ID] => 97753:110 [DESCRIPTION] => [~DESCRIPTION] => [~VALUE] => [VALUE_ENUM_ID] => ) [ATTACHED_PDF] => Array ( [ID] => 324 [IBLOCK_ID] => 25 [NAME] => Прикрепленный PDF [ACTIVE] => Y [SORT] => 500 [CODE] => ATTACHED_PDF [DEFAULT_VALUE] => [PROPERTY_TYPE] => F [ROW_COUNT] => 1 [COL_COUNT] => 30 [LIST_TYPE] => L [MULTIPLE] => N [XML_ID] => [FILE_TYPE] => pdf [MULTIPLE_CNT] => 5 [LINK_IBLOCK_ID] => 0 [WITH_DESCRIPTION] => N [SEARCHABLE] => N [FILTRABLE] => N [IS_REQUIRED] => N [VERSION] => 2 [USER_TYPE] => [USER_TYPE_SETTINGS] => [HINT] => [~NAME] => Прикрепленный PDF [~DEFAULT_VALUE] => [VALUE_ENUM] => [VALUE_XML_ID] => [VALUE_SORT] => [VALUE] => [PROPERTY_VALUE_ID] => 97753:324 [DESCRIPTION] => [~DESCRIPTION] => [~VALUE] => ) ) [DISPLAY_PROPERTIES] => Array ( ) [IPROPERTY_VALUES] => Array ( [SECTION_META_TITLE] => Жертвуем минутной выгодой ради долгосрочных перспектив [SECTION_META_KEYWORDS] => жертвуем минутной выгодой ради долгосрочных перспектив [SECTION_META_DESCRIPTION] => <p>Текущая реальность – далеко не самое простое для операторов железнодорожного подвижного состава время. Какова сейчас стратегия одной из крупнейших компаний в отрасли и в каком направлении стоит работать над повышением эффективности бизнеса, рассказывает генеральный директор ОАО «Новая перевозочная компания» (входит в группу Globaltrans) Валерий Шпаков.</p> [ELEMENT_META_TITLE] => Жертвуем минутной выгодой ради долгосрочных перспектив [ELEMENT_META_KEYWORDS] => жертвуем минутной выгодой ради долгосрочных перспектив [ELEMENT_META_DESCRIPTION] => <p>Текущая реальность – далеко не самое простое для операторов железнодорожного подвижного состава время. Какова сейчас стратегия одной из крупнейших компаний в отрасли и в каком направлении стоит работать над повышением эффективности бизнеса, рассказывает генеральный директор ОАО «Новая перевозочная компания» (входит в группу Globaltrans) Валерий Шпаков.</p> [SECTION_PICTURE_FILE_ALT] => Жертвуем минутной выгодой ради долгосрочных перспектив [SECTION_PICTURE_FILE_TITLE] => Жертвуем минутной выгодой ради долгосрочных перспектив [SECTION_DETAIL_PICTURE_FILE_ALT] => Жертвуем минутной выгодой ради долгосрочных перспектив [SECTION_DETAIL_PICTURE_FILE_TITLE] => Жертвуем минутной выгодой ради долгосрочных перспектив [ELEMENT_PREVIEW_PICTURE_FILE_ALT] => Жертвуем минутной выгодой ради долгосрочных перспектив [ELEMENT_PREVIEW_PICTURE_FILE_TITLE] => Жертвуем минутной выгодой ради долгосрочных перспектив [ELEMENT_DETAIL_PICTURE_FILE_ALT] => Жертвуем минутной выгодой ради долгосрочных перспектив [ELEMENT_DETAIL_PICTURE_FILE_TITLE] => Жертвуем минутной выгодой ради долгосрочных перспектив ) )
РЖД-Партнер

Каждый клиент – как единственный

Каждый клиент –  как единственный

При создании «ПМХ-Транспорт» во главу угла ставилось формирование клиентоориентированного сервиса. Генеральный директор ООО «ПМХ-Транспорт» Максим Лидов считает, что данный подход является залогом
успешного развития компании.

Array
(
    [ID] => 97752
    [~ID] => 97752
    [IBLOCK_ID] => 25
    [~IBLOCK_ID] => 25
    [IBLOCK_SECTION_ID] => 1340
    [~IBLOCK_SECTION_ID] => 1340
    [NAME] => Каждый клиент –  как единственный
    [~NAME] => Каждый клиент –  как единственный
    [ACTIVE_FROM_X] => 
    [~ACTIVE_FROM_X] => 
    [ACTIVE_FROM] => 
    [~ACTIVE_FROM] => 
    [TIMESTAMP_X] => 01.09.2016 18:08:18
    [~TIMESTAMP_X] => 01.09.2016 18:08:18
    [DETAIL_PAGE_URL] => /publications/rzd-partner/301/kazhdyi-klient----kak-edinstvennyi/
    [~DETAIL_PAGE_URL] => /publications/rzd-partner/301/kazhdyi-klient----kak-edinstvennyi/
    [LIST_PAGE_URL] => /info/index.php?ID=25
    [~LIST_PAGE_URL] => /info/index.php?ID=25
    [DETAIL_TEXT] => 

Свой холдинг стал тесноват

– Максим Алексеевич, расскажите, пожалуйста, о целях создания компании.

– «ПМХ-Транспорт» был создан в декабре 2013 года. Акционерами компании стали УК «Промышленно-металлургический холдинг» (ПМХ) и менеджмент «ПМХ-Транспорт».
В холдинг «ПМХ» входит ряд предприятий, выпускающих уголь, кокс, железорудное сырье и чугун: ОАО «Тулачермет», ОАО «Кокс», ОАО «КМАруда» и др. – с суммарной годовой мощностью более 12 млн т. На 2016 год запланирован запуск нового производства ОАО «Тулачермет-Сталь».
Изначально перед «ПМХ-Транспорт» стояла задача снижения себестоимости перевозок продукции ПМХ и оптимизации внутризаводской логистики предприятий холдинга. Для ее решения были заключены контракты практически со всеми крупными операторами же­лезнодорожного подвижного состава, включая ФГК, ПГК, «НефтеТрансСервис», Globaltrans, «УВЗ-Логистик», «СпецЭнергоТранс», «Евро­сиб» и др., а также привлечены профессионалы, обладающие большим опытом работы на железнодорожном транспорте. Была проведена огромная работа – и уже к сентябрю 2014 года «ПМХ-Транспорт» перевозил более 1 млн т грузов холдинга «ПМХ» в месяц.

– Располагает ли «ПМХ-Транспорт» парком приватного подвижного состава?

– Как правило, дочерние транспортные компании крупных промышленных холдингов, имеющие собственную грузовую базу, развивались, приобретая вагоны и выходя на рынок оперирования подвижным составом. Например, «УГМК-Транс», «ММК-Транс», «Евраз­транс» и ряд других операторов шли именно таким путем. Однако в настоящее время подобное решение представляется малоперс­пективным по причине значительного профицита парка полувагонов на сети и высокого уровня конкуренции на рынке операторских услуг. Несмотря на то, что при необходимости мы привлекаем вагоны в аренду, наличие приватного парка не является приоритетным направлением развития «ПМХ-Транспорт», поэтому покупку подвижного состава мы не планируем. Кроме того, сегодня рынок операторов подвижного состава переживает не лучшие времена и нам кажется, что в течение ближайших 2 лет здесь произойдут значительные изменения. Но это тема для отдельного разговора.

– Какой стратегии развития придерживается «ПМХ-Транспорт»?

– С учетом того, что наша компания имеет опыт работы на рынке оперирования вагонами и располагает собственной грузовой базой, мы приняли решение ее наращивать, но за рамками деятельности холдинга «ПМХ», и предложили свои знания и навыки сторонним грузовладельцам – как крупным, так и региональным. Качественный сервис оказался востребованным на рынке продуктом, поэтому многие грузо­владельцы разного масштаба стали пользоваться нашими услугами.

Главное – качество

– Выходит, что клиенты зачастую выбирают вашу компанию даже в условиях профицита парка. Чем обусловлен данный выбор?

– Во-первых, мы предлагаем наиболее конкурентоспособные цены, и сейчас, когда многие предприятия работают себе в убыток, это пользуется спросом. Наше ценообразование полностью прозрачно, и грузовладелец знает, сколько стоит предоставление вагона под погрузку и сколько – услуга «ПМХ-Транспорт». Политика абсолютной прозрачности тарифообразования обеспечивает нам не только рост объемов, но и полное доверие со стороны контрагентов. Во-вторых, мы обеспечиваем 100%-ный вывоз груза. В-третьих, гарантируем оперативность при решении любых вопросов – от заключения договора до подачи вагона под погрузку.
Мы поставили во главу угла качество сервиса и даже с небольшим грузоотправителем работаем так, как будто он для нас единственный. Видимо, на рынке этого не хватает. Это очень важный момент. Я думаю, именно в нем – точка роста для компании.

– Какие результаты достигнуты к настоящему моменту?

– Результаты неплохие, и мы, конечно, не собираемся на этом останавливаться. Объем перевозок «ПМХ-Транспорт» составляет сейчас более 2,2 млн т в месяц, и это не только горно-металлургические грузы: мы везем трубную продукцию для строительства газо­провода «Сила Сибири», строительные грузы – ЖБИ и щебень, дизельное топливо, мазут, цемент, алюминий, товары народного потребления. К концу 2015 года планируем выйти на результат в 28,5 млн т. Оказываем услуги по организации перевозки грузов более чем 100 грузовладельцам на всех дорогах сети ОАО «РЖД», в государствах Средней Азии, Белоруссии и Крыму. Транспортировку осуществляем не только в универсальных полу­вагонах, но и в цистернах, а также в крытом подвижном составе. При этом за счет роста объемов сторонних грузоотправителей доля холдинга «ПМХ» в общем объеме перевозок снизилась до 42%. В частности, недавно, предложив лучшие условия, мы выиграли тендер на предоставление цистерн, организованный компанией «Газпром». 

Новые возможности


– Парки чьей принадлежности задействует ваша компания?

– Для вывоза грузов используем парки крупнейших сетевых операторов и даже грузовладельцев, среди которых ФГК, «НефтеТрансСервис», Globaltrans, «СпецЭнергоТранс», ПГК, «УВЗ-Логистик», «УГМК-Транс», СУЭК и др. На текущий момент заключено больше 50 договоров с операторами подвижного состава, хотя в основном ориентируемся на 10–15 наиболее крупных. Здесь мы тоже увидели новые возможности: со многими операторами подвижного состава у нас сложились партнерские отношения, и зачастую мы помогаем им выстраивать сетевую логистику, находя объемы под погрузку в регионах или предлагая их из имеющейся базы. Это новый вид услуги, который мы планируем развивать и поднимать на качественно новый уровень. Многие крупные операторы подтвердили как востребованность такого сервиса на рынке, так и готовность им пользоваться.

– Каковы планы развития «ПМХ-Транс­порт»?

– Во-первых, с учетом сложившегося сейчас на рынке профицита большинства родов подвижного состава, и прежде всего полувагонов, мы видим неизбежность консолидации парков на базе тех, что принадлежат крупнейшим компаниям-операторам. Мы уже начали предлагать услугу по консолидации вагонных парков с передачей их в аренду крупным игрокам. Ее ключевым моментом является то, что парк предлагается вместе с собственной или привлеченной грузовой базой. Это условие закрепляется в договоре, и мы берем на себя ответственность за его выполнение. Во-вторых, мы, конечно, продолжим наращивать грузовую базу, в первую очередь за счет консолидации объемов в регионах, встраивая их в логистические процессы крупнейших компаний-операторов. Это выгодно и экономически, и технологически для всех участников рынка. Операторам такие меры позволят сократить расстояние порожнего пробега и увеличить объем погрузки, грузовладельцам – снизить стоимость перевозки грузов, а перевозчику – уменьшить затраты на непроизводительные перемещения порожних вагонов. Возможно, нам удастся на базе привлеченных «ПМХ-Транспорт» объемов построить прототип вагонной биржи. Все будет зависеть от степени востребованности рынком данной услуги, но в любом случае эта задача очень интересна и перспективна.

– В настоящее время часть железнодорожных операторских компаний диверсифицирует свой бизнес, доводя его до уровня, например, логистического оператора 3PL. Есть ли аналогичные планы в «ПМХ-Транспорт»?

– У нас есть как минимум несколько интересных направлений развития компании, связанных с совершенствованием технологии работы железнодорожного транспорта, расширением спектра сервисных услуг для холдинга «ПМХ», включая управление грузопотоками на подъездных путях необщего пользования, а также с построением логистических цепочек в сообщении с Крымом. Но пока данные проекты находятся в стадии проработки.
Стратегия и направления развития компании пока только формируются, но во всех случаях ее основой будет являться современный высококачественный сервис, а также полная прозрачность действий.
Беседовала Марина Ермоленко

[~DETAIL_TEXT] =>

Свой холдинг стал тесноват

– Максим Алексеевич, расскажите, пожалуйста, о целях создания компании.

– «ПМХ-Транспорт» был создан в декабре 2013 года. Акционерами компании стали УК «Промышленно-металлургический холдинг» (ПМХ) и менеджмент «ПМХ-Транспорт».
В холдинг «ПМХ» входит ряд предприятий, выпускающих уголь, кокс, железорудное сырье и чугун: ОАО «Тулачермет», ОАО «Кокс», ОАО «КМАруда» и др. – с суммарной годовой мощностью более 12 млн т. На 2016 год запланирован запуск нового производства ОАО «Тулачермет-Сталь».
Изначально перед «ПМХ-Транспорт» стояла задача снижения себестоимости перевозок продукции ПМХ и оптимизации внутризаводской логистики предприятий холдинга. Для ее решения были заключены контракты практически со всеми крупными операторами же­лезнодорожного подвижного состава, включая ФГК, ПГК, «НефтеТрансСервис», Globaltrans, «УВЗ-Логистик», «СпецЭнергоТранс», «Евро­сиб» и др., а также привлечены профессионалы, обладающие большим опытом работы на железнодорожном транспорте. Была проведена огромная работа – и уже к сентябрю 2014 года «ПМХ-Транспорт» перевозил более 1 млн т грузов холдинга «ПМХ» в месяц.

– Располагает ли «ПМХ-Транспорт» парком приватного подвижного состава?

– Как правило, дочерние транспортные компании крупных промышленных холдингов, имеющие собственную грузовую базу, развивались, приобретая вагоны и выходя на рынок оперирования подвижным составом. Например, «УГМК-Транс», «ММК-Транс», «Евраз­транс» и ряд других операторов шли именно таким путем. Однако в настоящее время подобное решение представляется малоперс­пективным по причине значительного профицита парка полувагонов на сети и высокого уровня конкуренции на рынке операторских услуг. Несмотря на то, что при необходимости мы привлекаем вагоны в аренду, наличие приватного парка не является приоритетным направлением развития «ПМХ-Транспорт», поэтому покупку подвижного состава мы не планируем. Кроме того, сегодня рынок операторов подвижного состава переживает не лучшие времена и нам кажется, что в течение ближайших 2 лет здесь произойдут значительные изменения. Но это тема для отдельного разговора.

– Какой стратегии развития придерживается «ПМХ-Транспорт»?

– С учетом того, что наша компания имеет опыт работы на рынке оперирования вагонами и располагает собственной грузовой базой, мы приняли решение ее наращивать, но за рамками деятельности холдинга «ПМХ», и предложили свои знания и навыки сторонним грузовладельцам – как крупным, так и региональным. Качественный сервис оказался востребованным на рынке продуктом, поэтому многие грузо­владельцы разного масштаба стали пользоваться нашими услугами.

Главное – качество

– Выходит, что клиенты зачастую выбирают вашу компанию даже в условиях профицита парка. Чем обусловлен данный выбор?

– Во-первых, мы предлагаем наиболее конкурентоспособные цены, и сейчас, когда многие предприятия работают себе в убыток, это пользуется спросом. Наше ценообразование полностью прозрачно, и грузовладелец знает, сколько стоит предоставление вагона под погрузку и сколько – услуга «ПМХ-Транспорт». Политика абсолютной прозрачности тарифообразования обеспечивает нам не только рост объемов, но и полное доверие со стороны контрагентов. Во-вторых, мы обеспечиваем 100%-ный вывоз груза. В-третьих, гарантируем оперативность при решении любых вопросов – от заключения договора до подачи вагона под погрузку.
Мы поставили во главу угла качество сервиса и даже с небольшим грузоотправителем работаем так, как будто он для нас единственный. Видимо, на рынке этого не хватает. Это очень важный момент. Я думаю, именно в нем – точка роста для компании.

– Какие результаты достигнуты к настоящему моменту?

– Результаты неплохие, и мы, конечно, не собираемся на этом останавливаться. Объем перевозок «ПМХ-Транспорт» составляет сейчас более 2,2 млн т в месяц, и это не только горно-металлургические грузы: мы везем трубную продукцию для строительства газо­провода «Сила Сибири», строительные грузы – ЖБИ и щебень, дизельное топливо, мазут, цемент, алюминий, товары народного потребления. К концу 2015 года планируем выйти на результат в 28,5 млн т. Оказываем услуги по организации перевозки грузов более чем 100 грузовладельцам на всех дорогах сети ОАО «РЖД», в государствах Средней Азии, Белоруссии и Крыму. Транспортировку осуществляем не только в универсальных полу­вагонах, но и в цистернах, а также в крытом подвижном составе. При этом за счет роста объемов сторонних грузоотправителей доля холдинга «ПМХ» в общем объеме перевозок снизилась до 42%. В частности, недавно, предложив лучшие условия, мы выиграли тендер на предоставление цистерн, организованный компанией «Газпром». 

Новые возможности


– Парки чьей принадлежности задействует ваша компания?

– Для вывоза грузов используем парки крупнейших сетевых операторов и даже грузовладельцев, среди которых ФГК, «НефтеТрансСервис», Globaltrans, «СпецЭнергоТранс», ПГК, «УВЗ-Логистик», «УГМК-Транс», СУЭК и др. На текущий момент заключено больше 50 договоров с операторами подвижного состава, хотя в основном ориентируемся на 10–15 наиболее крупных. Здесь мы тоже увидели новые возможности: со многими операторами подвижного состава у нас сложились партнерские отношения, и зачастую мы помогаем им выстраивать сетевую логистику, находя объемы под погрузку в регионах или предлагая их из имеющейся базы. Это новый вид услуги, который мы планируем развивать и поднимать на качественно новый уровень. Многие крупные операторы подтвердили как востребованность такого сервиса на рынке, так и готовность им пользоваться.

– Каковы планы развития «ПМХ-Транс­порт»?

– Во-первых, с учетом сложившегося сейчас на рынке профицита большинства родов подвижного состава, и прежде всего полувагонов, мы видим неизбежность консолидации парков на базе тех, что принадлежат крупнейшим компаниям-операторам. Мы уже начали предлагать услугу по консолидации вагонных парков с передачей их в аренду крупным игрокам. Ее ключевым моментом является то, что парк предлагается вместе с собственной или привлеченной грузовой базой. Это условие закрепляется в договоре, и мы берем на себя ответственность за его выполнение. Во-вторых, мы, конечно, продолжим наращивать грузовую базу, в первую очередь за счет консолидации объемов в регионах, встраивая их в логистические процессы крупнейших компаний-операторов. Это выгодно и экономически, и технологически для всех участников рынка. Операторам такие меры позволят сократить расстояние порожнего пробега и увеличить объем погрузки, грузовладельцам – снизить стоимость перевозки грузов, а перевозчику – уменьшить затраты на непроизводительные перемещения порожних вагонов. Возможно, нам удастся на базе привлеченных «ПМХ-Транспорт» объемов построить прототип вагонной биржи. Все будет зависеть от степени востребованности рынком данной услуги, но в любом случае эта задача очень интересна и перспективна.

– В настоящее время часть железнодорожных операторских компаний диверсифицирует свой бизнес, доводя его до уровня, например, логистического оператора 3PL. Есть ли аналогичные планы в «ПМХ-Транспорт»?

– У нас есть как минимум несколько интересных направлений развития компании, связанных с совершенствованием технологии работы железнодорожного транспорта, расширением спектра сервисных услуг для холдинга «ПМХ», включая управление грузопотоками на подъездных путях необщего пользования, а также с построением логистических цепочек в сообщении с Крымом. Но пока данные проекты находятся в стадии проработки.
Стратегия и направления развития компании пока только формируются, но во всех случаях ее основой будет являться современный высококачественный сервис, а также полная прозрачность действий.
Беседовала Марина Ермоленко

[DETAIL_TEXT_TYPE] => html [~DETAIL_TEXT_TYPE] => html [PREVIEW_TEXT] =>

При создании «ПМХ-Транспорт» во главу угла ставилось формирование клиентоориентированного сервиса. Генеральный директор ООО «ПМХ-Транспорт» Максим Лидов считает, что данный подход является залогом
успешного развития компании.

[~PREVIEW_TEXT] =>

При создании «ПМХ-Транспорт» во главу угла ставилось формирование клиентоориентированного сервиса. Генеральный директор ООО «ПМХ-Транспорт» Максим Лидов считает, что данный подход является залогом
успешного развития компании.

[PREVIEW_TEXT_TYPE] => html [~PREVIEW_TEXT_TYPE] => html [PREVIEW_PICTURE] => Array ( [ID] => 5837 [TIMESTAMP_X] => 01.09.2016 18:08:18 [MODULE_ID] => iblock [HEIGHT] => 150 [WIDTH] => 111 [FILE_SIZE] => 5000 [CONTENT_TYPE] => image/jpeg [SUBDIR] => iblock/992 [FILE_NAME] => 5540a8d1390e2fe4.jpg [ORIGINAL_NAME] => 5540a8d1390e2fe4.jpg [DESCRIPTION] => [HANDLER_ID] => [EXTERNAL_ID] => 6fee315a9950dafafb053ac8a14ee326 [VERSION_ORIGINAL_ID] => [META] => [SRC] => /upload/iblock/992/5540a8d1390e2fe4.jpg [UNSAFE_SRC] => /upload/iblock/992/5540a8d1390e2fe4.jpg [SAFE_SRC] => /upload/iblock/992/5540a8d1390e2fe4.jpg [ALT] => Каждый клиент – как единственный [TITLE] => Каждый клиент – как единственный ) [~PREVIEW_PICTURE] => 5837 [LANG_DIR] => / [~LANG_DIR] => / [CODE] => kazhdyi-klient----kak-edinstvennyi [~CODE] => kazhdyi-klient----kak-edinstvennyi [EXTERNAL_ID] => 9858 [~EXTERNAL_ID] => 9858 [IBLOCK_TYPE_ID] => info [~IBLOCK_TYPE_ID] => info [IBLOCK_CODE] => articles_magazines [~IBLOCK_CODE] => articles_magazines [IBLOCK_EXTERNAL_ID] => [~IBLOCK_EXTERNAL_ID] => [LID] => s1 [~LID] => s1 [EDIT_LINK] => [DELETE_LINK] => [DISPLAY_ACTIVE_FROM] => [FIELDS] => Array ( ) [PROPERTIES] => Array ( [AUTHOR] => Array ( [ID] => 97 [IBLOCK_ID] => 25 [NAME] => Автор [ACTIVE] => Y [SORT] => 400 [CODE] => AUTHOR [DEFAULT_VALUE] => [PROPERTY_TYPE] => S [ROW_COUNT] => 1 [COL_COUNT] => 30 [LIST_TYPE] => L [MULTIPLE] => N [XML_ID] => [FILE_TYPE] => [MULTIPLE_CNT] => 5 [LINK_IBLOCK_ID] => 0 [WITH_DESCRIPTION] => N [SEARCHABLE] => Y [FILTRABLE] => N [IS_REQUIRED] => N [VERSION] => 2 [USER_TYPE] => [USER_TYPE_SETTINGS] => [HINT] => [~NAME] => Автор [~DEFAULT_VALUE] => [VALUE_ENUM] => [VALUE_XML_ID] => [VALUE_SORT] => [VALUE] => [PROPERTY_VALUE_ID] => 97752:97 [DESCRIPTION] => [~DESCRIPTION] => [~VALUE] => ) [AUTHOR_PHOTO] => Array ( [ID] => 108 [IBLOCK_ID] => 25 [NAME] => Автор фото [ACTIVE] => Y [SORT] => 410 [CODE] => AUTHOR_PHOTO [DEFAULT_VALUE] => [PROPERTY_TYPE] => S [ROW_COUNT] => 1 [COL_COUNT] => 30 [LIST_TYPE] => L [MULTIPLE] => N [XML_ID] => [FILE_TYPE] => [MULTIPLE_CNT] => 5 [LINK_IBLOCK_ID] => 0 [WITH_DESCRIPTION] => N [SEARCHABLE] => N [FILTRABLE] => N [IS_REQUIRED] => N [VERSION] => 2 [USER_TYPE] => [USER_TYPE_SETTINGS] => [HINT] => [~NAME] => Автор фото [~DEFAULT_VALUE] => [VALUE_ENUM] => [VALUE_XML_ID] => [VALUE_SORT] => [VALUE] => [PROPERTY_VALUE_ID] => 97752:108 [DESCRIPTION] => [~DESCRIPTION] => [~VALUE] => ) [ISSUE] => Array ( [ID] => 93 [IBLOCK_ID] => 25 [NAME] => Выпуск [ACTIVE] => Y [SORT] => 500 [CODE] => ISSUE [DEFAULT_VALUE] => [PROPERTY_TYPE] => E [ROW_COUNT] => 1 [COL_COUNT] => 30 [LIST_TYPE] => L [MULTIPLE] => N [XML_ID] => [FILE_TYPE] => [MULTIPLE_CNT] => 5 [LINK_IBLOCK_ID] => 0 [WITH_DESCRIPTION] => N [SEARCHABLE] => N [FILTRABLE] => N [IS_REQUIRED] => Y [VERSION] => 2 [USER_TYPE] => [USER_TYPE_SETTINGS] => [HINT] => [~NAME] => Выпуск [~DEFAULT_VALUE] => [VALUE_ENUM] => [VALUE_XML_ID] => [VALUE_SORT] => [VALUE] => 68960 [PROPERTY_VALUE_ID] => 97752:93 [DESCRIPTION] => [~VALUE] => 68960 [~DESCRIPTION] => ) [BLOG_POST_ID] => Array ( [ID] => 94 [IBLOCK_ID] => 25 [NAME] => ID поста блога для комментариев [ACTIVE] => Y [SORT] => 500 [CODE] => BLOG_POST_ID [DEFAULT_VALUE] => [PROPERTY_TYPE] => N [ROW_COUNT] => 1 [COL_COUNT] => 30 [LIST_TYPE] => L [MULTIPLE] => N [XML_ID] => [FILE_TYPE] => [MULTIPLE_CNT] => 5 [LINK_IBLOCK_ID] => 0 [WITH_DESCRIPTION] => N [SEARCHABLE] => N [FILTRABLE] => N [IS_REQUIRED] => N [VERSION] => 1 [USER_TYPE] => [USER_TYPE_SETTINGS] => [HINT] => [~NAME] => ID поста блога для комментариев [~DEFAULT_VALUE] => [VALUE_ENUM] => [VALUE_XML_ID] => [VALUE_SORT] => [VALUE] => [PROPERTY_VALUE_ID] => 97752:94 [DESCRIPTION] => [~DESCRIPTION] => [~VALUE] => ) [BLOG_COMMENTS_CNT] => Array ( [ID] => 95 [IBLOCK_ID] => 25 [NAME] => Количество комментариев [ACTIVE] => Y [SORT] => 500 [CODE] => BLOG_COMMENTS_CNT [DEFAULT_VALUE] => [PROPERTY_TYPE] => N [ROW_COUNT] => 1 [COL_COUNT] => 30 [LIST_TYPE] => L [MULTIPLE] => N [XML_ID] => [FILE_TYPE] => [MULTIPLE_CNT] => 5 [LINK_IBLOCK_ID] => 0 [WITH_DESCRIPTION] => N [SEARCHABLE] => N [FILTRABLE] => N [IS_REQUIRED] => N [VERSION] => 1 [USER_TYPE] => [USER_TYPE_SETTINGS] => [HINT] => [~NAME] => Количество комментариев [~DEFAULT_VALUE] => [VALUE_ENUM] => [VALUE_XML_ID] => [VALUE_SORT] => [VALUE] => [PROPERTY_VALUE_ID] => 97752:95 [DESCRIPTION] => [~DESCRIPTION] => [~VALUE] => ) [MORE_PHOTO] => Array ( [ID] => 98 [IBLOCK_ID] => 25 [NAME] => Дополнительные фотографии [ACTIVE] => Y [SORT] => 500 [CODE] => MORE_PHOTO [DEFAULT_VALUE] => [PROPERTY_TYPE] => F [ROW_COUNT] => 1 [COL_COUNT] => 30 [LIST_TYPE] => L [MULTIPLE] => Y [XML_ID] => [FILE_TYPE] => jpg, gif, bmp, png, jpeg [MULTIPLE_CNT] => 5 [LINK_IBLOCK_ID] => 0 [WITH_DESCRIPTION] => N [SEARCHABLE] => N [FILTRABLE] => N [IS_REQUIRED] => N [VERSION] => 2 [USER_TYPE] => [USER_TYPE_SETTINGS] => [HINT] => [~NAME] => Дополнительные фотографии [~DEFAULT_VALUE] => [VALUE_ENUM] => [VALUE_XML_ID] => [VALUE_SORT] => [VALUE] => [PROPERTY_VALUE_ID] => [DESCRIPTION] => [~DESCRIPTION] => [~VALUE] => ) [PUBLIC_ACCESS] => Array ( [ID] => 110 [IBLOCK_ID] => 25 [NAME] => Открытый доступ [ACTIVE] => Y [SORT] => 500 [CODE] => PUBLIC_ACCESS [DEFAULT_VALUE] => [PROPERTY_TYPE] => L [ROW_COUNT] => 1 [COL_COUNT] => 30 [LIST_TYPE] => C [MULTIPLE] => N [XML_ID] => [FILE_TYPE] => [MULTIPLE_CNT] => 5 [LINK_IBLOCK_ID] => 0 [WITH_DESCRIPTION] => N [SEARCHABLE] => N [FILTRABLE] => N [IS_REQUIRED] => N [VERSION] => 2 [USER_TYPE] => [USER_TYPE_SETTINGS] => [HINT] => [~NAME] => Открытый доступ [~DEFAULT_VALUE] => [VALUE_ENUM] => [VALUE_XML_ID] => [VALUE_SORT] => [VALUE] => [PROPERTY_VALUE_ID] => 97752:110 [DESCRIPTION] => [~DESCRIPTION] => [~VALUE] => [VALUE_ENUM_ID] => ) [ATTACHED_PDF] => Array ( [ID] => 324 [IBLOCK_ID] => 25 [NAME] => Прикрепленный PDF [ACTIVE] => Y [SORT] => 500 [CODE] => ATTACHED_PDF [DEFAULT_VALUE] => [PROPERTY_TYPE] => F [ROW_COUNT] => 1 [COL_COUNT] => 30 [LIST_TYPE] => L [MULTIPLE] => N [XML_ID] => [FILE_TYPE] => pdf [MULTIPLE_CNT] => 5 [LINK_IBLOCK_ID] => 0 [WITH_DESCRIPTION] => N [SEARCHABLE] => N [FILTRABLE] => N [IS_REQUIRED] => N [VERSION] => 2 [USER_TYPE] => [USER_TYPE_SETTINGS] => [HINT] => [~NAME] => Прикрепленный PDF [~DEFAULT_VALUE] => [VALUE_ENUM] => [VALUE_XML_ID] => [VALUE_SORT] => [VALUE] => [PROPERTY_VALUE_ID] => 97752:324 [DESCRIPTION] => [~DESCRIPTION] => [~VALUE] => ) ) [DISPLAY_PROPERTIES] => Array ( ) [IPROPERTY_VALUES] => Array ( [SECTION_META_TITLE] => Каждый клиент – как единственный [SECTION_META_KEYWORDS] => каждый клиент – как единственный [SECTION_META_DESCRIPTION] => <p>При создании «ПМХ-Транспорт» во главу угла ставилось формирование клиентоориентированного сервиса. Генеральный директор ООО «ПМХ-Транспорт» Максим Лидов считает, что данный подход является залогом <br /> успешного развития компании.</p> [ELEMENT_META_TITLE] => Каждый клиент – как единственный [ELEMENT_META_KEYWORDS] => каждый клиент – как единственный [ELEMENT_META_DESCRIPTION] => <p>При создании «ПМХ-Транспорт» во главу угла ставилось формирование клиентоориентированного сервиса. Генеральный директор ООО «ПМХ-Транспорт» Максим Лидов считает, что данный подход является залогом <br /> успешного развития компании.</p> [SECTION_PICTURE_FILE_ALT] => Каждый клиент – как единственный [SECTION_PICTURE_FILE_TITLE] => Каждый клиент – как единственный [SECTION_DETAIL_PICTURE_FILE_ALT] => Каждый клиент – как единственный [SECTION_DETAIL_PICTURE_FILE_TITLE] => Каждый клиент – как единственный [ELEMENT_PREVIEW_PICTURE_FILE_ALT] => Каждый клиент – как единственный [ELEMENT_PREVIEW_PICTURE_FILE_TITLE] => Каждый клиент – как единственный [ELEMENT_DETAIL_PICTURE_FILE_ALT] => Каждый клиент – как единственный [ELEMENT_DETAIL_PICTURE_FILE_TITLE] => Каждый клиент – как единственный ) )

									Array
(
    [ID] => 97752
    [~ID] => 97752
    [IBLOCK_ID] => 25
    [~IBLOCK_ID] => 25
    [IBLOCK_SECTION_ID] => 1340
    [~IBLOCK_SECTION_ID] => 1340
    [NAME] => Каждый клиент –  как единственный
    [~NAME] => Каждый клиент –  как единственный
    [ACTIVE_FROM_X] => 
    [~ACTIVE_FROM_X] => 
    [ACTIVE_FROM] => 
    [~ACTIVE_FROM] => 
    [TIMESTAMP_X] => 01.09.2016 18:08:18
    [~TIMESTAMP_X] => 01.09.2016 18:08:18
    [DETAIL_PAGE_URL] => /publications/rzd-partner/301/kazhdyi-klient----kak-edinstvennyi/
    [~DETAIL_PAGE_URL] => /publications/rzd-partner/301/kazhdyi-klient----kak-edinstvennyi/
    [LIST_PAGE_URL] => /info/index.php?ID=25
    [~LIST_PAGE_URL] => /info/index.php?ID=25
    [DETAIL_TEXT] => 

Свой холдинг стал тесноват

– Максим Алексеевич, расскажите, пожалуйста, о целях создания компании.

– «ПМХ-Транспорт» был создан в декабре 2013 года. Акционерами компании стали УК «Промышленно-металлургический холдинг» (ПМХ) и менеджмент «ПМХ-Транспорт».
В холдинг «ПМХ» входит ряд предприятий, выпускающих уголь, кокс, железорудное сырье и чугун: ОАО «Тулачермет», ОАО «Кокс», ОАО «КМАруда» и др. – с суммарной годовой мощностью более 12 млн т. На 2016 год запланирован запуск нового производства ОАО «Тулачермет-Сталь».
Изначально перед «ПМХ-Транспорт» стояла задача снижения себестоимости перевозок продукции ПМХ и оптимизации внутризаводской логистики предприятий холдинга. Для ее решения были заключены контракты практически со всеми крупными операторами же­лезнодорожного подвижного состава, включая ФГК, ПГК, «НефтеТрансСервис», Globaltrans, «УВЗ-Логистик», «СпецЭнергоТранс», «Евро­сиб» и др., а также привлечены профессионалы, обладающие большим опытом работы на железнодорожном транспорте. Была проведена огромная работа – и уже к сентябрю 2014 года «ПМХ-Транспорт» перевозил более 1 млн т грузов холдинга «ПМХ» в месяц.

– Располагает ли «ПМХ-Транспорт» парком приватного подвижного состава?

– Как правило, дочерние транспортные компании крупных промышленных холдингов, имеющие собственную грузовую базу, развивались, приобретая вагоны и выходя на рынок оперирования подвижным составом. Например, «УГМК-Транс», «ММК-Транс», «Евраз­транс» и ряд других операторов шли именно таким путем. Однако в настоящее время подобное решение представляется малоперс­пективным по причине значительного профицита парка полувагонов на сети и высокого уровня конкуренции на рынке операторских услуг. Несмотря на то, что при необходимости мы привлекаем вагоны в аренду, наличие приватного парка не является приоритетным направлением развития «ПМХ-Транспорт», поэтому покупку подвижного состава мы не планируем. Кроме того, сегодня рынок операторов подвижного состава переживает не лучшие времена и нам кажется, что в течение ближайших 2 лет здесь произойдут значительные изменения. Но это тема для отдельного разговора.

– Какой стратегии развития придерживается «ПМХ-Транспорт»?

– С учетом того, что наша компания имеет опыт работы на рынке оперирования вагонами и располагает собственной грузовой базой, мы приняли решение ее наращивать, но за рамками деятельности холдинга «ПМХ», и предложили свои знания и навыки сторонним грузовладельцам – как крупным, так и региональным. Качественный сервис оказался востребованным на рынке продуктом, поэтому многие грузо­владельцы разного масштаба стали пользоваться нашими услугами.

Главное – качество

– Выходит, что клиенты зачастую выбирают вашу компанию даже в условиях профицита парка. Чем обусловлен данный выбор?

– Во-первых, мы предлагаем наиболее конкурентоспособные цены, и сейчас, когда многие предприятия работают себе в убыток, это пользуется спросом. Наше ценообразование полностью прозрачно, и грузовладелец знает, сколько стоит предоставление вагона под погрузку и сколько – услуга «ПМХ-Транспорт». Политика абсолютной прозрачности тарифообразования обеспечивает нам не только рост объемов, но и полное доверие со стороны контрагентов. Во-вторых, мы обеспечиваем 100%-ный вывоз груза. В-третьих, гарантируем оперативность при решении любых вопросов – от заключения договора до подачи вагона под погрузку.
Мы поставили во главу угла качество сервиса и даже с небольшим грузоотправителем работаем так, как будто он для нас единственный. Видимо, на рынке этого не хватает. Это очень важный момент. Я думаю, именно в нем – точка роста для компании.

– Какие результаты достигнуты к настоящему моменту?

– Результаты неплохие, и мы, конечно, не собираемся на этом останавливаться. Объем перевозок «ПМХ-Транспорт» составляет сейчас более 2,2 млн т в месяц, и это не только горно-металлургические грузы: мы везем трубную продукцию для строительства газо­провода «Сила Сибири», строительные грузы – ЖБИ и щебень, дизельное топливо, мазут, цемент, алюминий, товары народного потребления. К концу 2015 года планируем выйти на результат в 28,5 млн т. Оказываем услуги по организации перевозки грузов более чем 100 грузовладельцам на всех дорогах сети ОАО «РЖД», в государствах Средней Азии, Белоруссии и Крыму. Транспортировку осуществляем не только в универсальных полу­вагонах, но и в цистернах, а также в крытом подвижном составе. При этом за счет роста объемов сторонних грузоотправителей доля холдинга «ПМХ» в общем объеме перевозок снизилась до 42%. В частности, недавно, предложив лучшие условия, мы выиграли тендер на предоставление цистерн, организованный компанией «Газпром». 

Новые возможности


– Парки чьей принадлежности задействует ваша компания?

– Для вывоза грузов используем парки крупнейших сетевых операторов и даже грузовладельцев, среди которых ФГК, «НефтеТрансСервис», Globaltrans, «СпецЭнергоТранс», ПГК, «УВЗ-Логистик», «УГМК-Транс», СУЭК и др. На текущий момент заключено больше 50 договоров с операторами подвижного состава, хотя в основном ориентируемся на 10–15 наиболее крупных. Здесь мы тоже увидели новые возможности: со многими операторами подвижного состава у нас сложились партнерские отношения, и зачастую мы помогаем им выстраивать сетевую логистику, находя объемы под погрузку в регионах или предлагая их из имеющейся базы. Это новый вид услуги, который мы планируем развивать и поднимать на качественно новый уровень. Многие крупные операторы подтвердили как востребованность такого сервиса на рынке, так и готовность им пользоваться.

– Каковы планы развития «ПМХ-Транс­порт»?

– Во-первых, с учетом сложившегося сейчас на рынке профицита большинства родов подвижного состава, и прежде всего полувагонов, мы видим неизбежность консолидации парков на базе тех, что принадлежат крупнейшим компаниям-операторам. Мы уже начали предлагать услугу по консолидации вагонных парков с передачей их в аренду крупным игрокам. Ее ключевым моментом является то, что парк предлагается вместе с собственной или привлеченной грузовой базой. Это условие закрепляется в договоре, и мы берем на себя ответственность за его выполнение. Во-вторых, мы, конечно, продолжим наращивать грузовую базу, в первую очередь за счет консолидации объемов в регионах, встраивая их в логистические процессы крупнейших компаний-операторов. Это выгодно и экономически, и технологически для всех участников рынка. Операторам такие меры позволят сократить расстояние порожнего пробега и увеличить объем погрузки, грузовладельцам – снизить стоимость перевозки грузов, а перевозчику – уменьшить затраты на непроизводительные перемещения порожних вагонов. Возможно, нам удастся на базе привлеченных «ПМХ-Транспорт» объемов построить прототип вагонной биржи. Все будет зависеть от степени востребованности рынком данной услуги, но в любом случае эта задача очень интересна и перспективна.

– В настоящее время часть железнодорожных операторских компаний диверсифицирует свой бизнес, доводя его до уровня, например, логистического оператора 3PL. Есть ли аналогичные планы в «ПМХ-Транспорт»?

– У нас есть как минимум несколько интересных направлений развития компании, связанных с совершенствованием технологии работы железнодорожного транспорта, расширением спектра сервисных услуг для холдинга «ПМХ», включая управление грузопотоками на подъездных путях необщего пользования, а также с построением логистических цепочек в сообщении с Крымом. Но пока данные проекты находятся в стадии проработки.
Стратегия и направления развития компании пока только формируются, но во всех случаях ее основой будет являться современный высококачественный сервис, а также полная прозрачность действий.
Беседовала Марина Ермоленко

[~DETAIL_TEXT] =>

Свой холдинг стал тесноват

– Максим Алексеевич, расскажите, пожалуйста, о целях создания компании.

– «ПМХ-Транспорт» был создан в декабре 2013 года. Акционерами компании стали УК «Промышленно-металлургический холдинг» (ПМХ) и менеджмент «ПМХ-Транспорт».
В холдинг «ПМХ» входит ряд предприятий, выпускающих уголь, кокс, железорудное сырье и чугун: ОАО «Тулачермет», ОАО «Кокс», ОАО «КМАруда» и др. – с суммарной годовой мощностью более 12 млн т. На 2016 год запланирован запуск нового производства ОАО «Тулачермет-Сталь».
Изначально перед «ПМХ-Транспорт» стояла задача снижения себестоимости перевозок продукции ПМХ и оптимизации внутризаводской логистики предприятий холдинга. Для ее решения были заключены контракты практически со всеми крупными операторами же­лезнодорожного подвижного состава, включая ФГК, ПГК, «НефтеТрансСервис», Globaltrans, «УВЗ-Логистик», «СпецЭнергоТранс», «Евро­сиб» и др., а также привлечены профессионалы, обладающие большим опытом работы на железнодорожном транспорте. Была проведена огромная работа – и уже к сентябрю 2014 года «ПМХ-Транспорт» перевозил более 1 млн т грузов холдинга «ПМХ» в месяц.

– Располагает ли «ПМХ-Транспорт» парком приватного подвижного состава?

– Как правило, дочерние транспортные компании крупных промышленных холдингов, имеющие собственную грузовую базу, развивались, приобретая вагоны и выходя на рынок оперирования подвижным составом. Например, «УГМК-Транс», «ММК-Транс», «Евраз­транс» и ряд других операторов шли именно таким путем. Однако в настоящее время подобное решение представляется малоперс­пективным по причине значительного профицита парка полувагонов на сети и высокого уровня конкуренции на рынке операторских услуг. Несмотря на то, что при необходимости мы привлекаем вагоны в аренду, наличие приватного парка не является приоритетным направлением развития «ПМХ-Транспорт», поэтому покупку подвижного состава мы не планируем. Кроме того, сегодня рынок операторов подвижного состава переживает не лучшие времена и нам кажется, что в течение ближайших 2 лет здесь произойдут значительные изменения. Но это тема для отдельного разговора.

– Какой стратегии развития придерживается «ПМХ-Транспорт»?

– С учетом того, что наша компания имеет опыт работы на рынке оперирования вагонами и располагает собственной грузовой базой, мы приняли решение ее наращивать, но за рамками деятельности холдинга «ПМХ», и предложили свои знания и навыки сторонним грузовладельцам – как крупным, так и региональным. Качественный сервис оказался востребованным на рынке продуктом, поэтому многие грузо­владельцы разного масштаба стали пользоваться нашими услугами.

Главное – качество

– Выходит, что клиенты зачастую выбирают вашу компанию даже в условиях профицита парка. Чем обусловлен данный выбор?

– Во-первых, мы предлагаем наиболее конкурентоспособные цены, и сейчас, когда многие предприятия работают себе в убыток, это пользуется спросом. Наше ценообразование полностью прозрачно, и грузовладелец знает, сколько стоит предоставление вагона под погрузку и сколько – услуга «ПМХ-Транспорт». Политика абсолютной прозрачности тарифообразования обеспечивает нам не только рост объемов, но и полное доверие со стороны контрагентов. Во-вторых, мы обеспечиваем 100%-ный вывоз груза. В-третьих, гарантируем оперативность при решении любых вопросов – от заключения договора до подачи вагона под погрузку.
Мы поставили во главу угла качество сервиса и даже с небольшим грузоотправителем работаем так, как будто он для нас единственный. Видимо, на рынке этого не хватает. Это очень важный момент. Я думаю, именно в нем – точка роста для компании.

– Какие результаты достигнуты к настоящему моменту?

– Результаты неплохие, и мы, конечно, не собираемся на этом останавливаться. Объем перевозок «ПМХ-Транспорт» составляет сейчас более 2,2 млн т в месяц, и это не только горно-металлургические грузы: мы везем трубную продукцию для строительства газо­провода «Сила Сибири», строительные грузы – ЖБИ и щебень, дизельное топливо, мазут, цемент, алюминий, товары народного потребления. К концу 2015 года планируем выйти на результат в 28,5 млн т. Оказываем услуги по организации перевозки грузов более чем 100 грузовладельцам на всех дорогах сети ОАО «РЖД», в государствах Средней Азии, Белоруссии и Крыму. Транспортировку осуществляем не только в универсальных полу­вагонах, но и в цистернах, а также в крытом подвижном составе. При этом за счет роста объемов сторонних грузоотправителей доля холдинга «ПМХ» в общем объеме перевозок снизилась до 42%. В частности, недавно, предложив лучшие условия, мы выиграли тендер на предоставление цистерн, организованный компанией «Газпром». 

Новые возможности


– Парки чьей принадлежности задействует ваша компания?

– Для вывоза грузов используем парки крупнейших сетевых операторов и даже грузовладельцев, среди которых ФГК, «НефтеТрансСервис», Globaltrans, «СпецЭнергоТранс», ПГК, «УВЗ-Логистик», «УГМК-Транс», СУЭК и др. На текущий момент заключено больше 50 договоров с операторами подвижного состава, хотя в основном ориентируемся на 10–15 наиболее крупных. Здесь мы тоже увидели новые возможности: со многими операторами подвижного состава у нас сложились партнерские отношения, и зачастую мы помогаем им выстраивать сетевую логистику, находя объемы под погрузку в регионах или предлагая их из имеющейся базы. Это новый вид услуги, который мы планируем развивать и поднимать на качественно новый уровень. Многие крупные операторы подтвердили как востребованность такого сервиса на рынке, так и готовность им пользоваться.

– Каковы планы развития «ПМХ-Транс­порт»?

– Во-первых, с учетом сложившегося сейчас на рынке профицита большинства родов подвижного состава, и прежде всего полувагонов, мы видим неизбежность консолидации парков на базе тех, что принадлежат крупнейшим компаниям-операторам. Мы уже начали предлагать услугу по консолидации вагонных парков с передачей их в аренду крупным игрокам. Ее ключевым моментом является то, что парк предлагается вместе с собственной или привлеченной грузовой базой. Это условие закрепляется в договоре, и мы берем на себя ответственность за его выполнение. Во-вторых, мы, конечно, продолжим наращивать грузовую базу, в первую очередь за счет консолидации объемов в регионах, встраивая их в логистические процессы крупнейших компаний-операторов. Это выгодно и экономически, и технологически для всех участников рынка. Операторам такие меры позволят сократить расстояние порожнего пробега и увеличить объем погрузки, грузовладельцам – снизить стоимость перевозки грузов, а перевозчику – уменьшить затраты на непроизводительные перемещения порожних вагонов. Возможно, нам удастся на базе привлеченных «ПМХ-Транспорт» объемов построить прототип вагонной биржи. Все будет зависеть от степени востребованности рынком данной услуги, но в любом случае эта задача очень интересна и перспективна.

– В настоящее время часть железнодорожных операторских компаний диверсифицирует свой бизнес, доводя его до уровня, например, логистического оператора 3PL. Есть ли аналогичные планы в «ПМХ-Транспорт»?

– У нас есть как минимум несколько интересных направлений развития компании, связанных с совершенствованием технологии работы железнодорожного транспорта, расширением спектра сервисных услуг для холдинга «ПМХ», включая управление грузопотоками на подъездных путях необщего пользования, а также с построением логистических цепочек в сообщении с Крымом. Но пока данные проекты находятся в стадии проработки.
Стратегия и направления развития компании пока только формируются, но во всех случаях ее основой будет являться современный высококачественный сервис, а также полная прозрачность действий.
Беседовала Марина Ермоленко

[DETAIL_TEXT_TYPE] => html [~DETAIL_TEXT_TYPE] => html [PREVIEW_TEXT] =>

При создании «ПМХ-Транспорт» во главу угла ставилось формирование клиентоориентированного сервиса. Генеральный директор ООО «ПМХ-Транспорт» Максим Лидов считает, что данный подход является залогом
успешного развития компании.

[~PREVIEW_TEXT] =>

При создании «ПМХ-Транспорт» во главу угла ставилось формирование клиентоориентированного сервиса. Генеральный директор ООО «ПМХ-Транспорт» Максим Лидов считает, что данный подход является залогом
успешного развития компании.

[PREVIEW_TEXT_TYPE] => html [~PREVIEW_TEXT_TYPE] => html [PREVIEW_PICTURE] => Array ( [ID] => 5837 [TIMESTAMP_X] => 01.09.2016 18:08:18 [MODULE_ID] => iblock [HEIGHT] => 150 [WIDTH] => 111 [FILE_SIZE] => 5000 [CONTENT_TYPE] => image/jpeg [SUBDIR] => iblock/992 [FILE_NAME] => 5540a8d1390e2fe4.jpg [ORIGINAL_NAME] => 5540a8d1390e2fe4.jpg [DESCRIPTION] => [HANDLER_ID] => [EXTERNAL_ID] => 6fee315a9950dafafb053ac8a14ee326 [VERSION_ORIGINAL_ID] => [META] => [SRC] => /upload/iblock/992/5540a8d1390e2fe4.jpg [UNSAFE_SRC] => /upload/iblock/992/5540a8d1390e2fe4.jpg [SAFE_SRC] => /upload/iblock/992/5540a8d1390e2fe4.jpg [ALT] => Каждый клиент – как единственный [TITLE] => Каждый клиент – как единственный ) [~PREVIEW_PICTURE] => 5837 [LANG_DIR] => / [~LANG_DIR] => / [CODE] => kazhdyi-klient----kak-edinstvennyi [~CODE] => kazhdyi-klient----kak-edinstvennyi [EXTERNAL_ID] => 9858 [~EXTERNAL_ID] => 9858 [IBLOCK_TYPE_ID] => info [~IBLOCK_TYPE_ID] => info [IBLOCK_CODE] => articles_magazines [~IBLOCK_CODE] => articles_magazines [IBLOCK_EXTERNAL_ID] => [~IBLOCK_EXTERNAL_ID] => [LID] => s1 [~LID] => s1 [EDIT_LINK] => [DELETE_LINK] => [DISPLAY_ACTIVE_FROM] => [FIELDS] => Array ( ) [PROPERTIES] => Array ( [AUTHOR] => Array ( [ID] => 97 [IBLOCK_ID] => 25 [NAME] => Автор [ACTIVE] => Y [SORT] => 400 [CODE] => AUTHOR [DEFAULT_VALUE] => [PROPERTY_TYPE] => S [ROW_COUNT] => 1 [COL_COUNT] => 30 [LIST_TYPE] => L [MULTIPLE] => N [XML_ID] => [FILE_TYPE] => [MULTIPLE_CNT] => 5 [LINK_IBLOCK_ID] => 0 [WITH_DESCRIPTION] => N [SEARCHABLE] => Y [FILTRABLE] => N [IS_REQUIRED] => N [VERSION] => 2 [USER_TYPE] => [USER_TYPE_SETTINGS] => [HINT] => [~NAME] => Автор [~DEFAULT_VALUE] => [VALUE_ENUM] => [VALUE_XML_ID] => [VALUE_SORT] => [VALUE] => [PROPERTY_VALUE_ID] => 97752:97 [DESCRIPTION] => [~DESCRIPTION] => [~VALUE] => ) [AUTHOR_PHOTO] => Array ( [ID] => 108 [IBLOCK_ID] => 25 [NAME] => Автор фото [ACTIVE] => Y [SORT] => 410 [CODE] => AUTHOR_PHOTO [DEFAULT_VALUE] => [PROPERTY_TYPE] => S [ROW_COUNT] => 1 [COL_COUNT] => 30 [LIST_TYPE] => L [MULTIPLE] => N [XML_ID] => [FILE_TYPE] => [MULTIPLE_CNT] => 5 [LINK_IBLOCK_ID] => 0 [WITH_DESCRIPTION] => N [SEARCHABLE] => N [FILTRABLE] => N [IS_REQUIRED] => N [VERSION] => 2 [USER_TYPE] => [USER_TYPE_SETTINGS] => [HINT] => [~NAME] => Автор фото [~DEFAULT_VALUE] => [VALUE_ENUM] => [VALUE_XML_ID] => [VALUE_SORT] => [VALUE] => [PROPERTY_VALUE_ID] => 97752:108 [DESCRIPTION] => [~DESCRIPTION] => [~VALUE] => ) [ISSUE] => Array ( [ID] => 93 [IBLOCK_ID] => 25 [NAME] => Выпуск [ACTIVE] => Y [SORT] => 500 [CODE] => ISSUE [DEFAULT_VALUE] => [PROPERTY_TYPE] => E [ROW_COUNT] => 1 [COL_COUNT] => 30 [LIST_TYPE] => L [MULTIPLE] => N [XML_ID] => [FILE_TYPE] => [MULTIPLE_CNT] => 5 [LINK_IBLOCK_ID] => 0 [WITH_DESCRIPTION] => N [SEARCHABLE] => N [FILTRABLE] => N [IS_REQUIRED] => Y [VERSION] => 2 [USER_TYPE] => [USER_TYPE_SETTINGS] => [HINT] => [~NAME] => Выпуск [~DEFAULT_VALUE] => [VALUE_ENUM] => [VALUE_XML_ID] => [VALUE_SORT] => [VALUE] => 68960 [PROPERTY_VALUE_ID] => 97752:93 [DESCRIPTION] => [~VALUE] => 68960 [~DESCRIPTION] => ) [BLOG_POST_ID] => Array ( [ID] => 94 [IBLOCK_ID] => 25 [NAME] => ID поста блога для комментариев [ACTIVE] => Y [SORT] => 500 [CODE] => BLOG_POST_ID [DEFAULT_VALUE] => [PROPERTY_TYPE] => N [ROW_COUNT] => 1 [COL_COUNT] => 30 [LIST_TYPE] => L [MULTIPLE] => N [XML_ID] => [FILE_TYPE] => [MULTIPLE_CNT] => 5 [LINK_IBLOCK_ID] => 0 [WITH_DESCRIPTION] => N [SEARCHABLE] => N [FILTRABLE] => N [IS_REQUIRED] => N [VERSION] => 1 [USER_TYPE] => [USER_TYPE_SETTINGS] => [HINT] => [~NAME] => ID поста блога для комментариев [~DEFAULT_VALUE] => [VALUE_ENUM] => [VALUE_XML_ID] => [VALUE_SORT] => [VALUE] => [PROPERTY_VALUE_ID] => 97752:94 [DESCRIPTION] => [~DESCRIPTION] => [~VALUE] => ) [BLOG_COMMENTS_CNT] => Array ( [ID] => 95 [IBLOCK_ID] => 25 [NAME] => Количество комментариев [ACTIVE] => Y [SORT] => 500 [CODE] => BLOG_COMMENTS_CNT [DEFAULT_VALUE] => [PROPERTY_TYPE] => N [ROW_COUNT] => 1 [COL_COUNT] => 30 [LIST_TYPE] => L [MULTIPLE] => N [XML_ID] => [FILE_TYPE] => [MULTIPLE_CNT] => 5 [LINK_IBLOCK_ID] => 0 [WITH_DESCRIPTION] => N [SEARCHABLE] => N [FILTRABLE] => N [IS_REQUIRED] => N [VERSION] => 1 [USER_TYPE] => [USER_TYPE_SETTINGS] => [HINT] => [~NAME] => Количество комментариев [~DEFAULT_VALUE] => [VALUE_ENUM] => [VALUE_XML_ID] => [VALUE_SORT] => [VALUE] => [PROPERTY_VALUE_ID] => 97752:95 [DESCRIPTION] => [~DESCRIPTION] => [~VALUE] => ) [MORE_PHOTO] => Array ( [ID] => 98 [IBLOCK_ID] => 25 [NAME] => Дополнительные фотографии [ACTIVE] => Y [SORT] => 500 [CODE] => MORE_PHOTO [DEFAULT_VALUE] => [PROPERTY_TYPE] => F [ROW_COUNT] => 1 [COL_COUNT] => 30 [LIST_TYPE] => L [MULTIPLE] => Y [XML_ID] => [FILE_TYPE] => jpg, gif, bmp, png, jpeg [MULTIPLE_CNT] => 5 [LINK_IBLOCK_ID] => 0 [WITH_DESCRIPTION] => N [SEARCHABLE] => N [FILTRABLE] => N [IS_REQUIRED] => N [VERSION] => 2 [USER_TYPE] => [USER_TYPE_SETTINGS] => [HINT] => [~NAME] => Дополнительные фотографии [~DEFAULT_VALUE] => [VALUE_ENUM] => [VALUE_XML_ID] => [VALUE_SORT] => [VALUE] => [PROPERTY_VALUE_ID] => [DESCRIPTION] => [~DESCRIPTION] => [~VALUE] => ) [PUBLIC_ACCESS] => Array ( [ID] => 110 [IBLOCK_ID] => 25 [NAME] => Открытый доступ [ACTIVE] => Y [SORT] => 500 [CODE] => PUBLIC_ACCESS [DEFAULT_VALUE] => [PROPERTY_TYPE] => L [ROW_COUNT] => 1 [COL_COUNT] => 30 [LIST_TYPE] => C [MULTIPLE] => N [XML_ID] => [FILE_TYPE] => [MULTIPLE_CNT] => 5 [LINK_IBLOCK_ID] => 0 [WITH_DESCRIPTION] => N [SEARCHABLE] => N [FILTRABLE] => N [IS_REQUIRED] => N [VERSION] => 2 [USER_TYPE] => [USER_TYPE_SETTINGS] => [HINT] => [~NAME] => Открытый доступ [~DEFAULT_VALUE] => [VALUE_ENUM] => [VALUE_XML_ID] => [VALUE_SORT] => [VALUE] => [PROPERTY_VALUE_ID] => 97752:110 [DESCRIPTION] => [~DESCRIPTION] => [~VALUE] => [VALUE_ENUM_ID] => ) [ATTACHED_PDF] => Array ( [ID] => 324 [IBLOCK_ID] => 25 [NAME] => Прикрепленный PDF [ACTIVE] => Y [SORT] => 500 [CODE] => ATTACHED_PDF [DEFAULT_VALUE] => [PROPERTY_TYPE] => F [ROW_COUNT] => 1 [COL_COUNT] => 30 [LIST_TYPE] => L [MULTIPLE] => N [XML_ID] => [FILE_TYPE] => pdf [MULTIPLE_CNT] => 5 [LINK_IBLOCK_ID] => 0 [WITH_DESCRIPTION] => N [SEARCHABLE] => N [FILTRABLE] => N [IS_REQUIRED] => N [VERSION] => 2 [USER_TYPE] => [USER_TYPE_SETTINGS] => [HINT] => [~NAME] => Прикрепленный PDF [~DEFAULT_VALUE] => [VALUE_ENUM] => [VALUE_XML_ID] => [VALUE_SORT] => [VALUE] => [PROPERTY_VALUE_ID] => 97752:324 [DESCRIPTION] => [~DESCRIPTION] => [~VALUE] => ) ) [DISPLAY_PROPERTIES] => Array ( ) [IPROPERTY_VALUES] => Array ( [SECTION_META_TITLE] => Каждый клиент – как единственный [SECTION_META_KEYWORDS] => каждый клиент – как единственный [SECTION_META_DESCRIPTION] => <p>При создании «ПМХ-Транспорт» во главу угла ставилось формирование клиентоориентированного сервиса. Генеральный директор ООО «ПМХ-Транспорт» Максим Лидов считает, что данный подход является залогом <br /> успешного развития компании.</p> [ELEMENT_META_TITLE] => Каждый клиент – как единственный [ELEMENT_META_KEYWORDS] => каждый клиент – как единственный [ELEMENT_META_DESCRIPTION] => <p>При создании «ПМХ-Транспорт» во главу угла ставилось формирование клиентоориентированного сервиса. Генеральный директор ООО «ПМХ-Транспорт» Максим Лидов считает, что данный подход является залогом <br /> успешного развития компании.</p> [SECTION_PICTURE_FILE_ALT] => Каждый клиент – как единственный [SECTION_PICTURE_FILE_TITLE] => Каждый клиент – как единственный [SECTION_DETAIL_PICTURE_FILE_ALT] => Каждый клиент – как единственный [SECTION_DETAIL_PICTURE_FILE_TITLE] => Каждый клиент – как единственный [ELEMENT_PREVIEW_PICTURE_FILE_ALT] => Каждый клиент – как единственный [ELEMENT_PREVIEW_PICTURE_FILE_TITLE] => Каждый клиент – как единственный [ELEMENT_DETAIL_PICTURE_FILE_ALT] => Каждый клиент – как единственный [ELEMENT_DETAIL_PICTURE_FILE_TITLE] => Каждый клиент – как единственный ) )
РЖД-Партнер

Авторы СМГС договорились о терминах

Несмотря на то, что изменения в Соглашение о международном железнодорожном грузовом сообщении (СМГС), действующее с 1951 года, вносились достаточно регулярно, структурные и геополитические перемены последних 15 лет вступали в противоречие с его устаревшими положениями и препятствовали развитию международной торговли в рамках Организации сотрудничества железных дорог (ОСЖД). Новую редакцию документа, а фактически – новое соглашение, подготовленное при кураторстве ОАО «РЖД» и Латвийской железной дороги, которое вступает в силу с 1 июля 2015 года, не так давно представили на суд общественности.

Array
(
    [ID] => 97751
    [~ID] => 97751
    [IBLOCK_ID] => 25
    [~IBLOCK_ID] => 25
    [IBLOCK_SECTION_ID] => 1340
    [~IBLOCK_SECTION_ID] => 1340
    [NAME] => Авторы СМГС договорились о терминах
    [~NAME] => Авторы СМГС договорились о терминах
    [ACTIVE_FROM_X] => 
    [~ACTIVE_FROM_X] => 
    [ACTIVE_FROM] => 
    [~ACTIVE_FROM] => 
    [TIMESTAMP_X] => 01.09.2016 18:08:18
    [~TIMESTAMP_X] => 01.09.2016 18:08:18
    [DETAIL_PAGE_URL] => /publications/rzd-partner/301/avtory-smgs-dogovorilis-o-terminakh/
    [~DETAIL_PAGE_URL] => /publications/rzd-partner/301/avtory-smgs-dogovorilis-o-terminakh/
    [LIST_PAGE_URL] => /info/index.php?ID=25
    [~LIST_PAGE_URL] => /info/index.php?ID=25
    [DETAIL_TEXT] => 

Под эгидой российских железных дорог

Чтобы познакомить с новой редакцией СМГС широкий круг транспортных компаний и грузовладельцев, в марте в центральном офисе ОАО «РЖД» был проведен семинар при участии первого вице-президента холдинга Вадима Морозова, вице-президента Салмана Бабаева, заместителя министра транспорта РФ –
статс-секретаря Сергея Аристова, представителей ОСЖД, российских и международных чиновников.
«В условиях активного развития внешней торговли и международного сотрудничества вопросы правовой гармонизации в области транспорта выходят на первый план. Правильно выстроенная и применяемая на практике система права позволит повысить конкурентоспособность железно­дорожного транспорта», – отметил тогда В. Морозов.
По мнению первого вице-прези­дента ОАО «РЖД», в правовой гармонизации международных перевозок заинтересован самый широкий круг участников рынка, и в первую очередь грузоотправители, которые во многом зависят от конкурентоспособности железнодорожного транспорта. А обновленная редакция СМГС, учитывающая прошедшие в странах ОСЖД реформы железных дорог, открывает возможность выйти на рынок всем новым игрокам.
В действующей до 1 июля 2015 года редакции СМГС в качестве участников международных перевозок указываются только грузоотправитель, грузо­получатель и железная дорога, что не соответствует реальности, в которой уже давно и активно действует множество перевозчиков и инфраструктурных компаний, операторских и экспедиторских фирм, считает С. Бабаев. По его мнению, до вступления в силу новой редакции соглашения все они не имеют правовых оснований для присоединения к хозяйственным соглашениям ОСЖД, в том числе к самому СМГС, договорам о пользовании грузовыми вагонами, о взаиморасчетах и т. д. «Это создает препятствия для осуществления международных перевозок, планирования и согласования объемов, взаимодействия при перегрузке из вагона одной ширины колеи в вагон другой ширины колеи», – подчерк­нул вице-президент ОАО «РЖД».
В итоге при разработке новой редакции документа в текст соглашения были включены новые правовые субъекты – перевозчики (договорный, последующий), управляющие инфраструктурой, а также владельцы вагонов. Кроме того, документ теперь определяет порядок перевозок грузов в железнодорожно-паромном сообщении, ранее для этого требовалось заключение межправительственных соглашений. Также после вступления новой редакции в силу международную перевозку в границах одного государства могут осуществлять несколько перевозчиков или один перевозчик по инфраструктуре нескольких государств, что закрепляет принцип трансграничности перевозок.
Разработка новой редакции СМГС и приложений к нему не случайно прошла под эгидой ОАО «РЖД», рассказывает начальник отдела ФГУП «Научный центр по комплексным транспортным проблемам» Минтранса России Александр Забоев. Российские железные дороги до сих пор остаются одним из главных игроков на транспортном рынке Евразийского континента и уже в силу своих размеров и географического положения больше других заинтересованы в развитии международных перево­зок. Фактически, по мнению эксперта, роль структур РЖД в подготовке нового СМГС стала основной, хотя усилия европейских партнеров также были весьма существенны.

Все начинается с терминологии

Всякий, кто начнет знакомиться с новым текстом СМГС, обнаружит, что структура документа изменилась с самых первых параграфов. Вместо разъяснения об обязанности железных дорог производить перевозки, как это было указано в ст. 3 раздела 1 действую­щего соглашения, новая редакция, после перечисления его участников в
ст. 1, начинается с терминологии. Этому посвящена целиком ст. 2 новой версии СМГС. Тем самым в основополагающем документе ОСЖД закрепляются общепринятые толкования новых терминов, которые были неизвестны плановой экономике, но без которых сегодня невозможны международные перевозки. В тексте документа появились термины «владелец вагона», «груз», «договорный перевозчик», «перевозчик», «последующий перевозчик», «интермодальная транспортная единица (ИТЕ)», «инфраструктура», «отправитель» и т. д. В качестве участников перевозки определены отправитель, перевозчик, получатель.
Таким образом, создателям документа удалось уйти от разбирательств в формах собственности или устройстве отдельных национальных железнодорожных компаний, сосредоточившись на непосредственных участниках транспортного процесса, а ими сегодня могут быть как государственные, так и частные компании, которым собственник доверяет доставку своего груза по железной дороге.
Отношения между перевозчиками и инфраструктурными компаниями и вовсе выведены за рамки регулирования СМГС. При необходимости заключения договора на использование инфраструктуры перевозчик сам подписывает соглашение с инфраструктурной компанией, освобождая от этой обязанности отправителя и получателя груза. Статьи, касающиеся ответственности перевозчика, возмещения ущерба и срывов сроков доставки груза, изложены более сжато по сравнению с действующим документом. Сокращены градации и перечисления возможных претензий, связанных с сохранностью грузов и скоростью их перевозки.
Один из авторов предыдущих версий СМГС и приложений к ним, эксперт ПАО «ТрансКонтейнер» Лев Матюшин высоко оценивает сделанное в области разработки терминологии соглашения, но считает, что в дальнейшем нужно уделять больше внимания синхронизации документов ОСЖД с международным транспортным правом. «Тот факт, что в состав новой редакции документа вошли правовые положения применения договора ЦИМ/СМГС, говорит о том, что вектор в целом указывает на нужное направление», – отмечает он. В идеале, по мнению Л. Матюшина, в подобных международных договорах процесс отправки грузов должен быть изложен не с точки зрения перевозчиков, а с точки зрения покупателей и продавцов товара, так как услуга по перевозке груза и является в данной сфере регулирования товаром.

Чего не нашли грузовладельцы?

Критические отзывы о новом тексте СМГС также касаются главным образом неточностей в терминологии. Л. Матюшин обращает внимание, что в определении договора перевозки не указано, что отправитель должен оплатить перевозку, хотя это его прямая обязанность. Слабо разъяснены положения солидарной ответственности последующих перевозчиков. Невнимательность к терминам есть и в приложении № 1 к СМГС. Говоря о грузе, в одном случае используется термин «погружен», в другом – «предъявлен», а далее – «оформлен». Эксперт Ассоциации российских экспедиторов Владимир Курицын отметил исчезновение из текста СМГС упоминания о принципе соблюдения кратчайших расстояний при следовании грузов через погранпереходы. «В новой редакции СМГС зафиксировано, что накладная заполняется отправителем по согласованию с перевозчиком, –
указывает В. Курицын. – Упоминание о принципе кратчайших расстояний отсутствует, что может привести к злоупотреблениям со стороны перевозчиков».
Комментируя впечатления от новой редакции СМГС, источник в АО «ПГК» отметил, что невозможность использования цифровой подписи при перевозках в Азию является серьезным недостатком соглашения.
Директор департамента организации перевозок ООО «УГМК-Транс» Егор Кирсанов считает, что сохранение в новом тексте сроков нормативных доставок грузов, которые перешли туда из старого СМГС, закрепляют реалии вчерашнего дня. «Сроки доставки для вагонных отправок, рассчитанные исходя из скорости 200 км в сутки, – целевой уровень, который не в полной мере отвечает современным условиям активного развития внешней торговли и международного сотрудничества», – полагает он.
Впрочем, есть мнение, в котором сходятся все участники международных грузовых перевозок: окончательное решение о плюсах и минусах СМГС можно будет вынести после начала его практического применения.
Алексей Лебедев

[~DETAIL_TEXT] =>

Под эгидой российских железных дорог

Чтобы познакомить с новой редакцией СМГС широкий круг транспортных компаний и грузовладельцев, в марте в центральном офисе ОАО «РЖД» был проведен семинар при участии первого вице-президента холдинга Вадима Морозова, вице-президента Салмана Бабаева, заместителя министра транспорта РФ –
статс-секретаря Сергея Аристова, представителей ОСЖД, российских и международных чиновников.
«В условиях активного развития внешней торговли и международного сотрудничества вопросы правовой гармонизации в области транспорта выходят на первый план. Правильно выстроенная и применяемая на практике система права позволит повысить конкурентоспособность железно­дорожного транспорта», – отметил тогда В. Морозов.
По мнению первого вице-прези­дента ОАО «РЖД», в правовой гармонизации международных перевозок заинтересован самый широкий круг участников рынка, и в первую очередь грузоотправители, которые во многом зависят от конкурентоспособности железнодорожного транспорта. А обновленная редакция СМГС, учитывающая прошедшие в странах ОСЖД реформы железных дорог, открывает возможность выйти на рынок всем новым игрокам.
В действующей до 1 июля 2015 года редакции СМГС в качестве участников международных перевозок указываются только грузоотправитель, грузо­получатель и железная дорога, что не соответствует реальности, в которой уже давно и активно действует множество перевозчиков и инфраструктурных компаний, операторских и экспедиторских фирм, считает С. Бабаев. По его мнению, до вступления в силу новой редакции соглашения все они не имеют правовых оснований для присоединения к хозяйственным соглашениям ОСЖД, в том числе к самому СМГС, договорам о пользовании грузовыми вагонами, о взаиморасчетах и т. д. «Это создает препятствия для осуществления международных перевозок, планирования и согласования объемов, взаимодействия при перегрузке из вагона одной ширины колеи в вагон другой ширины колеи», – подчерк­нул вице-президент ОАО «РЖД».
В итоге при разработке новой редакции документа в текст соглашения были включены новые правовые субъекты – перевозчики (договорный, последующий), управляющие инфраструктурой, а также владельцы вагонов. Кроме того, документ теперь определяет порядок перевозок грузов в железнодорожно-паромном сообщении, ранее для этого требовалось заключение межправительственных соглашений. Также после вступления новой редакции в силу международную перевозку в границах одного государства могут осуществлять несколько перевозчиков или один перевозчик по инфраструктуре нескольких государств, что закрепляет принцип трансграничности перевозок.
Разработка новой редакции СМГС и приложений к нему не случайно прошла под эгидой ОАО «РЖД», рассказывает начальник отдела ФГУП «Научный центр по комплексным транспортным проблемам» Минтранса России Александр Забоев. Российские железные дороги до сих пор остаются одним из главных игроков на транспортном рынке Евразийского континента и уже в силу своих размеров и географического положения больше других заинтересованы в развитии международных перево­зок. Фактически, по мнению эксперта, роль структур РЖД в подготовке нового СМГС стала основной, хотя усилия европейских партнеров также были весьма существенны.

Все начинается с терминологии

Всякий, кто начнет знакомиться с новым текстом СМГС, обнаружит, что структура документа изменилась с самых первых параграфов. Вместо разъяснения об обязанности железных дорог производить перевозки, как это было указано в ст. 3 раздела 1 действую­щего соглашения, новая редакция, после перечисления его участников в
ст. 1, начинается с терминологии. Этому посвящена целиком ст. 2 новой версии СМГС. Тем самым в основополагающем документе ОСЖД закрепляются общепринятые толкования новых терминов, которые были неизвестны плановой экономике, но без которых сегодня невозможны международные перевозки. В тексте документа появились термины «владелец вагона», «груз», «договорный перевозчик», «перевозчик», «последующий перевозчик», «интермодальная транспортная единица (ИТЕ)», «инфраструктура», «отправитель» и т. д. В качестве участников перевозки определены отправитель, перевозчик, получатель.
Таким образом, создателям документа удалось уйти от разбирательств в формах собственности или устройстве отдельных национальных железнодорожных компаний, сосредоточившись на непосредственных участниках транспортного процесса, а ими сегодня могут быть как государственные, так и частные компании, которым собственник доверяет доставку своего груза по железной дороге.
Отношения между перевозчиками и инфраструктурными компаниями и вовсе выведены за рамки регулирования СМГС. При необходимости заключения договора на использование инфраструктуры перевозчик сам подписывает соглашение с инфраструктурной компанией, освобождая от этой обязанности отправителя и получателя груза. Статьи, касающиеся ответственности перевозчика, возмещения ущерба и срывов сроков доставки груза, изложены более сжато по сравнению с действующим документом. Сокращены градации и перечисления возможных претензий, связанных с сохранностью грузов и скоростью их перевозки.
Один из авторов предыдущих версий СМГС и приложений к ним, эксперт ПАО «ТрансКонтейнер» Лев Матюшин высоко оценивает сделанное в области разработки терминологии соглашения, но считает, что в дальнейшем нужно уделять больше внимания синхронизации документов ОСЖД с международным транспортным правом. «Тот факт, что в состав новой редакции документа вошли правовые положения применения договора ЦИМ/СМГС, говорит о том, что вектор в целом указывает на нужное направление», – отмечает он. В идеале, по мнению Л. Матюшина, в подобных международных договорах процесс отправки грузов должен быть изложен не с точки зрения перевозчиков, а с точки зрения покупателей и продавцов товара, так как услуга по перевозке груза и является в данной сфере регулирования товаром.

Чего не нашли грузовладельцы?

Критические отзывы о новом тексте СМГС также касаются главным образом неточностей в терминологии. Л. Матюшин обращает внимание, что в определении договора перевозки не указано, что отправитель должен оплатить перевозку, хотя это его прямая обязанность. Слабо разъяснены положения солидарной ответственности последующих перевозчиков. Невнимательность к терминам есть и в приложении № 1 к СМГС. Говоря о грузе, в одном случае используется термин «погружен», в другом – «предъявлен», а далее – «оформлен». Эксперт Ассоциации российских экспедиторов Владимир Курицын отметил исчезновение из текста СМГС упоминания о принципе соблюдения кратчайших расстояний при следовании грузов через погранпереходы. «В новой редакции СМГС зафиксировано, что накладная заполняется отправителем по согласованию с перевозчиком, –
указывает В. Курицын. – Упоминание о принципе кратчайших расстояний отсутствует, что может привести к злоупотреблениям со стороны перевозчиков».
Комментируя впечатления от новой редакции СМГС, источник в АО «ПГК» отметил, что невозможность использования цифровой подписи при перевозках в Азию является серьезным недостатком соглашения.
Директор департамента организации перевозок ООО «УГМК-Транс» Егор Кирсанов считает, что сохранение в новом тексте сроков нормативных доставок грузов, которые перешли туда из старого СМГС, закрепляют реалии вчерашнего дня. «Сроки доставки для вагонных отправок, рассчитанные исходя из скорости 200 км в сутки, – целевой уровень, который не в полной мере отвечает современным условиям активного развития внешней торговли и международного сотрудничества», – полагает он.
Впрочем, есть мнение, в котором сходятся все участники международных грузовых перевозок: окончательное решение о плюсах и минусах СМГС можно будет вынести после начала его практического применения.
Алексей Лебедев

[DETAIL_TEXT_TYPE] => html [~DETAIL_TEXT_TYPE] => html [PREVIEW_TEXT] =>

Несмотря на то, что изменения в Соглашение о международном железнодорожном грузовом сообщении (СМГС), действующее с 1951 года, вносились достаточно регулярно, структурные и геополитические перемены последних 15 лет вступали в противоречие с его устаревшими положениями и препятствовали развитию международной торговли в рамках Организации сотрудничества железных дорог (ОСЖД). Новую редакцию документа, а фактически – новое соглашение, подготовленное при кураторстве ОАО «РЖД» и Латвийской железной дороги, которое вступает в силу с 1 июля 2015 года, не так давно представили на суд общественности.

[~PREVIEW_TEXT] =>

Несмотря на то, что изменения в Соглашение о международном железнодорожном грузовом сообщении (СМГС), действующее с 1951 года, вносились достаточно регулярно, структурные и геополитические перемены последних 15 лет вступали в противоречие с его устаревшими положениями и препятствовали развитию международной торговли в рамках Организации сотрудничества железных дорог (ОСЖД). Новую редакцию документа, а фактически – новое соглашение, подготовленное при кураторстве ОАО «РЖД» и Латвийской железной дороги, которое вступает в силу с 1 июля 2015 года, не так давно представили на суд общественности.

[PREVIEW_TEXT_TYPE] => html [~PREVIEW_TEXT_TYPE] => html [PREVIEW_PICTURE] => [~PREVIEW_PICTURE] => [LANG_DIR] => / [~LANG_DIR] => / [CODE] => avtory-smgs-dogovorilis-o-terminakh [~CODE] => avtory-smgs-dogovorilis-o-terminakh [EXTERNAL_ID] => 9857 [~EXTERNAL_ID] => 9857 [IBLOCK_TYPE_ID] => info [~IBLOCK_TYPE_ID] => info [IBLOCK_CODE] => articles_magazines [~IBLOCK_CODE] => articles_magazines [IBLOCK_EXTERNAL_ID] => [~IBLOCK_EXTERNAL_ID] => [LID] => s1 [~LID] => s1 [EDIT_LINK] => [DELETE_LINK] => [DISPLAY_ACTIVE_FROM] => [FIELDS] => Array ( ) [PROPERTIES] => Array ( [AUTHOR] => Array ( [ID] => 97 [IBLOCK_ID] => 25 [NAME] => Автор [ACTIVE] => Y [SORT] => 400 [CODE] => AUTHOR [DEFAULT_VALUE] => [PROPERTY_TYPE] => S [ROW_COUNT] => 1 [COL_COUNT] => 30 [LIST_TYPE] => L [MULTIPLE] => N [XML_ID] => [FILE_TYPE] => [MULTIPLE_CNT] => 5 [LINK_IBLOCK_ID] => 0 [WITH_DESCRIPTION] => N [SEARCHABLE] => Y [FILTRABLE] => N [IS_REQUIRED] => N [VERSION] => 2 [USER_TYPE] => [USER_TYPE_SETTINGS] => [HINT] => [~NAME] => Автор [~DEFAULT_VALUE] => [VALUE_ENUM] => [VALUE_XML_ID] => [VALUE_SORT] => [VALUE] => [PROPERTY_VALUE_ID] => 97751:97 [DESCRIPTION] => [~DESCRIPTION] => [~VALUE] => ) [AUTHOR_PHOTO] => Array ( [ID] => 108 [IBLOCK_ID] => 25 [NAME] => Автор фото [ACTIVE] => Y [SORT] => 410 [CODE] => AUTHOR_PHOTO [DEFAULT_VALUE] => [PROPERTY_TYPE] => S [ROW_COUNT] => 1 [COL_COUNT] => 30 [LIST_TYPE] => L [MULTIPLE] => N [XML_ID] => [FILE_TYPE] => [MULTIPLE_CNT] => 5 [LINK_IBLOCK_ID] => 0 [WITH_DESCRIPTION] => N [SEARCHABLE] => N [FILTRABLE] => N [IS_REQUIRED] => N [VERSION] => 2 [USER_TYPE] => [USER_TYPE_SETTINGS] => [HINT] => [~NAME] => Автор фото [~DEFAULT_VALUE] => [VALUE_ENUM] => [VALUE_XML_ID] => [VALUE_SORT] => [VALUE] => [PROPERTY_VALUE_ID] => 97751:108 [DESCRIPTION] => [~DESCRIPTION] => [~VALUE] => ) [ISSUE] => Array ( [ID] => 93 [IBLOCK_ID] => 25 [NAME] => Выпуск [ACTIVE] => Y [SORT] => 500 [CODE] => ISSUE [DEFAULT_VALUE] => [PROPERTY_TYPE] => E [ROW_COUNT] => 1 [COL_COUNT] => 30 [LIST_TYPE] => L [MULTIPLE] => N [XML_ID] => [FILE_TYPE] => [MULTIPLE_CNT] => 5 [LINK_IBLOCK_ID] => 0 [WITH_DESCRIPTION] => N [SEARCHABLE] => N [FILTRABLE] => N [IS_REQUIRED] => Y [VERSION] => 2 [USER_TYPE] => [USER_TYPE_SETTINGS] => [HINT] => [~NAME] => Выпуск [~DEFAULT_VALUE] => [VALUE_ENUM] => [VALUE_XML_ID] => [VALUE_SORT] => [VALUE] => 68960 [PROPERTY_VALUE_ID] => 97751:93 [DESCRIPTION] => [~VALUE] => 68960 [~DESCRIPTION] => ) [BLOG_POST_ID] => Array ( [ID] => 94 [IBLOCK_ID] => 25 [NAME] => ID поста блога для комментариев [ACTIVE] => Y [SORT] => 500 [CODE] => BLOG_POST_ID [DEFAULT_VALUE] => [PROPERTY_TYPE] => N [ROW_COUNT] => 1 [COL_COUNT] => 30 [LIST_TYPE] => L [MULTIPLE] => N [XML_ID] => [FILE_TYPE] => [MULTIPLE_CNT] => 5 [LINK_IBLOCK_ID] => 0 [WITH_DESCRIPTION] => N [SEARCHABLE] => N [FILTRABLE] => N [IS_REQUIRED] => N [VERSION] => 1 [USER_TYPE] => [USER_TYPE_SETTINGS] => [HINT] => [~NAME] => ID поста блога для комментариев [~DEFAULT_VALUE] => [VALUE_ENUM] => [VALUE_XML_ID] => [VALUE_SORT] => [VALUE] => [PROPERTY_VALUE_ID] => 97751:94 [DESCRIPTION] => [~DESCRIPTION] => [~VALUE] => ) [BLOG_COMMENTS_CNT] => Array ( [ID] => 95 [IBLOCK_ID] => 25 [NAME] => Количество комментариев [ACTIVE] => Y [SORT] => 500 [CODE] => BLOG_COMMENTS_CNT [DEFAULT_VALUE] => [PROPERTY_TYPE] => N [ROW_COUNT] => 1 [COL_COUNT] => 30 [LIST_TYPE] => L [MULTIPLE] => N [XML_ID] => [FILE_TYPE] => [MULTIPLE_CNT] => 5 [LINK_IBLOCK_ID] => 0 [WITH_DESCRIPTION] => N [SEARCHABLE] => N [FILTRABLE] => N [IS_REQUIRED] => N [VERSION] => 1 [USER_TYPE] => [USER_TYPE_SETTINGS] => [HINT] => [~NAME] => Количество комментариев [~DEFAULT_VALUE] => [VALUE_ENUM] => [VALUE_XML_ID] => [VALUE_SORT] => [VALUE] => [PROPERTY_VALUE_ID] => 97751:95 [DESCRIPTION] => [~DESCRIPTION] => [~VALUE] => ) [MORE_PHOTO] => Array ( [ID] => 98 [IBLOCK_ID] => 25 [NAME] => Дополнительные фотографии [ACTIVE] => Y [SORT] => 500 [CODE] => MORE_PHOTO [DEFAULT_VALUE] => [PROPERTY_TYPE] => F [ROW_COUNT] => 1 [COL_COUNT] => 30 [LIST_TYPE] => L [MULTIPLE] => Y [XML_ID] => [FILE_TYPE] => jpg, gif, bmp, png, jpeg [MULTIPLE_CNT] => 5 [LINK_IBLOCK_ID] => 0 [WITH_DESCRIPTION] => N [SEARCHABLE] => N [FILTRABLE] => N [IS_REQUIRED] => N [VERSION] => 2 [USER_TYPE] => [USER_TYPE_SETTINGS] => [HINT] => [~NAME] => Дополнительные фотографии [~DEFAULT_VALUE] => [VALUE_ENUM] => [VALUE_XML_ID] => [VALUE_SORT] => [VALUE] => [PROPERTY_VALUE_ID] => [DESCRIPTION] => [~DESCRIPTION] => [~VALUE] => ) [PUBLIC_ACCESS] => Array ( [ID] => 110 [IBLOCK_ID] => 25 [NAME] => Открытый доступ [ACTIVE] => Y [SORT] => 500 [CODE] => PUBLIC_ACCESS [DEFAULT_VALUE] => [PROPERTY_TYPE] => L [ROW_COUNT] => 1 [COL_COUNT] => 30 [LIST_TYPE] => C [MULTIPLE] => N [XML_ID] => [FILE_TYPE] => [MULTIPLE_CNT] => 5 [LINK_IBLOCK_ID] => 0 [WITH_DESCRIPTION] => N [SEARCHABLE] => N [FILTRABLE] => N [IS_REQUIRED] => N [VERSION] => 2 [USER_TYPE] => [USER_TYPE_SETTINGS] => [HINT] => [~NAME] => Открытый доступ [~DEFAULT_VALUE] => [VALUE_ENUM] => [VALUE_XML_ID] => [VALUE_SORT] => [VALUE] => [PROPERTY_VALUE_ID] => 97751:110 [DESCRIPTION] => [~DESCRIPTION] => [~VALUE] => [VALUE_ENUM_ID] => ) [ATTACHED_PDF] => Array ( [ID] => 324 [IBLOCK_ID] => 25 [NAME] => Прикрепленный PDF [ACTIVE] => Y [SORT] => 500 [CODE] => ATTACHED_PDF [DEFAULT_VALUE] => [PROPERTY_TYPE] => F [ROW_COUNT] => 1 [COL_COUNT] => 30 [LIST_TYPE] => L [MULTIPLE] => N [XML_ID] => [FILE_TYPE] => pdf [MULTIPLE_CNT] => 5 [LINK_IBLOCK_ID] => 0 [WITH_DESCRIPTION] => N [SEARCHABLE] => N [FILTRABLE] => N [IS_REQUIRED] => N [VERSION] => 2 [USER_TYPE] => [USER_TYPE_SETTINGS] => [HINT] => [~NAME] => Прикрепленный PDF [~DEFAULT_VALUE] => [VALUE_ENUM] => [VALUE_XML_ID] => [VALUE_SORT] => [VALUE] => [PROPERTY_VALUE_ID] => 97751:324 [DESCRIPTION] => [~DESCRIPTION] => [~VALUE] => ) ) [DISPLAY_PROPERTIES] => Array ( ) [IPROPERTY_VALUES] => Array ( [SECTION_META_TITLE] => Авторы СМГС договорились о терминах [SECTION_META_KEYWORDS] => авторы смгс договорились о терминах [SECTION_META_DESCRIPTION] => <p>Несмотря на то, что изменения в Соглашение о международном железнодорожном грузовом сообщении (СМГС), действующее с 1951 года, вносились достаточно регулярно, структурные и геополитические перемены последних 15 лет вступали в противоречие с его устаревшими положениями и препятствовали развитию международной торговли в рамках Организации сотрудничества железных дорог (ОСЖД). Новую редакцию документа, а фактически – новое соглашение, подготовленное при кураторстве ОАО «РЖД» и Латвийской железной дороги, которое вступает в силу с 1 июля 2015 года, не так давно представили на суд общественности.</p> [ELEMENT_META_TITLE] => Авторы СМГС договорились о терминах [ELEMENT_META_KEYWORDS] => авторы смгс договорились о терминах [ELEMENT_META_DESCRIPTION] => <p>Несмотря на то, что изменения в Соглашение о международном железнодорожном грузовом сообщении (СМГС), действующее с 1951 года, вносились достаточно регулярно, структурные и геополитические перемены последних 15 лет вступали в противоречие с его устаревшими положениями и препятствовали развитию международной торговли в рамках Организации сотрудничества железных дорог (ОСЖД). Новую редакцию документа, а фактически – новое соглашение, подготовленное при кураторстве ОАО «РЖД» и Латвийской железной дороги, которое вступает в силу с 1 июля 2015 года, не так давно представили на суд общественности.</p> [SECTION_PICTURE_FILE_ALT] => Авторы СМГС договорились о терминах [SECTION_PICTURE_FILE_TITLE] => Авторы СМГС договорились о терминах [SECTION_DETAIL_PICTURE_FILE_ALT] => Авторы СМГС договорились о терминах [SECTION_DETAIL_PICTURE_FILE_TITLE] => Авторы СМГС договорились о терминах [ELEMENT_PREVIEW_PICTURE_FILE_ALT] => Авторы СМГС договорились о терминах [ELEMENT_PREVIEW_PICTURE_FILE_TITLE] => Авторы СМГС договорились о терминах [ELEMENT_DETAIL_PICTURE_FILE_ALT] => Авторы СМГС договорились о терминах [ELEMENT_DETAIL_PICTURE_FILE_TITLE] => Авторы СМГС договорились о терминах ) )

									Array
(
    [ID] => 97751
    [~ID] => 97751
    [IBLOCK_ID] => 25
    [~IBLOCK_ID] => 25
    [IBLOCK_SECTION_ID] => 1340
    [~IBLOCK_SECTION_ID] => 1340
    [NAME] => Авторы СМГС договорились о терминах
    [~NAME] => Авторы СМГС договорились о терминах
    [ACTIVE_FROM_X] => 
    [~ACTIVE_FROM_X] => 
    [ACTIVE_FROM] => 
    [~ACTIVE_FROM] => 
    [TIMESTAMP_X] => 01.09.2016 18:08:18
    [~TIMESTAMP_X] => 01.09.2016 18:08:18
    [DETAIL_PAGE_URL] => /publications/rzd-partner/301/avtory-smgs-dogovorilis-o-terminakh/
    [~DETAIL_PAGE_URL] => /publications/rzd-partner/301/avtory-smgs-dogovorilis-o-terminakh/
    [LIST_PAGE_URL] => /info/index.php?ID=25
    [~LIST_PAGE_URL] => /info/index.php?ID=25
    [DETAIL_TEXT] => 

Под эгидой российских железных дорог

Чтобы познакомить с новой редакцией СМГС широкий круг транспортных компаний и грузовладельцев, в марте в центральном офисе ОАО «РЖД» был проведен семинар при участии первого вице-президента холдинга Вадима Морозова, вице-президента Салмана Бабаева, заместителя министра транспорта РФ –
статс-секретаря Сергея Аристова, представителей ОСЖД, российских и международных чиновников.
«В условиях активного развития внешней торговли и международного сотрудничества вопросы правовой гармонизации в области транспорта выходят на первый план. Правильно выстроенная и применяемая на практике система права позволит повысить конкурентоспособность железно­дорожного транспорта», – отметил тогда В. Морозов.
По мнению первого вице-прези­дента ОАО «РЖД», в правовой гармонизации международных перевозок заинтересован самый широкий круг участников рынка, и в первую очередь грузоотправители, которые во многом зависят от конкурентоспособности железнодорожного транспорта. А обновленная редакция СМГС, учитывающая прошедшие в странах ОСЖД реформы железных дорог, открывает возможность выйти на рынок всем новым игрокам.
В действующей до 1 июля 2015 года редакции СМГС в качестве участников международных перевозок указываются только грузоотправитель, грузо­получатель и железная дорога, что не соответствует реальности, в которой уже давно и активно действует множество перевозчиков и инфраструктурных компаний, операторских и экспедиторских фирм, считает С. Бабаев. По его мнению, до вступления в силу новой редакции соглашения все они не имеют правовых оснований для присоединения к хозяйственным соглашениям ОСЖД, в том числе к самому СМГС, договорам о пользовании грузовыми вагонами, о взаиморасчетах и т. д. «Это создает препятствия для осуществления международных перевозок, планирования и согласования объемов, взаимодействия при перегрузке из вагона одной ширины колеи в вагон другой ширины колеи», – подчерк­нул вице-президент ОАО «РЖД».
В итоге при разработке новой редакции документа в текст соглашения были включены новые правовые субъекты – перевозчики (договорный, последующий), управляющие инфраструктурой, а также владельцы вагонов. Кроме того, документ теперь определяет порядок перевозок грузов в железнодорожно-паромном сообщении, ранее для этого требовалось заключение межправительственных соглашений. Также после вступления новой редакции в силу международную перевозку в границах одного государства могут осуществлять несколько перевозчиков или один перевозчик по инфраструктуре нескольких государств, что закрепляет принцип трансграничности перевозок.
Разработка новой редакции СМГС и приложений к нему не случайно прошла под эгидой ОАО «РЖД», рассказывает начальник отдела ФГУП «Научный центр по комплексным транспортным проблемам» Минтранса России Александр Забоев. Российские железные дороги до сих пор остаются одним из главных игроков на транспортном рынке Евразийского континента и уже в силу своих размеров и географического положения больше других заинтересованы в развитии международных перево­зок. Фактически, по мнению эксперта, роль структур РЖД в подготовке нового СМГС стала основной, хотя усилия европейских партнеров также были весьма существенны.

Все начинается с терминологии

Всякий, кто начнет знакомиться с новым текстом СМГС, обнаружит, что структура документа изменилась с самых первых параграфов. Вместо разъяснения об обязанности железных дорог производить перевозки, как это было указано в ст. 3 раздела 1 действую­щего соглашения, новая редакция, после перечисления его участников в
ст. 1, начинается с терминологии. Этому посвящена целиком ст. 2 новой версии СМГС. Тем самым в основополагающем документе ОСЖД закрепляются общепринятые толкования новых терминов, которые были неизвестны плановой экономике, но без которых сегодня невозможны международные перевозки. В тексте документа появились термины «владелец вагона», «груз», «договорный перевозчик», «перевозчик», «последующий перевозчик», «интермодальная транспортная единица (ИТЕ)», «инфраструктура», «отправитель» и т. д. В качестве участников перевозки определены отправитель, перевозчик, получатель.
Таким образом, создателям документа удалось уйти от разбирательств в формах собственности или устройстве отдельных национальных железнодорожных компаний, сосредоточившись на непосредственных участниках транспортного процесса, а ими сегодня могут быть как государственные, так и частные компании, которым собственник доверяет доставку своего груза по железной дороге.
Отношения между перевозчиками и инфраструктурными компаниями и вовсе выведены за рамки регулирования СМГС. При необходимости заключения договора на использование инфраструктуры перевозчик сам подписывает соглашение с инфраструктурной компанией, освобождая от этой обязанности отправителя и получателя груза. Статьи, касающиеся ответственности перевозчика, возмещения ущерба и срывов сроков доставки груза, изложены более сжато по сравнению с действующим документом. Сокращены градации и перечисления возможных претензий, связанных с сохранностью грузов и скоростью их перевозки.
Один из авторов предыдущих версий СМГС и приложений к ним, эксперт ПАО «ТрансКонтейнер» Лев Матюшин высоко оценивает сделанное в области разработки терминологии соглашения, но считает, что в дальнейшем нужно уделять больше внимания синхронизации документов ОСЖД с международным транспортным правом. «Тот факт, что в состав новой редакции документа вошли правовые положения применения договора ЦИМ/СМГС, говорит о том, что вектор в целом указывает на нужное направление», – отмечает он. В идеале, по мнению Л. Матюшина, в подобных международных договорах процесс отправки грузов должен быть изложен не с точки зрения перевозчиков, а с точки зрения покупателей и продавцов товара, так как услуга по перевозке груза и является в данной сфере регулирования товаром.

Чего не нашли грузовладельцы?

Критические отзывы о новом тексте СМГС также касаются главным образом неточностей в терминологии. Л. Матюшин обращает внимание, что в определении договора перевозки не указано, что отправитель должен оплатить перевозку, хотя это его прямая обязанность. Слабо разъяснены положения солидарной ответственности последующих перевозчиков. Невнимательность к терминам есть и в приложении № 1 к СМГС. Говоря о грузе, в одном случае используется термин «погружен», в другом – «предъявлен», а далее – «оформлен». Эксперт Ассоциации российских экспедиторов Владимир Курицын отметил исчезновение из текста СМГС упоминания о принципе соблюдения кратчайших расстояний при следовании грузов через погранпереходы. «В новой редакции СМГС зафиксировано, что накладная заполняется отправителем по согласованию с перевозчиком, –
указывает В. Курицын. – Упоминание о принципе кратчайших расстояний отсутствует, что может привести к злоупотреблениям со стороны перевозчиков».
Комментируя впечатления от новой редакции СМГС, источник в АО «ПГК» отметил, что невозможность использования цифровой подписи при перевозках в Азию является серьезным недостатком соглашения.
Директор департамента организации перевозок ООО «УГМК-Транс» Егор Кирсанов считает, что сохранение в новом тексте сроков нормативных доставок грузов, которые перешли туда из старого СМГС, закрепляют реалии вчерашнего дня. «Сроки доставки для вагонных отправок, рассчитанные исходя из скорости 200 км в сутки, – целевой уровень, который не в полной мере отвечает современным условиям активного развития внешней торговли и международного сотрудничества», – полагает он.
Впрочем, есть мнение, в котором сходятся все участники международных грузовых перевозок: окончательное решение о плюсах и минусах СМГС можно будет вынести после начала его практического применения.
Алексей Лебедев

[~DETAIL_TEXT] =>

Под эгидой российских железных дорог

Чтобы познакомить с новой редакцией СМГС широкий круг транспортных компаний и грузовладельцев, в марте в центральном офисе ОАО «РЖД» был проведен семинар при участии первого вице-президента холдинга Вадима Морозова, вице-президента Салмана Бабаева, заместителя министра транспорта РФ –
статс-секретаря Сергея Аристова, представителей ОСЖД, российских и международных чиновников.
«В условиях активного развития внешней торговли и международного сотрудничества вопросы правовой гармонизации в области транспорта выходят на первый план. Правильно выстроенная и применяемая на практике система права позволит повысить конкурентоспособность железно­дорожного транспорта», – отметил тогда В. Морозов.
По мнению первого вице-прези­дента ОАО «РЖД», в правовой гармонизации международных перевозок заинтересован самый широкий круг участников рынка, и в первую очередь грузоотправители, которые во многом зависят от конкурентоспособности железнодорожного транспорта. А обновленная редакция СМГС, учитывающая прошедшие в странах ОСЖД реформы железных дорог, открывает возможность выйти на рынок всем новым игрокам.
В действующей до 1 июля 2015 года редакции СМГС в качестве участников международных перевозок указываются только грузоотправитель, грузо­получатель и железная дорога, что не соответствует реальности, в которой уже давно и активно действует множество перевозчиков и инфраструктурных компаний, операторских и экспедиторских фирм, считает С. Бабаев. По его мнению, до вступления в силу новой редакции соглашения все они не имеют правовых оснований для присоединения к хозяйственным соглашениям ОСЖД, в том числе к самому СМГС, договорам о пользовании грузовыми вагонами, о взаиморасчетах и т. д. «Это создает препятствия для осуществления международных перевозок, планирования и согласования объемов, взаимодействия при перегрузке из вагона одной ширины колеи в вагон другой ширины колеи», – подчерк­нул вице-президент ОАО «РЖД».
В итоге при разработке новой редакции документа в текст соглашения были включены новые правовые субъекты – перевозчики (договорный, последующий), управляющие инфраструктурой, а также владельцы вагонов. Кроме того, документ теперь определяет порядок перевозок грузов в железнодорожно-паромном сообщении, ранее для этого требовалось заключение межправительственных соглашений. Также после вступления новой редакции в силу международную перевозку в границах одного государства могут осуществлять несколько перевозчиков или один перевозчик по инфраструктуре нескольких государств, что закрепляет принцип трансграничности перевозок.
Разработка новой редакции СМГС и приложений к нему не случайно прошла под эгидой ОАО «РЖД», рассказывает начальник отдела ФГУП «Научный центр по комплексным транспортным проблемам» Минтранса России Александр Забоев. Российские железные дороги до сих пор остаются одним из главных игроков на транспортном рынке Евразийского континента и уже в силу своих размеров и географического положения больше других заинтересованы в развитии международных перево­зок. Фактически, по мнению эксперта, роль структур РЖД в подготовке нового СМГС стала основной, хотя усилия европейских партнеров также были весьма существенны.

Все начинается с терминологии

Всякий, кто начнет знакомиться с новым текстом СМГС, обнаружит, что структура документа изменилась с самых первых параграфов. Вместо разъяснения об обязанности железных дорог производить перевозки, как это было указано в ст. 3 раздела 1 действую­щего соглашения, новая редакция, после перечисления его участников в
ст. 1, начинается с терминологии. Этому посвящена целиком ст. 2 новой версии СМГС. Тем самым в основополагающем документе ОСЖД закрепляются общепринятые толкования новых терминов, которые были неизвестны плановой экономике, но без которых сегодня невозможны международные перевозки. В тексте документа появились термины «владелец вагона», «груз», «договорный перевозчик», «перевозчик», «последующий перевозчик», «интермодальная транспортная единица (ИТЕ)», «инфраструктура», «отправитель» и т. д. В качестве участников перевозки определены отправитель, перевозчик, получатель.
Таким образом, создателям документа удалось уйти от разбирательств в формах собственности или устройстве отдельных национальных железнодорожных компаний, сосредоточившись на непосредственных участниках транспортного процесса, а ими сегодня могут быть как государственные, так и частные компании, которым собственник доверяет доставку своего груза по железной дороге.
Отношения между перевозчиками и инфраструктурными компаниями и вовсе выведены за рамки регулирования СМГС. При необходимости заключения договора на использование инфраструктуры перевозчик сам подписывает соглашение с инфраструктурной компанией, освобождая от этой обязанности отправителя и получателя груза. Статьи, касающиеся ответственности перевозчика, возмещения ущерба и срывов сроков доставки груза, изложены более сжато по сравнению с действующим документом. Сокращены градации и перечисления возможных претензий, связанных с сохранностью грузов и скоростью их перевозки.
Один из авторов предыдущих версий СМГС и приложений к ним, эксперт ПАО «ТрансКонтейнер» Лев Матюшин высоко оценивает сделанное в области разработки терминологии соглашения, но считает, что в дальнейшем нужно уделять больше внимания синхронизации документов ОСЖД с международным транспортным правом. «Тот факт, что в состав новой редакции документа вошли правовые положения применения договора ЦИМ/СМГС, говорит о том, что вектор в целом указывает на нужное направление», – отмечает он. В идеале, по мнению Л. Матюшина, в подобных международных договорах процесс отправки грузов должен быть изложен не с точки зрения перевозчиков, а с точки зрения покупателей и продавцов товара, так как услуга по перевозке груза и является в данной сфере регулирования товаром.

Чего не нашли грузовладельцы?

Критические отзывы о новом тексте СМГС также касаются главным образом неточностей в терминологии. Л. Матюшин обращает внимание, что в определении договора перевозки не указано, что отправитель должен оплатить перевозку, хотя это его прямая обязанность. Слабо разъяснены положения солидарной ответственности последующих перевозчиков. Невнимательность к терминам есть и в приложении № 1 к СМГС. Говоря о грузе, в одном случае используется термин «погружен», в другом – «предъявлен», а далее – «оформлен». Эксперт Ассоциации российских экспедиторов Владимир Курицын отметил исчезновение из текста СМГС упоминания о принципе соблюдения кратчайших расстояний при следовании грузов через погранпереходы. «В новой редакции СМГС зафиксировано, что накладная заполняется отправителем по согласованию с перевозчиком, –
указывает В. Курицын. – Упоминание о принципе кратчайших расстояний отсутствует, что может привести к злоупотреблениям со стороны перевозчиков».
Комментируя впечатления от новой редакции СМГС, источник в АО «ПГК» отметил, что невозможность использования цифровой подписи при перевозках в Азию является серьезным недостатком соглашения.
Директор департамента организации перевозок ООО «УГМК-Транс» Егор Кирсанов считает, что сохранение в новом тексте сроков нормативных доставок грузов, которые перешли туда из старого СМГС, закрепляют реалии вчерашнего дня. «Сроки доставки для вагонных отправок, рассчитанные исходя из скорости 200 км в сутки, – целевой уровень, который не в полной мере отвечает современным условиям активного развития внешней торговли и международного сотрудничества», – полагает он.
Впрочем, есть мнение, в котором сходятся все участники международных грузовых перевозок: окончательное решение о плюсах и минусах СМГС можно будет вынести после начала его практического применения.
Алексей Лебедев

[DETAIL_TEXT_TYPE] => html [~DETAIL_TEXT_TYPE] => html [PREVIEW_TEXT] =>

Несмотря на то, что изменения в Соглашение о международном железнодорожном грузовом сообщении (СМГС), действующее с 1951 года, вносились достаточно регулярно, структурные и геополитические перемены последних 15 лет вступали в противоречие с его устаревшими положениями и препятствовали развитию международной торговли в рамках Организации сотрудничества железных дорог (ОСЖД). Новую редакцию документа, а фактически – новое соглашение, подготовленное при кураторстве ОАО «РЖД» и Латвийской железной дороги, которое вступает в силу с 1 июля 2015 года, не так давно представили на суд общественности.

[~PREVIEW_TEXT] =>

Несмотря на то, что изменения в Соглашение о международном железнодорожном грузовом сообщении (СМГС), действующее с 1951 года, вносились достаточно регулярно, структурные и геополитические перемены последних 15 лет вступали в противоречие с его устаревшими положениями и препятствовали развитию международной торговли в рамках Организации сотрудничества железных дорог (ОСЖД). Новую редакцию документа, а фактически – новое соглашение, подготовленное при кураторстве ОАО «РЖД» и Латвийской железной дороги, которое вступает в силу с 1 июля 2015 года, не так давно представили на суд общественности.

[PREVIEW_TEXT_TYPE] => html [~PREVIEW_TEXT_TYPE] => html [PREVIEW_PICTURE] => [~PREVIEW_PICTURE] => [LANG_DIR] => / [~LANG_DIR] => / [CODE] => avtory-smgs-dogovorilis-o-terminakh [~CODE] => avtory-smgs-dogovorilis-o-terminakh [EXTERNAL_ID] => 9857 [~EXTERNAL_ID] => 9857 [IBLOCK_TYPE_ID] => info [~IBLOCK_TYPE_ID] => info [IBLOCK_CODE] => articles_magazines [~IBLOCK_CODE] => articles_magazines [IBLOCK_EXTERNAL_ID] => [~IBLOCK_EXTERNAL_ID] => [LID] => s1 [~LID] => s1 [EDIT_LINK] => [DELETE_LINK] => [DISPLAY_ACTIVE_FROM] => [FIELDS] => Array ( ) [PROPERTIES] => Array ( [AUTHOR] => Array ( [ID] => 97 [IBLOCK_ID] => 25 [NAME] => Автор [ACTIVE] => Y [SORT] => 400 [CODE] => AUTHOR [DEFAULT_VALUE] => [PROPERTY_TYPE] => S [ROW_COUNT] => 1 [COL_COUNT] => 30 [LIST_TYPE] => L [MULTIPLE] => N [XML_ID] => [FILE_TYPE] => [MULTIPLE_CNT] => 5 [LINK_IBLOCK_ID] => 0 [WITH_DESCRIPTION] => N [SEARCHABLE] => Y [FILTRABLE] => N [IS_REQUIRED] => N [VERSION] => 2 [USER_TYPE] => [USER_TYPE_SETTINGS] => [HINT] => [~NAME] => Автор [~DEFAULT_VALUE] => [VALUE_ENUM] => [VALUE_XML_ID] => [VALUE_SORT] => [VALUE] => [PROPERTY_VALUE_ID] => 97751:97 [DESCRIPTION] => [~DESCRIPTION] => [~VALUE] => ) [AUTHOR_PHOTO] => Array ( [ID] => 108 [IBLOCK_ID] => 25 [NAME] => Автор фото [ACTIVE] => Y [SORT] => 410 [CODE] => AUTHOR_PHOTO [DEFAULT_VALUE] => [PROPERTY_TYPE] => S [ROW_COUNT] => 1 [COL_COUNT] => 30 [LIST_TYPE] => L [MULTIPLE] => N [XML_ID] => [FILE_TYPE] => [MULTIPLE_CNT] => 5 [LINK_IBLOCK_ID] => 0 [WITH_DESCRIPTION] => N [SEARCHABLE] => N [FILTRABLE] => N [IS_REQUIRED] => N [VERSION] => 2 [USER_TYPE] => [USER_TYPE_SETTINGS] => [HINT] => [~NAME] => Автор фото [~DEFAULT_VALUE] => [VALUE_ENUM] => [VALUE_XML_ID] => [VALUE_SORT] => [VALUE] => [PROPERTY_VALUE_ID] => 97751:108 [DESCRIPTION] => [~DESCRIPTION] => [~VALUE] => ) [ISSUE] => Array ( [ID] => 93 [IBLOCK_ID] => 25 [NAME] => Выпуск [ACTIVE] => Y [SORT] => 500 [CODE] => ISSUE [DEFAULT_VALUE] => [PROPERTY_TYPE] => E [ROW_COUNT] => 1 [COL_COUNT] => 30 [LIST_TYPE] => L [MULTIPLE] => N [XML_ID] => [FILE_TYPE] => [MULTIPLE_CNT] => 5 [LINK_IBLOCK_ID] => 0 [WITH_DESCRIPTION] => N [SEARCHABLE] => N [FILTRABLE] => N [IS_REQUIRED] => Y [VERSION] => 2 [USER_TYPE] => [USER_TYPE_SETTINGS] => [HINT] => [~NAME] => Выпуск [~DEFAULT_VALUE] => [VALUE_ENUM] => [VALUE_XML_ID] => [VALUE_SORT] => [VALUE] => 68960 [PROPERTY_VALUE_ID] => 97751:93 [DESCRIPTION] => [~VALUE] => 68960 [~DESCRIPTION] => ) [BLOG_POST_ID] => Array ( [ID] => 94 [IBLOCK_ID] => 25 [NAME] => ID поста блога для комментариев [ACTIVE] => Y [SORT] => 500 [CODE] => BLOG_POST_ID [DEFAULT_VALUE] => [PROPERTY_TYPE] => N [ROW_COUNT] => 1 [COL_COUNT] => 30 [LIST_TYPE] => L [MULTIPLE] => N [XML_ID] => [FILE_TYPE] => [MULTIPLE_CNT] => 5 [LINK_IBLOCK_ID] => 0 [WITH_DESCRIPTION] => N [SEARCHABLE] => N [FILTRABLE] => N [IS_REQUIRED] => N [VERSION] => 1 [USER_TYPE] => [USER_TYPE_SETTINGS] => [HINT] => [~NAME] => ID поста блога для комментариев [~DEFAULT_VALUE] => [VALUE_ENUM] => [VALUE_XML_ID] => [VALUE_SORT] => [VALUE] => [PROPERTY_VALUE_ID] => 97751:94 [DESCRIPTION] => [~DESCRIPTION] => [~VALUE] => ) [BLOG_COMMENTS_CNT] => Array ( [ID] => 95 [IBLOCK_ID] => 25 [NAME] => Количество комментариев [ACTIVE] => Y [SORT] => 500 [CODE] => BLOG_COMMENTS_CNT [DEFAULT_VALUE] => [PROPERTY_TYPE] => N [ROW_COUNT] => 1 [COL_COUNT] => 30 [LIST_TYPE] => L [MULTIPLE] => N [XML_ID] => [FILE_TYPE] => [MULTIPLE_CNT] => 5 [LINK_IBLOCK_ID] => 0 [WITH_DESCRIPTION] => N [SEARCHABLE] => N [FILTRABLE] => N [IS_REQUIRED] => N [VERSION] => 1 [USER_TYPE] => [USER_TYPE_SETTINGS] => [HINT] => [~NAME] => Количество комментариев [~DEFAULT_VALUE] => [VALUE_ENUM] => [VALUE_XML_ID] => [VALUE_SORT] => [VALUE] => [PROPERTY_VALUE_ID] => 97751:95 [DESCRIPTION] => [~DESCRIPTION] => [~VALUE] => ) [MORE_PHOTO] => Array ( [ID] => 98 [IBLOCK_ID] => 25 [NAME] => Дополнительные фотографии [ACTIVE] => Y [SORT] => 500 [CODE] => MORE_PHOTO [DEFAULT_VALUE] => [PROPERTY_TYPE] => F [ROW_COUNT] => 1 [COL_COUNT] => 30 [LIST_TYPE] => L [MULTIPLE] => Y [XML_ID] => [FILE_TYPE] => jpg, gif, bmp, png, jpeg [MULTIPLE_CNT] => 5 [LINK_IBLOCK_ID] => 0 [WITH_DESCRIPTION] => N [SEARCHABLE] => N [FILTRABLE] => N [IS_REQUIRED] => N [VERSION] => 2 [USER_TYPE] => [USER_TYPE_SETTINGS] => [HINT] => [~NAME] => Дополнительные фотографии [~DEFAULT_VALUE] => [VALUE_ENUM] => [VALUE_XML_ID] => [VALUE_SORT] => [VALUE] => [PROPERTY_VALUE_ID] => [DESCRIPTION] => [~DESCRIPTION] => [~VALUE] => ) [PUBLIC_ACCESS] => Array ( [ID] => 110 [IBLOCK_ID] => 25 [NAME] => Открытый доступ [ACTIVE] => Y [SORT] => 500 [CODE] => PUBLIC_ACCESS [DEFAULT_VALUE] => [PROPERTY_TYPE] => L [ROW_COUNT] => 1 [COL_COUNT] => 30 [LIST_TYPE] => C [MULTIPLE] => N [XML_ID] => [FILE_TYPE] => [MULTIPLE_CNT] => 5 [LINK_IBLOCK_ID] => 0 [WITH_DESCRIPTION] => N [SEARCHABLE] => N [FILTRABLE] => N [IS_REQUIRED] => N [VERSION] => 2 [USER_TYPE] => [USER_TYPE_SETTINGS] => [HINT] => [~NAME] => Открытый доступ [~DEFAULT_VALUE] => [VALUE_ENUM] => [VALUE_XML_ID] => [VALUE_SORT] => [VALUE] => [PROPERTY_VALUE_ID] => 97751:110 [DESCRIPTION] => [~DESCRIPTION] => [~VALUE] => [VALUE_ENUM_ID] => ) [ATTACHED_PDF] => Array ( [ID] => 324 [IBLOCK_ID] => 25 [NAME] => Прикрепленный PDF [ACTIVE] => Y [SORT] => 500 [CODE] => ATTACHED_PDF [DEFAULT_VALUE] => [PROPERTY_TYPE] => F [ROW_COUNT] => 1 [COL_COUNT] => 30 [LIST_TYPE] => L [MULTIPLE] => N [XML_ID] => [FILE_TYPE] => pdf [MULTIPLE_CNT] => 5 [LINK_IBLOCK_ID] => 0 [WITH_DESCRIPTION] => N [SEARCHABLE] => N [FILTRABLE] => N [IS_REQUIRED] => N [VERSION] => 2 [USER_TYPE] => [USER_TYPE_SETTINGS] => [HINT] => [~NAME] => Прикрепленный PDF [~DEFAULT_VALUE] => [VALUE_ENUM] => [VALUE_XML_ID] => [VALUE_SORT] => [VALUE] => [PROPERTY_VALUE_ID] => 97751:324 [DESCRIPTION] => [~DESCRIPTION] => [~VALUE] => ) ) [DISPLAY_PROPERTIES] => Array ( ) [IPROPERTY_VALUES] => Array ( [SECTION_META_TITLE] => Авторы СМГС договорились о терминах [SECTION_META_KEYWORDS] => авторы смгс договорились о терминах [SECTION_META_DESCRIPTION] => <p>Несмотря на то, что изменения в Соглашение о международном железнодорожном грузовом сообщении (СМГС), действующее с 1951 года, вносились достаточно регулярно, структурные и геополитические перемены последних 15 лет вступали в противоречие с его устаревшими положениями и препятствовали развитию международной торговли в рамках Организации сотрудничества железных дорог (ОСЖД). Новую редакцию документа, а фактически – новое соглашение, подготовленное при кураторстве ОАО «РЖД» и Латвийской железной дороги, которое вступает в силу с 1 июля 2015 года, не так давно представили на суд общественности.</p> [ELEMENT_META_TITLE] => Авторы СМГС договорились о терминах [ELEMENT_META_KEYWORDS] => авторы смгс договорились о терминах [ELEMENT_META_DESCRIPTION] => <p>Несмотря на то, что изменения в Соглашение о международном железнодорожном грузовом сообщении (СМГС), действующее с 1951 года, вносились достаточно регулярно, структурные и геополитические перемены последних 15 лет вступали в противоречие с его устаревшими положениями и препятствовали развитию международной торговли в рамках Организации сотрудничества железных дорог (ОСЖД). Новую редакцию документа, а фактически – новое соглашение, подготовленное при кураторстве ОАО «РЖД» и Латвийской железной дороги, которое вступает в силу с 1 июля 2015 года, не так давно представили на суд общественности.</p> [SECTION_PICTURE_FILE_ALT] => Авторы СМГС договорились о терминах [SECTION_PICTURE_FILE_TITLE] => Авторы СМГС договорились о терминах [SECTION_DETAIL_PICTURE_FILE_ALT] => Авторы СМГС договорились о терминах [SECTION_DETAIL_PICTURE_FILE_TITLE] => Авторы СМГС договорились о терминах [ELEMENT_PREVIEW_PICTURE_FILE_ALT] => Авторы СМГС договорились о терминах [ELEMENT_PREVIEW_PICTURE_FILE_TITLE] => Авторы СМГС договорились о терминах [ELEMENT_DETAIL_PICTURE_FILE_ALT] => Авторы СМГС договорились о терминах [ELEMENT_DETAIL_PICTURE_FILE_TITLE] => Авторы СМГС договорились о терминах ) )
РЖД-Партнер

Портфели – в регионы

Общий экономический спад и снижение объемов производства замедлили реализацию новых инфраструктурных, в том числе и транспортных, проектов. Вместе с тем власти подтверждают выполнение приоритетных проектов масштаба БАМа и Транссиба в заявленных объемах. Финансисты и эксперты, в свою очередь, обращают внимание на объекты инвестиций регионального уровня, называя их эффективными, а значит, привлекательными с точки зрения инвестирования.

Array
(
    [ID] => 97750
    [~ID] => 97750
    [IBLOCK_ID] => 25
    [~IBLOCK_ID] => 25
    [IBLOCK_SECTION_ID] => 1340
    [~IBLOCK_SECTION_ID] => 1340
    [NAME] => Портфели – в регионы
    [~NAME] => Портфели – в регионы
    [ACTIVE_FROM_X] => 
    [~ACTIVE_FROM_X] => 
    [ACTIVE_FROM] => 
    [~ACTIVE_FROM] => 
    [TIMESTAMP_X] => 01.09.2016 18:08:18
    [~TIMESTAMP_X] => 01.09.2016 18:08:18
    [DETAIL_PAGE_URL] => /publications/rzd-partner/301/portfeli---v-regiony/
    [~DETAIL_PAGE_URL] => /publications/rzd-partner/301/portfeli---v-regiony/
    [LIST_PAGE_URL] => /info/index.php?ID=25
    [~LIST_PAGE_URL] => /info/index.php?ID=25
    [DETAIL_TEXT] => 

Локальный потенциал

Текущая оптимизация бюджета не затронет приоритетные транспортные проекты. Вместе с тем их приоритетность будет определяться не столько перспективами долгосрочного развития, сколько тем, смогут ли они обеспечить стабильную работу транспортного комплекса, заявил министр транспорта РФ Максим Соколов на конференции «Барьеры и точки роста для транспортной отрасли России». «В условиях оптимизации и сокращения бюджетных расходов решения по проектам были приняты за счет инвестиций. Но это не значит, что транспорт не будет развиваться в ближайшей перспективе. Мы оставили серьезные инвестиционные ресурсы на самых важных направлениях, которые являются ключом для развития не только транспортной системы, но и регионов, целых отраслей экономики», – подчеркнул он. Среди таких ключей развития отраслей – модернизация БАМа и Транссиба с использованием средств ФНБ, а также создание инфраструктуры порта Сабетта на Ямале, комплексное развитие Мурманского транспортного узла, портов Дальнего Востока и подготовка узловых аэропортов страны к ЧМ по футболу. Все они предусматривают как бюджетные, так и внебюджетные инвестиции. Хороший потенциал для привлечения внебюджетных инвестиций, по мнению М. Соколова, имеют такие проекты, как создание инфраструктуры порта Тамань и Северного широтного хода.
Кроме того, при оптимизации бюджетного финансирования эффективной стратегией развития могут стать локальные транспортные проекты в рамках региональных программ. Как отметил заместитель руководителя дирекции инфраструктурных проектов Газпромбанка Сергей Молочных, сегодня очевиден тренд серьезного увеличения числа региональных и муниципальных проектов на основе механизмов концессии. «Этот инструмент понятен многим регионам и муниципалитетам. И мы как банк для себя выбрали региональный тренд одним из самых основополагающих на ближайшее время», – отметил он.
На сегодня в масштабах страны заключено около полутысячи концессий в транспортной, коммунальной и социальной сферах. Из них более 75% – это концессии регионального и муниципального уровней. Однако спрос на концессионные проекты должен подкрепляться их качественной подготовкой, считают эксперты. Анализ показывает, что примерно 20–30% от существующих концессий либо не привлекают большого числа инвесторов, либо характеризуются подачей одной заявки. Либо и вовсе проходят без нее: конкурс при этом признается несостоявшимся, как это было при рассмотрении нескольких тендеров в дорожном строительстве. Отдельная проблема – наблюдаемый сегодня серьезный рост задолженностей региональных бюджетов. Среди российских регионов общий объем долга по отношению к их доходной базе перевалил уже за 20%, а по многим регионам – и за 40%. По некоторым оценкам, темпы роста долговых обязательств регионов сохранятся, а это приведет к еще большему наращиванию задолженностей – и уже к 2017 году многие региональные бюджеты могут достичь их порогового значения в 50%. С одной стороны, это вызовет определенные ограничения на прямое финансирование транспортных проектов, а с другой – повышенный спрос на привлечение частных инвесторов, указывают эксперты.
Конкретным примером таких локальных решений, представляющих интерес для частных инвесторов, могут стать платные железнодорожные переезды в Московской области. Как рассказал старший вице-президент по инфраструктуре Российского фонда прямых инвестиций (РФПИ) Илья Седов, сами по себе эти проекты некрупные, но очень эффективные.
И даже без масштабной государственной поддержки они могут быть реализованы за счет средств инвесторов. Еще одним перспективным проектом в РФПИ считают строительство моста через Амур, который на 700 км сократит железнодорожный путь из России в Китай. «Данный проект не может быть не эффективным – и в кризисное время, и в любое другое. В текущем году мы планируем сосредоточиться именно на таких проектах», – подчерк­нул И. Седов. В целом заинтересованность частных инвесторов заключается в том, что при сравнительно небольших инвестициях локальные проекты регионального значения, уже практически встроенные в действующую транспортную инфраструктуру, дают возможность получить заранее сформированный транспортный поток без риска недостаточной наполняемости трафика, отмечают эксперты.

Иностранцев не отменяли

Очевидно, что небольшие локальные проекты способны дать ощутимый экономический эффект и повысить эффективность работы транспортного комплекса в целом. Но, кроме того, как полагает директор института экономики транспорта и транспортной политики НИУ ВШЭ Михаил Блинкин, необходимо добиваться определенной синергии проектов транспортного строительства. Например, рассматривать развитие портовой инфраструктуры порта Тамань в комп­лексе с реализацией мостового перехода через Керченский пролив. «По сути, это одна промплощадка. Даже логистика перевозок по железной дороге необходимых ресурсов для строительства выстраивается как единая поставка. При этом порт Тамань – это абсолютно приоритетный проект, который привлечет реальные частные инвестиции, поскольку порты Крымского полуострова имеют очень маленькие глубины (до 8–9 м) и по морскому праву на ближайшие годы они для всего, кроме каботажа, мертвы», – отметил М. Блинкин. С учетом того что, по его словам, денег очень долго не будет, связанность транспортной сети становится принципиально важной мерой эффективности работы транспортного комплекса. И здесь топологические характеристики транспортных взаимодействий вполне возможно улучшить за частные деньги.
С таким мнением солидарен и коммерческий директор UCL Holding Виктор Кириленко. «У нас много средств вкладывается в развитие различных инвестиционных проектов, в железные дороги, в инфраструктуру портов. Но зачастую одно с другим не стыкуется: или построили порт, но железная дорога не может провезти груз, или построили железную дорогу и порт, но нет грузопотока. Поэтому хотелось бы, чтобы под эгидой Минтранса был разработан какой-то механизм комплексного развития инфраструктуры», – предложил он.
Определенная работа в этом направлении ведется со стороны ФКУ «Рос­трансмодернизация». Как рассказал генеральный директор ФКУ Илья Гудков, в этом году работа структуры нацелена на серьезную оптимизацию. «Это нужно для того, чтобы после завершения текущего, достаточно трудного, периода иметь возможность принять большее количество проек­тов и вести их более качественно. Второй момент, на который мы сейчас обращаем особое внимание, – это апробация новых механизмов. Очень много говорится о частной концес­сионной инициативе, и мы видим, что интерес инвесторов к новым механизмам есть», – говорит он.
При этом из инвестиционного процесса по-прежнему нельзя исключать иностранных инвесторов, уверена руководитель инфраструктурной практики юридической фирмы «Герберт Смит Фрихилз» Ольга Ревзина. «Ряд европейских инвесторов не боятся санкций и находят совершенно законные пути их неприменения к нашим инфраструктурным транспортным проектам. Но, с другой стороны, существует и предубеждение многих иностранных инвесторов в отношении того, что в России, пока есть санкции, работать невозможно, в частности, в рамках создания новой транспортной инфраструктуры. Однако в полной мере это касается только ограничений на развитие инфраструктуры Крыма. Все остальные проекты в основном находятся вне санкционного воздействия, поскольку есть абсолютно законные методы того, как сделать, чтобы эти санкции не применялись», –
заявляет она. В целом, пояснила эксперт, сегодняшняя правовая основа достаточна для того, чтобы развивать проекты ГЧП – как международные, так и региональные. Здесь стоит сказать, что в этом году планируется принятие федерального закона о ГЧП, однако, как отмечают отраслевые аналитики, даже независимо от его наличия существующая региональная законодательная база, а также действующий ФЗ № 115 «О концессионных соглашениях» вполне позволяют реализовывать проекты на основе ГЧП в транспортной сфере. Сдерживающим фактором здесь служит не столько законодательство, сколько потребность в понятных правилах игры и справедливом распределении рисков между сторонами. «Риск трафика в большинстве дорожных проектов так или иначе покрывается государством. Риск доходности нивелируют те инструменты, которые предлагают в том числе и государственные компании – участники ГЧП. Наиболее серьезным является только валютный риск, и то он, скорее, не относится в большинстве случаев к российским инвесторам. Здесь государство изначально говорит о том, что этот риск на себя не берет и не возьмет никогда. Но в целом все риски могут быть распределены между частной и публичной сторонами, что и является залогом успеха ГЧП», – заключает О. Ревзина.
Оксана Перепелица

[~DETAIL_TEXT] =>

Локальный потенциал

Текущая оптимизация бюджета не затронет приоритетные транспортные проекты. Вместе с тем их приоритетность будет определяться не столько перспективами долгосрочного развития, сколько тем, смогут ли они обеспечить стабильную работу транспортного комплекса, заявил министр транспорта РФ Максим Соколов на конференции «Барьеры и точки роста для транспортной отрасли России». «В условиях оптимизации и сокращения бюджетных расходов решения по проектам были приняты за счет инвестиций. Но это не значит, что транспорт не будет развиваться в ближайшей перспективе. Мы оставили серьезные инвестиционные ресурсы на самых важных направлениях, которые являются ключом для развития не только транспортной системы, но и регионов, целых отраслей экономики», – подчеркнул он. Среди таких ключей развития отраслей – модернизация БАМа и Транссиба с использованием средств ФНБ, а также создание инфраструктуры порта Сабетта на Ямале, комплексное развитие Мурманского транспортного узла, портов Дальнего Востока и подготовка узловых аэропортов страны к ЧМ по футболу. Все они предусматривают как бюджетные, так и внебюджетные инвестиции. Хороший потенциал для привлечения внебюджетных инвестиций, по мнению М. Соколова, имеют такие проекты, как создание инфраструктуры порта Тамань и Северного широтного хода.
Кроме того, при оптимизации бюджетного финансирования эффективной стратегией развития могут стать локальные транспортные проекты в рамках региональных программ. Как отметил заместитель руководителя дирекции инфраструктурных проектов Газпромбанка Сергей Молочных, сегодня очевиден тренд серьезного увеличения числа региональных и муниципальных проектов на основе механизмов концессии. «Этот инструмент понятен многим регионам и муниципалитетам. И мы как банк для себя выбрали региональный тренд одним из самых основополагающих на ближайшее время», – отметил он.
На сегодня в масштабах страны заключено около полутысячи концессий в транспортной, коммунальной и социальной сферах. Из них более 75% – это концессии регионального и муниципального уровней. Однако спрос на концессионные проекты должен подкрепляться их качественной подготовкой, считают эксперты. Анализ показывает, что примерно 20–30% от существующих концессий либо не привлекают большого числа инвесторов, либо характеризуются подачей одной заявки. Либо и вовсе проходят без нее: конкурс при этом признается несостоявшимся, как это было при рассмотрении нескольких тендеров в дорожном строительстве. Отдельная проблема – наблюдаемый сегодня серьезный рост задолженностей региональных бюджетов. Среди российских регионов общий объем долга по отношению к их доходной базе перевалил уже за 20%, а по многим регионам – и за 40%. По некоторым оценкам, темпы роста долговых обязательств регионов сохранятся, а это приведет к еще большему наращиванию задолженностей – и уже к 2017 году многие региональные бюджеты могут достичь их порогового значения в 50%. С одной стороны, это вызовет определенные ограничения на прямое финансирование транспортных проектов, а с другой – повышенный спрос на привлечение частных инвесторов, указывают эксперты.
Конкретным примером таких локальных решений, представляющих интерес для частных инвесторов, могут стать платные железнодорожные переезды в Московской области. Как рассказал старший вице-президент по инфраструктуре Российского фонда прямых инвестиций (РФПИ) Илья Седов, сами по себе эти проекты некрупные, но очень эффективные.
И даже без масштабной государственной поддержки они могут быть реализованы за счет средств инвесторов. Еще одним перспективным проектом в РФПИ считают строительство моста через Амур, который на 700 км сократит железнодорожный путь из России в Китай. «Данный проект не может быть не эффективным – и в кризисное время, и в любое другое. В текущем году мы планируем сосредоточиться именно на таких проектах», – подчерк­нул И. Седов. В целом заинтересованность частных инвесторов заключается в том, что при сравнительно небольших инвестициях локальные проекты регионального значения, уже практически встроенные в действующую транспортную инфраструктуру, дают возможность получить заранее сформированный транспортный поток без риска недостаточной наполняемости трафика, отмечают эксперты.

Иностранцев не отменяли

Очевидно, что небольшие локальные проекты способны дать ощутимый экономический эффект и повысить эффективность работы транспортного комплекса в целом. Но, кроме того, как полагает директор института экономики транспорта и транспортной политики НИУ ВШЭ Михаил Блинкин, необходимо добиваться определенной синергии проектов транспортного строительства. Например, рассматривать развитие портовой инфраструктуры порта Тамань в комп­лексе с реализацией мостового перехода через Керченский пролив. «По сути, это одна промплощадка. Даже логистика перевозок по железной дороге необходимых ресурсов для строительства выстраивается как единая поставка. При этом порт Тамань – это абсолютно приоритетный проект, который привлечет реальные частные инвестиции, поскольку порты Крымского полуострова имеют очень маленькие глубины (до 8–9 м) и по морскому праву на ближайшие годы они для всего, кроме каботажа, мертвы», – отметил М. Блинкин. С учетом того что, по его словам, денег очень долго не будет, связанность транспортной сети становится принципиально важной мерой эффективности работы транспортного комплекса. И здесь топологические характеристики транспортных взаимодействий вполне возможно улучшить за частные деньги.
С таким мнением солидарен и коммерческий директор UCL Holding Виктор Кириленко. «У нас много средств вкладывается в развитие различных инвестиционных проектов, в железные дороги, в инфраструктуру портов. Но зачастую одно с другим не стыкуется: или построили порт, но железная дорога не может провезти груз, или построили железную дорогу и порт, но нет грузопотока. Поэтому хотелось бы, чтобы под эгидой Минтранса был разработан какой-то механизм комплексного развития инфраструктуры», – предложил он.
Определенная работа в этом направлении ведется со стороны ФКУ «Рос­трансмодернизация». Как рассказал генеральный директор ФКУ Илья Гудков, в этом году работа структуры нацелена на серьезную оптимизацию. «Это нужно для того, чтобы после завершения текущего, достаточно трудного, периода иметь возможность принять большее количество проек­тов и вести их более качественно. Второй момент, на который мы сейчас обращаем особое внимание, – это апробация новых механизмов. Очень много говорится о частной концес­сионной инициативе, и мы видим, что интерес инвесторов к новым механизмам есть», – говорит он.
При этом из инвестиционного процесса по-прежнему нельзя исключать иностранных инвесторов, уверена руководитель инфраструктурной практики юридической фирмы «Герберт Смит Фрихилз» Ольга Ревзина. «Ряд европейских инвесторов не боятся санкций и находят совершенно законные пути их неприменения к нашим инфраструктурным транспортным проектам. Но, с другой стороны, существует и предубеждение многих иностранных инвесторов в отношении того, что в России, пока есть санкции, работать невозможно, в частности, в рамках создания новой транспортной инфраструктуры. Однако в полной мере это касается только ограничений на развитие инфраструктуры Крыма. Все остальные проекты в основном находятся вне санкционного воздействия, поскольку есть абсолютно законные методы того, как сделать, чтобы эти санкции не применялись», –
заявляет она. В целом, пояснила эксперт, сегодняшняя правовая основа достаточна для того, чтобы развивать проекты ГЧП – как международные, так и региональные. Здесь стоит сказать, что в этом году планируется принятие федерального закона о ГЧП, однако, как отмечают отраслевые аналитики, даже независимо от его наличия существующая региональная законодательная база, а также действующий ФЗ № 115 «О концессионных соглашениях» вполне позволяют реализовывать проекты на основе ГЧП в транспортной сфере. Сдерживающим фактором здесь служит не столько законодательство, сколько потребность в понятных правилах игры и справедливом распределении рисков между сторонами. «Риск трафика в большинстве дорожных проектов так или иначе покрывается государством. Риск доходности нивелируют те инструменты, которые предлагают в том числе и государственные компании – участники ГЧП. Наиболее серьезным является только валютный риск, и то он, скорее, не относится в большинстве случаев к российским инвесторам. Здесь государство изначально говорит о том, что этот риск на себя не берет и не возьмет никогда. Но в целом все риски могут быть распределены между частной и публичной сторонами, что и является залогом успеха ГЧП», – заключает О. Ревзина.
Оксана Перепелица

[DETAIL_TEXT_TYPE] => html [~DETAIL_TEXT_TYPE] => html [PREVIEW_TEXT] =>

Общий экономический спад и снижение объемов производства замедлили реализацию новых инфраструктурных, в том числе и транспортных, проектов. Вместе с тем власти подтверждают выполнение приоритетных проектов масштаба БАМа и Транссиба в заявленных объемах. Финансисты и эксперты, в свою очередь, обращают внимание на объекты инвестиций регионального уровня, называя их эффективными, а значит, привлекательными с точки зрения инвестирования.

[~PREVIEW_TEXT] =>

Общий экономический спад и снижение объемов производства замедлили реализацию новых инфраструктурных, в том числе и транспортных, проектов. Вместе с тем власти подтверждают выполнение приоритетных проектов масштаба БАМа и Транссиба в заявленных объемах. Финансисты и эксперты, в свою очередь, обращают внимание на объекты инвестиций регионального уровня, называя их эффективными, а значит, привлекательными с точки зрения инвестирования.

[PREVIEW_TEXT_TYPE] => html [~PREVIEW_TEXT_TYPE] => html [PREVIEW_PICTURE] => [~PREVIEW_PICTURE] => [LANG_DIR] => / [~LANG_DIR] => / [CODE] => portfeli---v-regiony [~CODE] => portfeli---v-regiony [EXTERNAL_ID] => 9856 [~EXTERNAL_ID] => 9856 [IBLOCK_TYPE_ID] => info [~IBLOCK_TYPE_ID] => info [IBLOCK_CODE] => articles_magazines [~IBLOCK_CODE] => articles_magazines [IBLOCK_EXTERNAL_ID] => [~IBLOCK_EXTERNAL_ID] => [LID] => s1 [~LID] => s1 [EDIT_LINK] => [DELETE_LINK] => [DISPLAY_ACTIVE_FROM] => [FIELDS] => Array ( ) [PROPERTIES] => Array ( [AUTHOR] => Array ( [ID] => 97 [IBLOCK_ID] => 25 [NAME] => Автор [ACTIVE] => Y [SORT] => 400 [CODE] => AUTHOR [DEFAULT_VALUE] => [PROPERTY_TYPE] => S [ROW_COUNT] => 1 [COL_COUNT] => 30 [LIST_TYPE] => L [MULTIPLE] => N [XML_ID] => [FILE_TYPE] => [MULTIPLE_CNT] => 5 [LINK_IBLOCK_ID] => 0 [WITH_DESCRIPTION] => N [SEARCHABLE] => Y [FILTRABLE] => N [IS_REQUIRED] => N [VERSION] => 2 [USER_TYPE] => [USER_TYPE_SETTINGS] => [HINT] => [~NAME] => Автор [~DEFAULT_VALUE] => [VALUE_ENUM] => [VALUE_XML_ID] => [VALUE_SORT] => [VALUE] => [PROPERTY_VALUE_ID] => 97750:97 [DESCRIPTION] => [~DESCRIPTION] => [~VALUE] => ) [AUTHOR_PHOTO] => Array ( [ID] => 108 [IBLOCK_ID] => 25 [NAME] => Автор фото [ACTIVE] => Y [SORT] => 410 [CODE] => AUTHOR_PHOTO [DEFAULT_VALUE] => [PROPERTY_TYPE] => S [ROW_COUNT] => 1 [COL_COUNT] => 30 [LIST_TYPE] => L [MULTIPLE] => N [XML_ID] => [FILE_TYPE] => [MULTIPLE_CNT] => 5 [LINK_IBLOCK_ID] => 0 [WITH_DESCRIPTION] => N [SEARCHABLE] => N [FILTRABLE] => N [IS_REQUIRED] => N [VERSION] => 2 [USER_TYPE] => [USER_TYPE_SETTINGS] => [HINT] => [~NAME] => Автор фото [~DEFAULT_VALUE] => [VALUE_ENUM] => [VALUE_XML_ID] => [VALUE_SORT] => [VALUE] => [PROPERTY_VALUE_ID] => 97750:108 [DESCRIPTION] => [~DESCRIPTION] => [~VALUE] => ) [ISSUE] => Array ( [ID] => 93 [IBLOCK_ID] => 25 [NAME] => Выпуск [ACTIVE] => Y [SORT] => 500 [CODE] => ISSUE [DEFAULT_VALUE] => [PROPERTY_TYPE] => E [ROW_COUNT] => 1 [COL_COUNT] => 30 [LIST_TYPE] => L [MULTIPLE] => N [XML_ID] => [FILE_TYPE] => [MULTIPLE_CNT] => 5 [LINK_IBLOCK_ID] => 0 [WITH_DESCRIPTION] => N [SEARCHABLE] => N [FILTRABLE] => N [IS_REQUIRED] => Y [VERSION] => 2 [USER_TYPE] => [USER_TYPE_SETTINGS] => [HINT] => [~NAME] => Выпуск [~DEFAULT_VALUE] => [VALUE_ENUM] => [VALUE_XML_ID] => [VALUE_SORT] => [VALUE] => 68960 [PROPERTY_VALUE_ID] => 97750:93 [DESCRIPTION] => [~VALUE] => 68960 [~DESCRIPTION] => ) [BLOG_POST_ID] => Array ( [ID] => 94 [IBLOCK_ID] => 25 [NAME] => ID поста блога для комментариев [ACTIVE] => Y [SORT] => 500 [CODE] => BLOG_POST_ID [DEFAULT_VALUE] => [PROPERTY_TYPE] => N [ROW_COUNT] => 1 [COL_COUNT] => 30 [LIST_TYPE] => L [MULTIPLE] => N [XML_ID] => [FILE_TYPE] => [MULTIPLE_CNT] => 5 [LINK_IBLOCK_ID] => 0 [WITH_DESCRIPTION] => N [SEARCHABLE] => N [FILTRABLE] => N [IS_REQUIRED] => N [VERSION] => 1 [USER_TYPE] => [USER_TYPE_SETTINGS] => [HINT] => [~NAME] => ID поста блога для комментариев [~DEFAULT_VALUE] => [VALUE_ENUM] => [VALUE_XML_ID] => [VALUE_SORT] => [VALUE] => [PROPERTY_VALUE_ID] => 97750:94 [DESCRIPTION] => [~DESCRIPTION] => [~VALUE] => ) [BLOG_COMMENTS_CNT] => Array ( [ID] => 95 [IBLOCK_ID] => 25 [NAME] => Количество комментариев [ACTIVE] => Y [SORT] => 500 [CODE] => BLOG_COMMENTS_CNT [DEFAULT_VALUE] => [PROPERTY_TYPE] => N [ROW_COUNT] => 1 [COL_COUNT] => 30 [LIST_TYPE] => L [MULTIPLE] => N [XML_ID] => [FILE_TYPE] => [MULTIPLE_CNT] => 5 [LINK_IBLOCK_ID] => 0 [WITH_DESCRIPTION] => N [SEARCHABLE] => N [FILTRABLE] => N [IS_REQUIRED] => N [VERSION] => 1 [USER_TYPE] => [USER_TYPE_SETTINGS] => [HINT] => [~NAME] => Количество комментариев [~DEFAULT_VALUE] => [VALUE_ENUM] => [VALUE_XML_ID] => [VALUE_SORT] => [VALUE] => [PROPERTY_VALUE_ID] => 97750:95 [DESCRIPTION] => [~DESCRIPTION] => [~VALUE] => ) [MORE_PHOTO] => Array ( [ID] => 98 [IBLOCK_ID] => 25 [NAME] => Дополнительные фотографии [ACTIVE] => Y [SORT] => 500 [CODE] => MORE_PHOTO [DEFAULT_VALUE] => [PROPERTY_TYPE] => F [ROW_COUNT] => 1 [COL_COUNT] => 30 [LIST_TYPE] => L [MULTIPLE] => Y [XML_ID] => [FILE_TYPE] => jpg, gif, bmp, png, jpeg [MULTIPLE_CNT] => 5 [LINK_IBLOCK_ID] => 0 [WITH_DESCRIPTION] => N [SEARCHABLE] => N [FILTRABLE] => N [IS_REQUIRED] => N [VERSION] => 2 [USER_TYPE] => [USER_TYPE_SETTINGS] => [HINT] => [~NAME] => Дополнительные фотографии [~DEFAULT_VALUE] => [VALUE_ENUM] => [VALUE_XML_ID] => [VALUE_SORT] => [VALUE] => [PROPERTY_VALUE_ID] => [DESCRIPTION] => [~DESCRIPTION] => [~VALUE] => ) [PUBLIC_ACCESS] => Array ( [ID] => 110 [IBLOCK_ID] => 25 [NAME] => Открытый доступ [ACTIVE] => Y [SORT] => 500 [CODE] => PUBLIC_ACCESS [DEFAULT_VALUE] => [PROPERTY_TYPE] => L [ROW_COUNT] => 1 [COL_COUNT] => 30 [LIST_TYPE] => C [MULTIPLE] => N [XML_ID] => [FILE_TYPE] => [MULTIPLE_CNT] => 5 [LINK_IBLOCK_ID] => 0 [WITH_DESCRIPTION] => N [SEARCHABLE] => N [FILTRABLE] => N [IS_REQUIRED] => N [VERSION] => 2 [USER_TYPE] => [USER_TYPE_SETTINGS] => [HINT] => [~NAME] => Открытый доступ [~DEFAULT_VALUE] => [VALUE_ENUM] => [VALUE_XML_ID] => [VALUE_SORT] => [VALUE] => [PROPERTY_VALUE_ID] => 97750:110 [DESCRIPTION] => [~DESCRIPTION] => [~VALUE] => [VALUE_ENUM_ID] => ) [ATTACHED_PDF] => Array ( [ID] => 324 [IBLOCK_ID] => 25 [NAME] => Прикрепленный PDF [ACTIVE] => Y [SORT] => 500 [CODE] => ATTACHED_PDF [DEFAULT_VALUE] => [PROPERTY_TYPE] => F [ROW_COUNT] => 1 [COL_COUNT] => 30 [LIST_TYPE] => L [MULTIPLE] => N [XML_ID] => [FILE_TYPE] => pdf [MULTIPLE_CNT] => 5 [LINK_IBLOCK_ID] => 0 [WITH_DESCRIPTION] => N [SEARCHABLE] => N [FILTRABLE] => N [IS_REQUIRED] => N [VERSION] => 2 [USER_TYPE] => [USER_TYPE_SETTINGS] => [HINT] => [~NAME] => Прикрепленный PDF [~DEFAULT_VALUE] => [VALUE_ENUM] => [VALUE_XML_ID] => [VALUE_SORT] => [VALUE] => [PROPERTY_VALUE_ID] => 97750:324 [DESCRIPTION] => [~DESCRIPTION] => [~VALUE] => ) ) [DISPLAY_PROPERTIES] => Array ( ) [IPROPERTY_VALUES] => Array ( [SECTION_META_TITLE] => Портфели – в регионы [SECTION_META_KEYWORDS] => портфели – в регионы [SECTION_META_DESCRIPTION] => <p>Общий экономический спад и снижение объемов производства замедлили реализацию новых инфраструктурных, в том числе и транспортных, проектов. Вместе с тем власти подтверждают выполнение приоритетных проектов масштаба БАМа и Транссиба в заявленных объемах. Финансисты и эксперты, в свою очередь, обращают внимание на объекты инвестиций регионального уровня, называя их эффективными, а значит, привлекательными с точки зрения инвестирования. </p> [ELEMENT_META_TITLE] => Портфели – в регионы [ELEMENT_META_KEYWORDS] => портфели – в регионы [ELEMENT_META_DESCRIPTION] => <p>Общий экономический спад и снижение объемов производства замедлили реализацию новых инфраструктурных, в том числе и транспортных, проектов. Вместе с тем власти подтверждают выполнение приоритетных проектов масштаба БАМа и Транссиба в заявленных объемах. Финансисты и эксперты, в свою очередь, обращают внимание на объекты инвестиций регионального уровня, называя их эффективными, а значит, привлекательными с точки зрения инвестирования. </p> [SECTION_PICTURE_FILE_ALT] => Портфели – в регионы [SECTION_PICTURE_FILE_TITLE] => Портфели – в регионы [SECTION_DETAIL_PICTURE_FILE_ALT] => Портфели – в регионы [SECTION_DETAIL_PICTURE_FILE_TITLE] => Портфели – в регионы [ELEMENT_PREVIEW_PICTURE_FILE_ALT] => Портфели – в регионы [ELEMENT_PREVIEW_PICTURE_FILE_TITLE] => Портфели – в регионы [ELEMENT_DETAIL_PICTURE_FILE_ALT] => Портфели – в регионы [ELEMENT_DETAIL_PICTURE_FILE_TITLE] => Портфели – в регионы ) )

									Array
(
    [ID] => 97750
    [~ID] => 97750
    [IBLOCK_ID] => 25
    [~IBLOCK_ID] => 25
    [IBLOCK_SECTION_ID] => 1340
    [~IBLOCK_SECTION_ID] => 1340
    [NAME] => Портфели – в регионы
    [~NAME] => Портфели – в регионы
    [ACTIVE_FROM_X] => 
    [~ACTIVE_FROM_X] => 
    [ACTIVE_FROM] => 
    [~ACTIVE_FROM] => 
    [TIMESTAMP_X] => 01.09.2016 18:08:18
    [~TIMESTAMP_X] => 01.09.2016 18:08:18
    [DETAIL_PAGE_URL] => /publications/rzd-partner/301/portfeli---v-regiony/
    [~DETAIL_PAGE_URL] => /publications/rzd-partner/301/portfeli---v-regiony/
    [LIST_PAGE_URL] => /info/index.php?ID=25
    [~LIST_PAGE_URL] => /info/index.php?ID=25
    [DETAIL_TEXT] => 

Локальный потенциал

Текущая оптимизация бюджета не затронет приоритетные транспортные проекты. Вместе с тем их приоритетность будет определяться не столько перспективами долгосрочного развития, сколько тем, смогут ли они обеспечить стабильную работу транспортного комплекса, заявил министр транспорта РФ Максим Соколов на конференции «Барьеры и точки роста для транспортной отрасли России». «В условиях оптимизации и сокращения бюджетных расходов решения по проектам были приняты за счет инвестиций. Но это не значит, что транспорт не будет развиваться в ближайшей перспективе. Мы оставили серьезные инвестиционные ресурсы на самых важных направлениях, которые являются ключом для развития не только транспортной системы, но и регионов, целых отраслей экономики», – подчеркнул он. Среди таких ключей развития отраслей – модернизация БАМа и Транссиба с использованием средств ФНБ, а также создание инфраструктуры порта Сабетта на Ямале, комплексное развитие Мурманского транспортного узла, портов Дальнего Востока и подготовка узловых аэропортов страны к ЧМ по футболу. Все они предусматривают как бюджетные, так и внебюджетные инвестиции. Хороший потенциал для привлечения внебюджетных инвестиций, по мнению М. Соколова, имеют такие проекты, как создание инфраструктуры порта Тамань и Северного широтного хода.
Кроме того, при оптимизации бюджетного финансирования эффективной стратегией развития могут стать локальные транспортные проекты в рамках региональных программ. Как отметил заместитель руководителя дирекции инфраструктурных проектов Газпромбанка Сергей Молочных, сегодня очевиден тренд серьезного увеличения числа региональных и муниципальных проектов на основе механизмов концессии. «Этот инструмент понятен многим регионам и муниципалитетам. И мы как банк для себя выбрали региональный тренд одним из самых основополагающих на ближайшее время», – отметил он.
На сегодня в масштабах страны заключено около полутысячи концессий в транспортной, коммунальной и социальной сферах. Из них более 75% – это концессии регионального и муниципального уровней. Однако спрос на концессионные проекты должен подкрепляться их качественной подготовкой, считают эксперты. Анализ показывает, что примерно 20–30% от существующих концессий либо не привлекают большого числа инвесторов, либо характеризуются подачей одной заявки. Либо и вовсе проходят без нее: конкурс при этом признается несостоявшимся, как это было при рассмотрении нескольких тендеров в дорожном строительстве. Отдельная проблема – наблюдаемый сегодня серьезный рост задолженностей региональных бюджетов. Среди российских регионов общий объем долга по отношению к их доходной базе перевалил уже за 20%, а по многим регионам – и за 40%. По некоторым оценкам, темпы роста долговых обязательств регионов сохранятся, а это приведет к еще большему наращиванию задолженностей – и уже к 2017 году многие региональные бюджеты могут достичь их порогового значения в 50%. С одной стороны, это вызовет определенные ограничения на прямое финансирование транспортных проектов, а с другой – повышенный спрос на привлечение частных инвесторов, указывают эксперты.
Конкретным примером таких локальных решений, представляющих интерес для частных инвесторов, могут стать платные железнодорожные переезды в Московской области. Как рассказал старший вице-президент по инфраструктуре Российского фонда прямых инвестиций (РФПИ) Илья Седов, сами по себе эти проекты некрупные, но очень эффективные.
И даже без масштабной государственной поддержки они могут быть реализованы за счет средств инвесторов. Еще одним перспективным проектом в РФПИ считают строительство моста через Амур, который на 700 км сократит железнодорожный путь из России в Китай. «Данный проект не может быть не эффективным – и в кризисное время, и в любое другое. В текущем году мы планируем сосредоточиться именно на таких проектах», – подчерк­нул И. Седов. В целом заинтересованность частных инвесторов заключается в том, что при сравнительно небольших инвестициях локальные проекты регионального значения, уже практически встроенные в действующую транспортную инфраструктуру, дают возможность получить заранее сформированный транспортный поток без риска недостаточной наполняемости трафика, отмечают эксперты.

Иностранцев не отменяли

Очевидно, что небольшие локальные проекты способны дать ощутимый экономический эффект и повысить эффективность работы транспортного комплекса в целом. Но, кроме того, как полагает директор института экономики транспорта и транспортной политики НИУ ВШЭ Михаил Блинкин, необходимо добиваться определенной синергии проектов транспортного строительства. Например, рассматривать развитие портовой инфраструктуры порта Тамань в комп­лексе с реализацией мостового перехода через Керченский пролив. «По сути, это одна промплощадка. Даже логистика перевозок по железной дороге необходимых ресурсов для строительства выстраивается как единая поставка. При этом порт Тамань – это абсолютно приоритетный проект, который привлечет реальные частные инвестиции, поскольку порты Крымского полуострова имеют очень маленькие глубины (до 8–9 м) и по морскому праву на ближайшие годы они для всего, кроме каботажа, мертвы», – отметил М. Блинкин. С учетом того что, по его словам, денег очень долго не будет, связанность транспортной сети становится принципиально важной мерой эффективности работы транспортного комплекса. И здесь топологические характеристики транспортных взаимодействий вполне возможно улучшить за частные деньги.
С таким мнением солидарен и коммерческий директор UCL Holding Виктор Кириленко. «У нас много средств вкладывается в развитие различных инвестиционных проектов, в железные дороги, в инфраструктуру портов. Но зачастую одно с другим не стыкуется: или построили порт, но железная дорога не может провезти груз, или построили железную дорогу и порт, но нет грузопотока. Поэтому хотелось бы, чтобы под эгидой Минтранса был разработан какой-то механизм комплексного развития инфраструктуры», – предложил он.
Определенная работа в этом направлении ведется со стороны ФКУ «Рос­трансмодернизация». Как рассказал генеральный директор ФКУ Илья Гудков, в этом году работа структуры нацелена на серьезную оптимизацию. «Это нужно для того, чтобы после завершения текущего, достаточно трудного, периода иметь возможность принять большее количество проек­тов и вести их более качественно. Второй момент, на который мы сейчас обращаем особое внимание, – это апробация новых механизмов. Очень много говорится о частной концес­сионной инициативе, и мы видим, что интерес инвесторов к новым механизмам есть», – говорит он.
При этом из инвестиционного процесса по-прежнему нельзя исключать иностранных инвесторов, уверена руководитель инфраструктурной практики юридической фирмы «Герберт Смит Фрихилз» Ольга Ревзина. «Ряд европейских инвесторов не боятся санкций и находят совершенно законные пути их неприменения к нашим инфраструктурным транспортным проектам. Но, с другой стороны, существует и предубеждение многих иностранных инвесторов в отношении того, что в России, пока есть санкции, работать невозможно, в частности, в рамках создания новой транспортной инфраструктуры. Однако в полной мере это касается только ограничений на развитие инфраструктуры Крыма. Все остальные проекты в основном находятся вне санкционного воздействия, поскольку есть абсолютно законные методы того, как сделать, чтобы эти санкции не применялись», –
заявляет она. В целом, пояснила эксперт, сегодняшняя правовая основа достаточна для того, чтобы развивать проекты ГЧП – как международные, так и региональные. Здесь стоит сказать, что в этом году планируется принятие федерального закона о ГЧП, однако, как отмечают отраслевые аналитики, даже независимо от его наличия существующая региональная законодательная база, а также действующий ФЗ № 115 «О концессионных соглашениях» вполне позволяют реализовывать проекты на основе ГЧП в транспортной сфере. Сдерживающим фактором здесь служит не столько законодательство, сколько потребность в понятных правилах игры и справедливом распределении рисков между сторонами. «Риск трафика в большинстве дорожных проектов так или иначе покрывается государством. Риск доходности нивелируют те инструменты, которые предлагают в том числе и государственные компании – участники ГЧП. Наиболее серьезным является только валютный риск, и то он, скорее, не относится в большинстве случаев к российским инвесторам. Здесь государство изначально говорит о том, что этот риск на себя не берет и не возьмет никогда. Но в целом все риски могут быть распределены между частной и публичной сторонами, что и является залогом успеха ГЧП», – заключает О. Ревзина.
Оксана Перепелица

[~DETAIL_TEXT] =>

Локальный потенциал

Текущая оптимизация бюджета не затронет приоритетные транспортные проекты. Вместе с тем их приоритетность будет определяться не столько перспективами долгосрочного развития, сколько тем, смогут ли они обеспечить стабильную работу транспортного комплекса, заявил министр транспорта РФ Максим Соколов на конференции «Барьеры и точки роста для транспортной отрасли России». «В условиях оптимизации и сокращения бюджетных расходов решения по проектам были приняты за счет инвестиций. Но это не значит, что транспорт не будет развиваться в ближайшей перспективе. Мы оставили серьезные инвестиционные ресурсы на самых важных направлениях, которые являются ключом для развития не только транспортной системы, но и регионов, целых отраслей экономики», – подчеркнул он. Среди таких ключей развития отраслей – модернизация БАМа и Транссиба с использованием средств ФНБ, а также создание инфраструктуры порта Сабетта на Ямале, комплексное развитие Мурманского транспортного узла, портов Дальнего Востока и подготовка узловых аэропортов страны к ЧМ по футболу. Все они предусматривают как бюджетные, так и внебюджетные инвестиции. Хороший потенциал для привлечения внебюджетных инвестиций, по мнению М. Соколова, имеют такие проекты, как создание инфраструктуры порта Тамань и Северного широтного хода.
Кроме того, при оптимизации бюджетного финансирования эффективной стратегией развития могут стать локальные транспортные проекты в рамках региональных программ. Как отметил заместитель руководителя дирекции инфраструктурных проектов Газпромбанка Сергей Молочных, сегодня очевиден тренд серьезного увеличения числа региональных и муниципальных проектов на основе механизмов концессии. «Этот инструмент понятен многим регионам и муниципалитетам. И мы как банк для себя выбрали региональный тренд одним из самых основополагающих на ближайшее время», – отметил он.
На сегодня в масштабах страны заключено около полутысячи концессий в транспортной, коммунальной и социальной сферах. Из них более 75% – это концессии регионального и муниципального уровней. Однако спрос на концессионные проекты должен подкрепляться их качественной подготовкой, считают эксперты. Анализ показывает, что примерно 20–30% от существующих концессий либо не привлекают большого числа инвесторов, либо характеризуются подачей одной заявки. Либо и вовсе проходят без нее: конкурс при этом признается несостоявшимся, как это было при рассмотрении нескольких тендеров в дорожном строительстве. Отдельная проблема – наблюдаемый сегодня серьезный рост задолженностей региональных бюджетов. Среди российских регионов общий объем долга по отношению к их доходной базе перевалил уже за 20%, а по многим регионам – и за 40%. По некоторым оценкам, темпы роста долговых обязательств регионов сохранятся, а это приведет к еще большему наращиванию задолженностей – и уже к 2017 году многие региональные бюджеты могут достичь их порогового значения в 50%. С одной стороны, это вызовет определенные ограничения на прямое финансирование транспортных проектов, а с другой – повышенный спрос на привлечение частных инвесторов, указывают эксперты.
Конкретным примером таких локальных решений, представляющих интерес для частных инвесторов, могут стать платные железнодорожные переезды в Московской области. Как рассказал старший вице-президент по инфраструктуре Российского фонда прямых инвестиций (РФПИ) Илья Седов, сами по себе эти проекты некрупные, но очень эффективные.
И даже без масштабной государственной поддержки они могут быть реализованы за счет средств инвесторов. Еще одним перспективным проектом в РФПИ считают строительство моста через Амур, который на 700 км сократит железнодорожный путь из России в Китай. «Данный проект не может быть не эффективным – и в кризисное время, и в любое другое. В текущем году мы планируем сосредоточиться именно на таких проектах», – подчерк­нул И. Седов. В целом заинтересованность частных инвесторов заключается в том, что при сравнительно небольших инвестициях локальные проекты регионального значения, уже практически встроенные в действующую транспортную инфраструктуру, дают возможность получить заранее сформированный транспортный поток без риска недостаточной наполняемости трафика, отмечают эксперты.

Иностранцев не отменяли

Очевидно, что небольшие локальные проекты способны дать ощутимый экономический эффект и повысить эффективность работы транспортного комплекса в целом. Но, кроме того, как полагает директор института экономики транспорта и транспортной политики НИУ ВШЭ Михаил Блинкин, необходимо добиваться определенной синергии проектов транспортного строительства. Например, рассматривать развитие портовой инфраструктуры порта Тамань в комп­лексе с реализацией мостового перехода через Керченский пролив. «По сути, это одна промплощадка. Даже логистика перевозок по железной дороге необходимых ресурсов для строительства выстраивается как единая поставка. При этом порт Тамань – это абсолютно приоритетный проект, который привлечет реальные частные инвестиции, поскольку порты Крымского полуострова имеют очень маленькие глубины (до 8–9 м) и по морскому праву на ближайшие годы они для всего, кроме каботажа, мертвы», – отметил М. Блинкин. С учетом того что, по его словам, денег очень долго не будет, связанность транспортной сети становится принципиально важной мерой эффективности работы транспортного комплекса. И здесь топологические характеристики транспортных взаимодействий вполне возможно улучшить за частные деньги.
С таким мнением солидарен и коммерческий директор UCL Holding Виктор Кириленко. «У нас много средств вкладывается в развитие различных инвестиционных проектов, в железные дороги, в инфраструктуру портов. Но зачастую одно с другим не стыкуется: или построили порт, но железная дорога не может провезти груз, или построили железную дорогу и порт, но нет грузопотока. Поэтому хотелось бы, чтобы под эгидой Минтранса был разработан какой-то механизм комплексного развития инфраструктуры», – предложил он.
Определенная работа в этом направлении ведется со стороны ФКУ «Рос­трансмодернизация». Как рассказал генеральный директор ФКУ Илья Гудков, в этом году работа структуры нацелена на серьезную оптимизацию. «Это нужно для того, чтобы после завершения текущего, достаточно трудного, периода иметь возможность принять большее количество проек­тов и вести их более качественно. Второй момент, на который мы сейчас обращаем особое внимание, – это апробация новых механизмов. Очень много говорится о частной концес­сионной инициативе, и мы видим, что интерес инвесторов к новым механизмам есть», – говорит он.
При этом из инвестиционного процесса по-прежнему нельзя исключать иностранных инвесторов, уверена руководитель инфраструктурной практики юридической фирмы «Герберт Смит Фрихилз» Ольга Ревзина. «Ряд европейских инвесторов не боятся санкций и находят совершенно законные пути их неприменения к нашим инфраструктурным транспортным проектам. Но, с другой стороны, существует и предубеждение многих иностранных инвесторов в отношении того, что в России, пока есть санкции, работать невозможно, в частности, в рамках создания новой транспортной инфраструктуры. Однако в полной мере это касается только ограничений на развитие инфраструктуры Крыма. Все остальные проекты в основном находятся вне санкционного воздействия, поскольку есть абсолютно законные методы того, как сделать, чтобы эти санкции не применялись», –
заявляет она. В целом, пояснила эксперт, сегодняшняя правовая основа достаточна для того, чтобы развивать проекты ГЧП – как международные, так и региональные. Здесь стоит сказать, что в этом году планируется принятие федерального закона о ГЧП, однако, как отмечают отраслевые аналитики, даже независимо от его наличия существующая региональная законодательная база, а также действующий ФЗ № 115 «О концессионных соглашениях» вполне позволяют реализовывать проекты на основе ГЧП в транспортной сфере. Сдерживающим фактором здесь служит не столько законодательство, сколько потребность в понятных правилах игры и справедливом распределении рисков между сторонами. «Риск трафика в большинстве дорожных проектов так или иначе покрывается государством. Риск доходности нивелируют те инструменты, которые предлагают в том числе и государственные компании – участники ГЧП. Наиболее серьезным является только валютный риск, и то он, скорее, не относится в большинстве случаев к российским инвесторам. Здесь государство изначально говорит о том, что этот риск на себя не берет и не возьмет никогда. Но в целом все риски могут быть распределены между частной и публичной сторонами, что и является залогом успеха ГЧП», – заключает О. Ревзина.
Оксана Перепелица

[DETAIL_TEXT_TYPE] => html [~DETAIL_TEXT_TYPE] => html [PREVIEW_TEXT] =>

Общий экономический спад и снижение объемов производства замедлили реализацию новых инфраструктурных, в том числе и транспортных, проектов. Вместе с тем власти подтверждают выполнение приоритетных проектов масштаба БАМа и Транссиба в заявленных объемах. Финансисты и эксперты, в свою очередь, обращают внимание на объекты инвестиций регионального уровня, называя их эффективными, а значит, привлекательными с точки зрения инвестирования.

[~PREVIEW_TEXT] =>

Общий экономический спад и снижение объемов производства замедлили реализацию новых инфраструктурных, в том числе и транспортных, проектов. Вместе с тем власти подтверждают выполнение приоритетных проектов масштаба БАМа и Транссиба в заявленных объемах. Финансисты и эксперты, в свою очередь, обращают внимание на объекты инвестиций регионального уровня, называя их эффективными, а значит, привлекательными с точки зрения инвестирования.

[PREVIEW_TEXT_TYPE] => html [~PREVIEW_TEXT_TYPE] => html [PREVIEW_PICTURE] => [~PREVIEW_PICTURE] => [LANG_DIR] => / [~LANG_DIR] => / [CODE] => portfeli---v-regiony [~CODE] => portfeli---v-regiony [EXTERNAL_ID] => 9856 [~EXTERNAL_ID] => 9856 [IBLOCK_TYPE_ID] => info [~IBLOCK_TYPE_ID] => info [IBLOCK_CODE] => articles_magazines [~IBLOCK_CODE] => articles_magazines [IBLOCK_EXTERNAL_ID] => [~IBLOCK_EXTERNAL_ID] => [LID] => s1 [~LID] => s1 [EDIT_LINK] => [DELETE_LINK] => [DISPLAY_ACTIVE_FROM] => [FIELDS] => Array ( ) [PROPERTIES] => Array ( [AUTHOR] => Array ( [ID] => 97 [IBLOCK_ID] => 25 [NAME] => Автор [ACTIVE] => Y [SORT] => 400 [CODE] => AUTHOR [DEFAULT_VALUE] => [PROPERTY_TYPE] => S [ROW_COUNT] => 1 [COL_COUNT] => 30 [LIST_TYPE] => L [MULTIPLE] => N [XML_ID] => [FILE_TYPE] => [MULTIPLE_CNT] => 5 [LINK_IBLOCK_ID] => 0 [WITH_DESCRIPTION] => N [SEARCHABLE] => Y [FILTRABLE] => N [IS_REQUIRED] => N [VERSION] => 2 [USER_TYPE] => [USER_TYPE_SETTINGS] => [HINT] => [~NAME] => Автор [~DEFAULT_VALUE] => [VALUE_ENUM] => [VALUE_XML_ID] => [VALUE_SORT] => [VALUE] => [PROPERTY_VALUE_ID] => 97750:97 [DESCRIPTION] => [~DESCRIPTION] => [~VALUE] => ) [AUTHOR_PHOTO] => Array ( [ID] => 108 [IBLOCK_ID] => 25 [NAME] => Автор фото [ACTIVE] => Y [SORT] => 410 [CODE] => AUTHOR_PHOTO [DEFAULT_VALUE] => [PROPERTY_TYPE] => S [ROW_COUNT] => 1 [COL_COUNT] => 30 [LIST_TYPE] => L [MULTIPLE] => N [XML_ID] => [FILE_TYPE] => [MULTIPLE_CNT] => 5 [LINK_IBLOCK_ID] => 0 [WITH_DESCRIPTION] => N [SEARCHABLE] => N [FILTRABLE] => N [IS_REQUIRED] => N [VERSION] => 2 [USER_TYPE] => [USER_TYPE_SETTINGS] => [HINT] => [~NAME] => Автор фото [~DEFAULT_VALUE] => [VALUE_ENUM] => [VALUE_XML_ID] => [VALUE_SORT] => [VALUE] => [PROPERTY_VALUE_ID] => 97750:108 [DESCRIPTION] => [~DESCRIPTION] => [~VALUE] => ) [ISSUE] => Array ( [ID] => 93 [IBLOCK_ID] => 25 [NAME] => Выпуск [ACTIVE] => Y [SORT] => 500 [CODE] => ISSUE [DEFAULT_VALUE] => [PROPERTY_TYPE] => E [ROW_COUNT] => 1 [COL_COUNT] => 30 [LIST_TYPE] => L [MULTIPLE] => N [XML_ID] => [FILE_TYPE] => [MULTIPLE_CNT] => 5 [LINK_IBLOCK_ID] => 0 [WITH_DESCRIPTION] => N [SEARCHABLE] => N [FILTRABLE] => N [IS_REQUIRED] => Y [VERSION] => 2 [USER_TYPE] => [USER_TYPE_SETTINGS] => [HINT] => [~NAME] => Выпуск [~DEFAULT_VALUE] => [VALUE_ENUM] => [VALUE_XML_ID] => [VALUE_SORT] => [VALUE] => 68960 [PROPERTY_VALUE_ID] => 97750:93 [DESCRIPTION] => [~VALUE] => 68960 [~DESCRIPTION] => ) [BLOG_POST_ID] => Array ( [ID] => 94 [IBLOCK_ID] => 25 [NAME] => ID поста блога для комментариев [ACTIVE] => Y [SORT] => 500 [CODE] => BLOG_POST_ID [DEFAULT_VALUE] => [PROPERTY_TYPE] => N [ROW_COUNT] => 1 [COL_COUNT] => 30 [LIST_TYPE] => L [MULTIPLE] => N [XML_ID] => [FILE_TYPE] => [MULTIPLE_CNT] => 5 [LINK_IBLOCK_ID] => 0 [WITH_DESCRIPTION] => N [SEARCHABLE] => N [FILTRABLE] => N [IS_REQUIRED] => N [VERSION] => 1 [USER_TYPE] => [USER_TYPE_SETTINGS] => [HINT] => [~NAME] => ID поста блога для комментариев [~DEFAULT_VALUE] => [VALUE_ENUM] => [VALUE_XML_ID] => [VALUE_SORT] => [VALUE] => [PROPERTY_VALUE_ID] => 97750:94 [DESCRIPTION] => [~DESCRIPTION] => [~VALUE] => ) [BLOG_COMMENTS_CNT] => Array ( [ID] => 95 [IBLOCK_ID] => 25 [NAME] => Количество комментариев [ACTIVE] => Y [SORT] => 500 [CODE] => BLOG_COMMENTS_CNT [DEFAULT_VALUE] => [PROPERTY_TYPE] => N [ROW_COUNT] => 1 [COL_COUNT] => 30 [LIST_TYPE] => L [MULTIPLE] => N [XML_ID] => [FILE_TYPE] => [MULTIPLE_CNT] => 5 [LINK_IBLOCK_ID] => 0 [WITH_DESCRIPTION] => N [SEARCHABLE] => N [FILTRABLE] => N [IS_REQUIRED] => N [VERSION] => 1 [USER_TYPE] => [USER_TYPE_SETTINGS] => [HINT] => [~NAME] => Количество комментариев [~DEFAULT_VALUE] => [VALUE_ENUM] => [VALUE_XML_ID] => [VALUE_SORT] => [VALUE] => [PROPERTY_VALUE_ID] => 97750:95 [DESCRIPTION] => [~DESCRIPTION] => [~VALUE] => ) [MORE_PHOTO] => Array ( [ID] => 98 [IBLOCK_ID] => 25 [NAME] => Дополнительные фотографии [ACTIVE] => Y [SORT] => 500 [CODE] => MORE_PHOTO [DEFAULT_VALUE] => [PROPERTY_TYPE] => F [ROW_COUNT] => 1 [COL_COUNT] => 30 [LIST_TYPE] => L [MULTIPLE] => Y [XML_ID] => [FILE_TYPE] => jpg, gif, bmp, png, jpeg [MULTIPLE_CNT] => 5 [LINK_IBLOCK_ID] => 0 [WITH_DESCRIPTION] => N [SEARCHABLE] => N [FILTRABLE] => N [IS_REQUIRED] => N [VERSION] => 2 [USER_TYPE] => [USER_TYPE_SETTINGS] => [HINT] => [~NAME] => Дополнительные фотографии [~DEFAULT_VALUE] => [VALUE_ENUM] => [VALUE_XML_ID] => [VALUE_SORT] => [VALUE] => [PROPERTY_VALUE_ID] => [DESCRIPTION] => [~DESCRIPTION] => [~VALUE] => ) [PUBLIC_ACCESS] => Array ( [ID] => 110 [IBLOCK_ID] => 25 [NAME] => Открытый доступ [ACTIVE] => Y [SORT] => 500 [CODE] => PUBLIC_ACCESS [DEFAULT_VALUE] => [PROPERTY_TYPE] => L [ROW_COUNT] => 1 [COL_COUNT] => 30 [LIST_TYPE] => C [MULTIPLE] => N [XML_ID] => [FILE_TYPE] => [MULTIPLE_CNT] => 5 [LINK_IBLOCK_ID] => 0 [WITH_DESCRIPTION] => N [SEARCHABLE] => N [FILTRABLE] => N [IS_REQUIRED] => N [VERSION] => 2 [USER_TYPE] => [USER_TYPE_SETTINGS] => [HINT] => [~NAME] => Открытый доступ [~DEFAULT_VALUE] => [VALUE_ENUM] => [VALUE_XML_ID] => [VALUE_SORT] => [VALUE] => [PROPERTY_VALUE_ID] => 97750:110 [DESCRIPTION] => [~DESCRIPTION] => [~VALUE] => [VALUE_ENUM_ID] => ) [ATTACHED_PDF] => Array ( [ID] => 324 [IBLOCK_ID] => 25 [NAME] => Прикрепленный PDF [ACTIVE] => Y [SORT] => 500 [CODE] => ATTACHED_PDF [DEFAULT_VALUE] => [PROPERTY_TYPE] => F [ROW_COUNT] => 1 [COL_COUNT] => 30 [LIST_TYPE] => L [MULTIPLE] => N [XML_ID] => [FILE_TYPE] => pdf [MULTIPLE_CNT] => 5 [LINK_IBLOCK_ID] => 0 [WITH_DESCRIPTION] => N [SEARCHABLE] => N [FILTRABLE] => N [IS_REQUIRED] => N [VERSION] => 2 [USER_TYPE] => [USER_TYPE_SETTINGS] => [HINT] => [~NAME] => Прикрепленный PDF [~DEFAULT_VALUE] => [VALUE_ENUM] => [VALUE_XML_ID] => [VALUE_SORT] => [VALUE] => [PROPERTY_VALUE_ID] => 97750:324 [DESCRIPTION] => [~DESCRIPTION] => [~VALUE] => ) ) [DISPLAY_PROPERTIES] => Array ( ) [IPROPERTY_VALUES] => Array ( [SECTION_META_TITLE] => Портфели – в регионы [SECTION_META_KEYWORDS] => портфели – в регионы [SECTION_META_DESCRIPTION] => <p>Общий экономический спад и снижение объемов производства замедлили реализацию новых инфраструктурных, в том числе и транспортных, проектов. Вместе с тем власти подтверждают выполнение приоритетных проектов масштаба БАМа и Транссиба в заявленных объемах. Финансисты и эксперты, в свою очередь, обращают внимание на объекты инвестиций регионального уровня, называя их эффективными, а значит, привлекательными с точки зрения инвестирования. </p> [ELEMENT_META_TITLE] => Портфели – в регионы [ELEMENT_META_KEYWORDS] => портфели – в регионы [ELEMENT_META_DESCRIPTION] => <p>Общий экономический спад и снижение объемов производства замедлили реализацию новых инфраструктурных, в том числе и транспортных, проектов. Вместе с тем власти подтверждают выполнение приоритетных проектов масштаба БАМа и Транссиба в заявленных объемах. Финансисты и эксперты, в свою очередь, обращают внимание на объекты инвестиций регионального уровня, называя их эффективными, а значит, привлекательными с точки зрения инвестирования. </p> [SECTION_PICTURE_FILE_ALT] => Портфели – в регионы [SECTION_PICTURE_FILE_TITLE] => Портфели – в регионы [SECTION_DETAIL_PICTURE_FILE_ALT] => Портфели – в регионы [SECTION_DETAIL_PICTURE_FILE_TITLE] => Портфели – в регионы [ELEMENT_PREVIEW_PICTURE_FILE_ALT] => Портфели – в регионы [ELEMENT_PREVIEW_PICTURE_FILE_TITLE] => Портфели – в регионы [ELEMENT_DETAIL_PICTURE_FILE_ALT] => Портфели – в регионы [ELEMENT_DETAIL_PICTURE_FILE_TITLE] => Портфели – в регионы ) )



Чтобы оставить свой отзыв, Вам необходимо авторизоваться

Читайте также

  1. На российском транспортном рынке активно продвигается китайская продукция. Являются ли поставки из КНР вариантом для снижения дефицита контейнеров и запчастей к вагонам?

Выставка Конгресс Конференция Круглый стол Премия Саммит Семинар Форум Дискуссионный клуб
Индекс цитирования Рейтинг@Mail.ru

Copyright © 2002-2024 Учредитель ООО «Редакция журнала «РЖД-Партнер»

Информационное агентство «РЖД-Партнер.РУ»

Главный редактор Ретюнин А.С.

адрес электронной почты rzdp@rzd-partner.ru  телефон редакции +7 (812) 418-34-92; +7 (812) 418-34-90

Политика конфиденциальности

При цитировании информации гиперссылка на ИА РЖД-Партнер.ру обязательна.

Использование материалов ИА РЖД-Партнер.ру в коммерческих целях без письменного разрешения агентства не допускается.

Свидетельство о регистрации СМИ ИА № ФС77-22819 от 11 января 2006 г., выдано Федеральной службой по надзору за соблюдением законодательства в сфере массовых коммуникаций и охране культурного наследия.

Любое использование материалов допускается только при наличии гиперссылки на ИА РЖД-Партнер.ру

Разработка сайта - iMedia Solutions