+7 (812) 418-34-95 Санкт-Петербург       +7 (495) 984-54-41 Москва
13.01.2017 14:50:00
Авиация / Комментарии
РЖД-Партнер

На китайский манер

С каждым годом Россию посещает все больше туристов из Китая. Ключевой хаб Москвы и главный аэропорт Санкт-Петербурга для того, чтобы данной категории путешественников было комфортно на информационных табло дублируют информацию на трех языках: русском, английском и китайском.
По словам исполнительного директора Туристической ассоциации «Мир без границ» Светланы Пятихатки, перевод информации на китайский язык – очень важная составляющая комфорта китайских туристов, ведь многие из них не владеют английским или русским языками.
«Перевод табло в аэропорту – это частный случай адаптации сервиса. В 2014 году ассоциация «Мир без границ» запустила программу China Friendly, помогающую участникам рынка подготовить все для комфортного пребывания гостей из КНР и учесть нюансы работы с ними. Сейчас в 14 регионах России уже 86 объектов туриндустрии стали обладателями сертификата China Friendly, предоставляют информацию на китайском языке и принимают карты национальной платежной системы КНР UnionPay.
России необходимо адаптировать сервис для гостей из КНР, ведь каждый пятый турист в нашей стране – гражданин Китая. Это важно, чтобы гости возвращались или же просто делились положительными впечатлениями с друзьями и коллегами (а это лучшая реклама)», – комментирует эксперт.
Кроме того, Россия конкурирует на китайском выездном туристическом рынке с такими популярными направлениями как Франция, Италия. Испания, Греция, поэтому, по ее мнению, адаптация сервиса в таких условиях – необходима, тогда положительная динамика роста турпотоков будет сохраняться.
Как пояснили в ООО «Воздушные Ворота Северной Столицы», решение об адаптации инфраструктуры в аэропорту Пулково для китайских авиапассажиров было принято в связи с активным ростом въездного туристического потока в Санкт-Петербург из Китая, в том числе существенным увеличением пассажиропотока на воздушных линиях между Пулково и городами КНР. «В 2015 г. суммарный объем перевозок на прямых чартерных и регулярных рейсах составил 93 тыс. пассажиров, на 92% превысив показатель 2014 г. В 2016 г. показатель вырос на 82% по сравнению с 2015 г. – до 169 тыс. пассажиров.
Также более 200 тыс. пассажиров в год попадают в Санкт-Петербург с пересадкой. Кроме того, большинство туристов, прибывающих из КНР в Москву в составе безвизовых групп, проводят около 70% времени визита в Россию в Санкт-Петербурге», – приводят данные в пресс-службе.
Несмотря на то, что в Шереметьево такая система работает уже около двух лет, пассажиры жалуются, что из-за медленно сменяющейся информации на табло они не понимают, на какой ленте находится багаж и где осуществляется выход на посадку, тем самым создается риск пропустить свой рейс. На что представители аэропортов пояснили, что смена информации на разных языках на табло происходит раз в 20 секунд. Кроме того, информация дублируется с помощью аудиообъявлений также на разных языках.
Появление информации на китайском языке в Шереметьево не случайно, так как ежедневно совершается по несколько рейсов между Москвой и городами Китая. Аэропорт сотрудничает с 5 китайскими перевозчиками, так же рейсы в КНР совершает Аэрофлот. Внедрение дополнительных сервисов в Пулково (в том числе перевод информации на табло на китайский) позволило аэропорту первым в России получить сертификат Welcome Chinese (получен в декабре 2016 г.), аккредитованный Китайской академией туризма (подведомственное учреждение Национального управления Китая по туризму). «Сертификат подтверждает соответствие высоким стандартам обслуживания китайских авиапутешественников. Участие в программе Welcome Chinese станет дополнительным стимулом роста въездного турпотока из КНР в Санкт-Петербург и позволит повысить узнаваемость аэропорта Пулково и Северной столицы России на китайском туристическом рынке», – рассказали в пресс-службе.
«Став частью проекта Welcome Chinese, Пулково подтвердил высокое качество услуг для китайских авиапассажиров. Это имеет важное значение для нас, ведь в конечном счете работа и авиакомпании, и аэропорта направлена на то, чтобы предоставить пассажиру максимальный комфорт в путешествии», ‒ отметил генеральный менеджер представительства авиакомпании Hainan Airlines в Санкт-Петербурге Мэн Чэнь.
В обоих воздушных гаванях прокомментировали, что пока давать информацию на табло на других языках не планируется. Однако в Шереметьево не исключают, что если из какой-либо страны поток туристов возрастет до китайских масштабов, то и для них в аэропорте сделают все для того, чтобы пассажирам было удобно. Уж сейчас при большом наплыве путешественников из определенных стран аудиоинформация дублируется не только на русском и английском, но и на других языках международного значения (испанский, арабский, французский и т.д.).
Если Вы заметили ошибку, выделите, пожалуйста, необходимый текст и нажмите Ctrl+Enter, чтобы сообщить об этом редактору.


Чтобы оставить свой отзыв, Вам необходимо авторизоваться


ГОРЯЧИЕ ТЕМЫ



Читайте также

  1. На российском транспортном рынке активно продвигается китайская продукция. Являются ли поставки из КНР вариантом для снижения дефицита контейнеров и запчастей к вагонам?

Выставка Конгресс Конференция Круглый стол Премия Саммит Семинар Форум Дискуссионный клуб
Индекс цитирования Рейтинг@Mail.ru

Copyright © 2002-2024 Учредитель ООО «Редакция журнала «РЖД-Партнер»

Информационное агентство «РЖД-Партнер.РУ»

Главный редактор Ретюнин А.С.

адрес электронной почты rzdp@rzd-partner.ru  телефон редакции +7 (812) 418-34-92; +7 (812) 418-34-90

Политика конфиденциальности

При цитировании информации гиперссылка на ИА РЖД-Партнер.ру обязательна.

Использование материалов ИА РЖД-Партнер.ру в коммерческих целях без письменного разрешения агентства не допускается.

Свидетельство о регистрации СМИ ИА № ФС77-22819 от 11 января 2006 г., выдано Федеральной службой по надзору за соблюдением законодательства в сфере массовых коммуникаций и охране культурного наследия.

Любое использование материалов допускается только при наличии гиперссылки на ИА РЖД-Партнер.ру

Разработка сайта - iMedia Solutions