+7 (812) 418-34-95 Санкт-Петербург       +7 (495) 984-54-41 Москва
12.12.2016 16:15:53
Авиация / Комментарии
РЖД-Партнер

Ближе к Поднебесной

Стоит ли переводить табло в залах ожидания на китайский язык? Еще несколько лет назад такой вопрос в принципе не мог появиться. Но за последнее время туристический рынок РФ изменился настолько, что администрации аэровокзалов в полной мере осознали потенциал сотрудничества с визитерами из Поднебесной.
Напомним, что перевод табло в крупнейших аэропортах страны на китайский язык в середине года совпал с тревожными новостями о том, что китайские туристы уже начали вытеснять из России самих туристов-россиян. Большинство недорогих отелей оказались забронированы азиатскими путешественниками. В связи с этим речь шла уже о том, чтобы поднять тарифы на проживание с целью ограничения потока гостей из Китая.
Очевидно, что развитие сервиса для туристов из тех или иных стран напрямую зависит от их численности. О том, сколько китайцев ежегодно посещает Россию, мы поинтересовались у исполнительного директора туристической ассоциации «Мир без границ», специализирующейся на китайском направлении, Светланы Пятихатки.
По словам С. Пятихатки, китайские туристы – самые многочисленные в России. Каждый пятый турист – из КНР. В ассоциации подсчитали, что за 9 месяцев РФ в рамках безвизового обмена посетило более 670 тыс. гостей из Китая (+43% к результатам января – сентября 2015 г.), что больше, чем за весь 2015уц год.
В ассоциации прогнозируют, что в 2017 году общее число безвизовых туристов из КНР достигнет 750 тыс. Благодаря соглашению о безвизовых групповых поездках группы от 5 до 50 человек могут находиться на территории России до 15 суток по общему групповому списку. Так, с 2010 по 2015 год общее число безвизовых поездок выросло в 6,2 раза – с 87 тыс. до 537 тыс. Доля безвизовых групповых туристов в общем въездном турпотоке из Китая за этот же период увеличилась с 55,2 до 79,3%.
«Мы ожидаем умеренного роста турпотока в следующем году, чему способствует развитие межрегиональных связей и маршрутов», – говорит С. Пятихатка и при этом добавляет, что помешать росту может только повышение стоимости номеров в отелях Москвы и Санкт-Петербурга – самых популярных городов среди китайцев.
В течение нескольких лет объем перевозок между Северной столицей России и городами КНР демонстрирует устойчивый рост. Так, в 2015 году суммарный объем перевозок на прямых чартерных и регулярных рейсах составил 93 тыс. пассажиров, что на 92% больше показателя 2014-го. А за 9 месяцев 2016 года прямой авиапассажиропоток между городами КНР и Санкт-Петербургом составил 141 тыс. человек. В связи с этим в Пулково, помимо русского и английского, информационные сообщения с этого года дублируются и на китайском.
Такая же ситуация наблюдается в московском Шереметьево. «В течение 5 лет пассажиропоток между Москвой и КНР через данный аэропорт удвоился. По предварительному прогнозу, в 2016 году на китайских направлениях будет обслужено более 1,3 млн пассажиров. В I полугодии 2016-го по сравнению с аналогичным периодом прошлого года наибольший прирост пассажиропотока зафиксирован на рейсах China Southern Airlines в Гуанчжоу (+67,3%) и China Eastern Airlines в Шанхай (+46,1%)», – сообщила в середине года пресс-служба аэропорта, предваряя запуск своей версии сайта на китайском языке.
При этом в Пулково отмечают, что адаптация инфраструктуры для китайских туристов не будет исчерпываться только переводом информации на табло.
«В связи с активным ростом пассажиропотока из КНР воздушные ворота Северной столицы адаптируют инфраструктуру аэропорта для более комфортного пребывания пассажиров. На китайский язык переведены табло рейсов, аудиообъявления (рейсы по китайским направлениям и на Шереметьево), меню в ресторанах и кафе аэровокзала, памятки для пассажиров, сайт аэропорта. В магазинах и точках питания на территории Пулково принимаются платежные карты системы UnionPay. Аэропорт также находится в процессе получения сертификата Welcome Chinese, аккредитованного Китайской академией туризма», – сообщили в пресс-службе.
А что по этому поводу думают наши соотечественники? Корреспондент РЖД-Партнера поинтересовался об этом у пассажиров и встречающих непосредственно в аэропорту Пулково. Как и стоило ожидать, единого мнения на этот счет нет. Большинство смеются, некоторые говорят, что им все равно и если руководство аэропорта так решило, значит на то есть объективные причины. Но есть и те, кому нововведение совсем не понравилось. К примеру, один мужчина в деловом костюме заявил, что это чистой воды грабеж его личного времени.
«Сугубо гипотетически, допустим, я опаздываю на рейс, счет идет на секунды, я забегаю в зал и стараюсь найти нужную мне стойку регистрации. Вдруг табло переключается на китайский, я, естественно, ничего не понимаю, а тем временем регистрация на рейс закрывается, мой билет сгорает, я никуда не лечу. И что мне в таком случае делать? Кто-то об этом подумал? Тем более что большинство гостей из Китая – это люди образованные, они наверняка знают английский язык», – поделился своими эмоциями наш собеседник.
К слову, за полтора утренних часа пребывания корреспондента РЖД-Партнера в аэропорту ему так и не удалось встретить ни одного китайца.


Что касается железнодорожных вокзалов, то китайских табло в залах ожидания в ближайшее время точно не появится. Так нам сказали в пресс-службе РЖД, отметив, что избыточным или каким-либо еще этот сервис не считают, об этом просто даже не думали. На носу чемпионат мира по футболу, который в 2018 году пройдет в 13 городах России. В связи с чем в РЖД планируют заняться адаптацией инфраструктуры для заграничных болельщиков. Здесь также собираются переводить табло, но не на китайский, а на английский язык. Действительно, адаптировать инфраструктуру для китайцев на железных дорогах России имеет смысл только в регионах, граничащих с Китаем. Однако даже и об этом речь пока не идет – гости из Поднебесной не так часто путешествуют по России из города в город на поездах.
Если Вы заметили ошибку, выделите, пожалуйста, необходимый текст и нажмите Ctrl+Enter, чтобы сообщить об этом редактору.


Чтобы оставить свой отзыв, Вам необходимо авторизоваться


ГОРЯЧИЕ ТЕМЫ



Читайте также

  1. На российском транспортном рынке активно продвигается китайская продукция. Являются ли поставки из КНР вариантом для снижения дефицита контейнеров и запчастей к вагонам?

Выставка Конгресс Конференция Круглый стол Премия Саммит Семинар Форум Дискуссионный клуб
Индекс цитирования Рейтинг@Mail.ru

Copyright © 2002-2024 Учредитель ООО «Редакция журнала «РЖД-Партнер»

Информационное агентство «РЖД-Партнер.РУ»

Главный редактор Ретюнин А.С.

адрес электронной почты rzdp@rzd-partner.ru  телефон редакции +7 (812) 418-34-92; +7 (812) 418-34-90

Политика конфиденциальности

При цитировании информации гиперссылка на ИА РЖД-Партнер.ру обязательна.

Использование материалов ИА РЖД-Партнер.ру в коммерческих целях без письменного разрешения агентства не допускается.

Свидетельство о регистрации СМИ ИА № ФС77-22819 от 11 января 2006 г., выдано Федеральной службой по надзору за соблюдением законодательства в сфере массовых коммуникаций и охране культурного наследия.

Любое использование материалов допускается только при наличии гиперссылки на ИА РЖД-Партнер.ру

Разработка сайта - iMedia Solutions